aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-01-05 08:17:26 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-01-05 08:17:26 +0000
commit217043f00e1b30d747a8a2e734c3a76ced282944 (patch)
treee282a3e7d9715fa29f4a78610a85d34f266a184d /po/ro.po
parent7da33f3827d55c778bf39b3e3992dfe422d4798c (diff)
implemented the UI for customizing color label text.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2410 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po1193
1 files changed, 599 insertions, 594 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 344336a4..9fb2abf4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "dosarul sursă este identic cu cel de destinație.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda „Verifică tot”."
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682
-#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
# în meniu la compunere
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Agendă"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Observații"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectați dosarul pentru agendă"
-#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540
+#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Fișier"
@@ -881,9 +881,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fișier/Server _LDAP nou"
#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569
-#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
-#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fișier/---"
@@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "/_Fișier/În_chide"
# comun și în main menu și în rmb agendă
#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiază"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/A_dresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/A_dresă/Ș_terge"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Unelte"
@@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "/_Unelte/Importă un fișier _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Unelte/Importă un fișier _CSV"
-#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880
+#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajutor/_Despre"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "/_Paste"
msgstr "/Li_pește"
# tooltip peste butonul Agendă
-#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -1027,17 +1027,17 @@ msgstr "Adresă de e-mail"
msgid "Search:"
msgstr "Caută:"
-#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Către:"
-#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Eroare de conversie a agendei"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversie agendă"
-#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -1265,38 +1265,38 @@ msgstr "Creare dialog de alertă...\n"
msgid "Show this message next time"
msgstr "Arată acest mesaj și data viitoare"
-#: src/colorlabel.c:46
+#: src/colorlabel.c:47
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"
-#: src/colorlabel.c:47
+#: src/colorlabel.c:48
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
-#: src/colorlabel.c:48
+#: src/colorlabel.c:49
msgid "Pink"
msgstr "Roz"
-#: src/colorlabel.c:49
+#: src/colorlabel.c:50
msgid "Sky blue"
msgstr "Albastru cer"
-#: src/colorlabel.c:50
+#: src/colorlabel.c:51
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
-#: src/colorlabel.c:51
+#: src/colorlabel.c:52
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/colorlabel.c:52
+#: src/colorlabel.c:53
msgid "Brown"
msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "/_Editare/An_ulează"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Refă"
-#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "/_Editare/_Taie"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/_Lipește ca citat"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Selecte_ază tot"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "/_Editare/Desparte _liniile lungi"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Vizualizare"
@@ -1406,9 +1406,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Vizualizare/_Răspuns către"
#: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615
-#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769
-#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vizualizare/---"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/_Atașament"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Vizualizare/Personali_zează bara de unelte..."
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere"
@@ -1440,112 +1440,112 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat"
#: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638
#: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662
#: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Unelte/_Agendă"
@@ -1553,13 +1553,13 @@ msgstr "/_Unelte/_Agendă"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Unelte/_Șablon"
-#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Unelte/Acțiu_ni"
#: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718
-#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847
-#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858
#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Unelte/---"
@@ -1605,92 +1605,92 @@ msgstr "Eroare de formatare a citației."
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de format al mesajului de răspuns sau înaintat."
-#: src/compose.c:2176
+#: src/compose.c:2175
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fișierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:2180
+#: src/compose.c:2179
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nu se poate obține dimensiunea fișierului %s\n"
-#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245
+#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fișierul %s este gol."
-#: src/compose.c:2188
+#: src/compose.c:2187
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nu se poate citi %s."
-#: src/compose.c:2221
+#: src/compose.c:2220
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte."
-#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
-#: src/compose.c:2774
+#: src/compose.c:2773
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compune%s"
-#: src/compose.c:2889
+#: src/compose.c:2888
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu este specificat."
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2896
msgid "Empty subject"
msgstr "Subiect gol"
-#: src/compose.c:2898
+#: src/compose.c:2897
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Subiectul este gol. Trimiteți mesajul oricum ?"
-#: src/compose.c:2962
+#: src/compose.c:2961
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Lipsă atașament"
-#: src/compose.c:2963
+#: src/compose.c:2962
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "Nu este atașat niciun fișier. Trimiteți fără atașamente ?"
-#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105
msgid "Check recipients"
msgstr "Confirmare destinatari"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3125
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Sigur trimiteți acest mesaj către următoarele adrese ?"
-#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "Subiect:"
# butonul de la confirmarea cui se trimite
-#: src/compose.c:3254
+#: src/compose.c:3253
msgid "_Send"
msgstr "_Trimite"
# hm ?
-#: src/compose.c:3339
+#: src/compose.c:3338
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu se poate obține lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:3359
+#: src/compose.c:3358
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1698,38 +1698,38 @@ msgstr ""
"Contul pentru trimitere de mesaje nu este specificat.\n"
"Vă rugăm să selectați un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ."
# !!! dependent de traducerea lui Outbox !!!
-#: src/compose.c:3423
+#: src/compose.c:3422
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nu se poate salva mesajul în „Trimise”."
-#: src/compose.c:3461
+#: src/compose.c:3460
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nu s-a putut găsi nicio cheie asociată cu ID-ul cheii selectate „%s”."
-#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873
+#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Nu se poate semna mesajul."
-#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916
+#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Nu se poate cripta mesajul."
-#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911
+#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Nu se poate cripta sau semna mesajul."
-#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127
+#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fișierului\n"
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3628
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ca %s ?"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3634
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:3721
+#: src/compose.c:3720
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1758,15 +1758,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ?"
-#: src/compose.c:3725
+#: src/compose.c:3724
msgid "Line length limit"
msgstr "Limită lungime linie"
-#: src/compose.c:3891
+#: src/compose.c:3890
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Criptare cu Bcc"
-#: src/compose.c:3892
+#: src/compose.c:3891
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1780,90 +1780,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ?"
-#: src/compose.c:4087
+#: src/compose.c:4086
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate șterge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:4105
+#: src/compose.c:4104
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în coada de așteptare...\n"
-#: src/compose.c:4193
+#: src/compose.c:4192
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate găsi dosarul de coadă\n"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:4199
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de așteptare\n"
-#: src/compose.c:4240
+#: src/compose.c:4239
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Fișierul %s nu există."
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4248
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul %s."
-#: src/compose.c:4856
+#: src/compose.c:4855
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4971
+#: src/compose.c:4970
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastră de compunere...\n"
-#: src/compose.c:5098
+#: src/compose.c:5097
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semnătură PGP"
-#: src/compose.c:5101
+#: src/compose.c:5100
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307
+#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
+#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5160
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6201
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipul MIME nu este valid."
-#: src/compose.c:6220
+#: src/compose.c:6219
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fișierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6288
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:6333
+#: src/compose.c:6332
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
-#: src/compose.c:6423
+#: src/compose.c:6422
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru editor extern nu este validă: „%s”\n"
-#: src/compose.c:6485
+#: src/compose.c:6484
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1872,49 +1872,49 @@ msgstr ""
"Editorul extern este încă în funcțiune.\n"
"Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017
+#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizează bara de unelte..."
-#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953
+#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare."
-#: src/compose.c:7044
+#: src/compose.c:7043
msgid "Select files"
msgstr "Selectați fișierele"
-#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "Selectați fișierul"
-#: src/compose.c:7118
+#: src/compose.c:7117
msgid "Save message"
msgstr "Salvare mesaj"
# !!! dependent de traducerea lui draft !!!
-#: src/compose.c:7119
+#: src/compose.c:7118
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în dosarul Ciorne ?"
-#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125
+#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124
msgid "Close _without saving"
msgstr "Închide _fără a salva"
-#: src/compose.c:7172
+#: src/compose.c:7171
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vreți să aplicați șablonul „%s” ?"
-#: src/compose.c:7174
+#: src/compose.c:7173
msgid "Apply template"
msgstr "Aplică șablon"
-#: src/compose.c:7175
+#: src/compose.c:7174
msgid "_Replace"
msgstr "Înl_ocuiește"
-#: src/compose.c:7175
+#: src/compose.c:7174
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Editare înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:2037
+#: src/prefs_common_dialog.c:2120
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr "/Ște_rge grupul de știri"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creare vizualizare dosar...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547
+#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561
msgid "New"
msgstr "Nou"
# comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548
+#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562
#: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:108
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr "Setare informații dosar...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informații dosar..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290
+#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare dosar %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295
+#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare dosar %s ..."
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Reconstruirea arborelui de dosare a eșuat."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate dosarele..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3047,16 +3047,16 @@ msgstr "Introduceți parola"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:556
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3066,23 +3066,23 @@ msgstr ""
" deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n"
" specificate atașate"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:560
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive primește mesaje noi"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:561
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:562
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare"
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:563
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3090,48 +3090,48 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" arată starea fiecărui dosar"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:566
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de "
"configurare"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:569
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:571
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ieșire Sylpheed"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:572
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:573
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:574
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afișează versiunea și ieși"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:578
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Apăsați orice tastă..."
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:709
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:710
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3156,24 +3156,24 @@ msgstr ""
"Continuați ?"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:744
+#: src/main.c:749
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n"
"Sigur doriți să ieșiți ?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:760
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în coada de așteptare"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:756
+#: src/main.c:761
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n"
"Ieșiți acum ?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:858
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3181,20 +3181,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1088
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1211
+#: src/main.c:1216
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1481
+#: src/main.c:1497
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrarea configurației"
-#: src/main.c:1482
+#: src/main.c:1498
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3202,683 +3202,683 @@ msgstr ""
"S-a găsit versiunea anterioară de configurare.\n"
"Vreți să o migrați ?"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fișier/_Dosar"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fișier/_Dosar/Creează un dosar _nou..."
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fișier/_Dosar/_Redenumește dosarul..."
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fișier/_Dosar/_Mută dosarul..."
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fișier/_Dosar/Șter_ge dosarul"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/_Adaugă o căsuță poștală..."
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/Ște_rge căsuța poștală"
-#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/---"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/Verifi_că pentru mesaje noi"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Fișier/_Căsuță poștală/Verifică pentru mesaje noi în to_ate căsuțele "
"poștale"
# hm ? sau la singular ?
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/R_econstruiește arborele de dosare"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_File/_Import mail data..."
msgstr "/_Fișier/_Importă date de corespondență..."
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_File/_Export mail data..."
msgstr "/_Fișier/_Exportă date de corespondență..."
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fișier/_Golește tot gunoiul"
-#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fișier/_Salvează ca..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Fișier/_Aranjare în pagină..."
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fișier/Ti_părește..."
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fișier/_Lucrează offline"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fișier/Ieși_re"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editare/Selectează firul de _discuție"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Editare/Caută în mesajul c_urent..."
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Editare/Caută în me_saje..."
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/_Editare/Căutare _rapidă"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau as_cunde"
# hm ? sau la singular ?
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Arbore de _dosare"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Vizualizare _mesaje"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Iconițe și te_xt"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr ""
"/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Text la d_reapta iconițelor"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/_Iconițe"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/_Text"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/_Nimic"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de _căutare"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de _stare"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/_Vizualizare/Personali_zează bara de unelte..."
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/_Vizualizare/Aran_jament"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/_Vizualizare/Aran_jament/_Normal"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr "/_Vizualizare/Aran_jament/_Vertical"
# hm ? sau la singular ?
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra arb_orelui de dosare"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra de previzualizare a _mesajelor"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _număr"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după d_imensiune"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _dată"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după dată _fir de discuție"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după e_xpeditor"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după destinata_r"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _subiect"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după etichetă _culoare"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _marcaj"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/d_upă necitit"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după a_tașament"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/Nes_ortat"
-#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/---"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/Ascendent"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/Descendent"
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/_Atrage după subiect"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vizualizare/Vizualizează ca fi_r de discuții"
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Vizualizare/_Desfășoară firul discuțiilor"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Vizualizare/_Pliază firul discuțiilor"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Vizualizare/Alege elementele af_ișate ale sumarului..."
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la"
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _precedent"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _următor"
-#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vizualizare/---"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit p_recedent"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit urmă_tor"
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou pre_cedent"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou următ_or"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _marcat precedent"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:659
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul m_arcat următor"
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:662
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _etichetat precedent"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul et_ichetat următor"
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:667
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/alt _director..."
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Detectare _automată"
-#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461
+#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vizualizare/Deschide în fereastră _nouă"
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
+#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vizualizare/S_ursă mesaj"
-#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Vizualizare/Toate _anteturile"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vizualizare/Actua_lizează sumarul mesajelor"
-#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mesaj"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mesaj/_Primire"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mesaj/_Primire/Verifică pentru contul _curent"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mesaj/_Primire/Verifică pentru _toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/_Mesaj/_Primire/_Oprește primirea"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
msgstr "/_Mesaj/_Primire/Căsuță poștală la _distanță"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mesaj/_Primire/---"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mesaj/Trimite mesajele de la coa_dă"
-#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797
-#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816
-#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mesaj/---"
-#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mesaj/Compune un mesaj _nou"
-#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns"
-#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _tuturor"
-#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _expeditorului"
-#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _listei de discuții"
-#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mesaj/Îna_intează"
-#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mesaj/Înaintează ca _atașament"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mesaj/Redirecționea_ză"
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mesaj/Mu_tă..."
-#: src/mainwindow.c:804
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mesaj/_Copiază..."
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Marchează"
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Demarchează"
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/---"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _necitit"
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _citit"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează _firul de discuție ca citit"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează _totul ca citit"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mesaj/Șter_ge"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mesaj/Marchează ca _spam"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mesaj/Marchează ca _util"
-#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mesaj/Re_editează"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Unelte/A_daugă expeditorul în agendă..."
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Unelte/_Filtrează toate mesajele în dosar"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Unelte/Filtrează mesajele _selectate"
-#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare"
-#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/_Automat"
-#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/pe baza câmpului _De la"
-#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/pe baza câmpului _Către"
-#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/pe baza câmpului _Subiect"
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:845
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Unelte/Filtrează mesa_jele spam în dosar"
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:847
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Unelte/Filtrează _mesajele spam în mesajele selectate"
-#: src/mainwindow.c:852
+#: src/mainwindow.c:854
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Unelte/Șterge mesajele du_plicate"
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:857
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "/_Unelte/E_xecută procesele marcate"
-#: src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:859
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Unelte/Fereastră _log"
-#: src/mainwindow.c:859
+#: src/mainwindow.c:861
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configurație"
-#: src/mainwindow.c:860
+#: src/mainwindow.c:862
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configurație/Preferințe _comune..."
# hm ? mai scurt pare mai bine și este suficient de intuitiv și-așa datorită trei puncte
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:864
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/_Configurație/_Filtre..."
-#: src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:866
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configurație/Șa_bloane..."
-#: src/mainwindow.c:866
+#: src/mainwindow.c:868
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configurație/_Acțiuni..."
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:870
msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..."
msgstr "/_Configurație/_Gestionare plugin-uri..."
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:872
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configurație/---"
-#: src/mainwindow.c:871
+#: src/mainwindow.c:873
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configurație/_Preferințe pentru contul curent..."
-#: src/mainwindow.c:873
+#: src/mainwindow.c:875
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configurație/Creează un cont _nou..."
-#: src/mainwindow.c:875
+#: src/mainwindow.c:877
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configurație/_Editare conturi..."
# hm ? eu zic că e mai bine decît schimbă contul curent
-#: src/mainwindow.c:877
+#: src/mainwindow.c:879
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configurație/_Selectează contul curent"
-#: src/mainwindow.c:881
+#: src/mainwindow.c:883
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajutor/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:882
+#: src/mainwindow.c:884
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:883
+#: src/mainwindow.c:885
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Japoneză"
-#: src/mainwindow.c:884
+#: src/mainwindow.c:886
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ajutor/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:885
+#: src/mainwindow.c:887
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Engleză"
-#: src/mainwindow.c:886
+#: src/mainwindow.c:888
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Germană"
-#: src/mainwindow.c:887
+#: src/mainwindow.c:889
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Spaniolă"
-#: src/mainwindow.c:888
+#: src/mainwindow.c:890
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Franceză"
-#: src/mainwindow.c:889
+#: src/mainwindow.c:891
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Italiană"
-#: src/mainwindow.c:890
+#: src/mainwindow.c:892
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/_Ajutor/Opțiuni de linie de _comandă"
-#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893
+#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajutor/---"
-#: src/mainwindow.c:892
+#: src/mainwindow.c:895
msgid "/_Help/_Update check..."
msgstr "/_Ajutor/Ca_ută actualizări..."
-#: src/mainwindow.c:936
+#: src/mainwindow.c:940
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creare fereastră principală...\n"
-#: src/mainwindow.c:1114
+#: src/mainwindow.c:1118
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n"
-#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540
+#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540
#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
-#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385
+#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389
msgid "Untitled"
msgstr "Neintitulat"
-#: src/mainwindow.c:1386
+#: src/mainwindow.c:1390
msgid "none"
msgstr "nimic"
-#: src/mainwindow.c:1733
+#: src/mainwindow.c:1737
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1734
+#: src/mainwindow.c:1738
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Sunteți offline. Treceți online ?"
-#: src/mainwindow.c:1751
+#: src/mainwindow.c:1755
msgid "Empty all trash"
msgstr "Golire gunoi"
-#: src/mainwindow.c:1752
+#: src/mainwindow.c:1756
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Ștergeți toate mesajele din dosarele de gunoi ?"
-#: src/mainwindow.c:1783
+#: src/mainwindow.c:1787
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adaugă căsuță poștală"
# hm ? sau specificați ? este o explicație sau o comandă ?
-#: src/mainwindow.c:1784
+#: src/mainwindow.c:1788
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3888,16 +3888,16 @@ msgstr ""
"Dacă este specificată căsuța poștală existentă,\n"
"aceasta va fi scanată automat."
-#: src/mainwindow.c:1790
+#: src/mainwindow.c:1794
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Căsuța poștală „%s” există deja."
-#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264
+#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264
msgid "Mailbox"
msgstr "Căsuță poștală"
-#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270
+#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3906,91 +3906,91 @@ msgstr ""
"Crearea căsuței poștale a eșuat.\n"
"Poate că unele fișiere există deja, sau acolo nu aveți permisiuni de scriere."
-#: src/mainwindow.c:2323
+#: src/mainwindow.c:2327
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare dosar"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:2539
+#: src/mainwindow.c:2543
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Răspunde _tuturor"
-#: src/mainwindow.c:2540
+#: src/mainwindow.c:2544
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Răspunde _expeditorului"
-#: src/mainwindow.c:2541
+#: src/mainwindow.c:2545
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Răspunde _listei de discuții"
-#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422
msgid "/_Forward"
msgstr "/Îna_intează"
-#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423
+#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Înaintează ca _atașament"
-#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424
+#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirecționea_ză"
-#: src/mainwindow.c:3010
+#: src/mainwindow.c:3014
msgid "Icon _and text"
msgstr "Iconițe și te_xt"
-#: src/mainwindow.c:3011
+#: src/mainwindow.c:3015
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text la d_reapta iconițelor"
-#: src/mainwindow.c:3013
+#: src/mainwindow.c:3017
msgid "_Icon"
msgstr "_Iconițe"
-#: src/mainwindow.c:3014
+#: src/mainwindow.c:3018
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:3015
+#: src/mainwindow.c:3019
msgid "_None"
msgstr "_Nimic"
-#: src/mainwindow.c:3045
+#: src/mainwindow.c:3049
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sunteți offline. Clic pe iconiță pentru a trece online."
-#: src/mainwindow.c:3056
+#: src/mainwindow.c:3060
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sunteți online. Clic pe iconiță pentru a trece offline."
-#: src/mainwindow.c:3330
+#: src/mainwindow.c:3334
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
-#: src/mainwindow.c:3330
+#: src/mainwindow.c:3334
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ieșiți din acest program ?"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3815
msgid "Select folder to open"
msgstr "Selectați dosarul de deschis"
-#: src/mainwindow.c:3971
+#: src/mainwindow.c:3975
msgid "Command line options"
msgstr "Opțiuni de line de comandă"
-#: src/mainwindow.c:3984
+#: src/mainwindow.c:3988
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilizare: sylpheed [OPȚIUNE]..."
-#: src/mainwindow.c:3992
+#: src/mainwindow.c:3996
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4009
+#: src/mainwindow.c:4013
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4306,23 +4306,23 @@ msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferințe cont...\n"
# obs: tab-ul din common preferences și edit accounts
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745
msgid "Receive"
msgstr "Primire"
# comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
# comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Compose"
msgstr "Compune"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Confidențialitate"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metodă de autentificare"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762
+#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4501,8 +4501,8 @@ msgstr "Generează câmpul „Message-ID”"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adaugă un antet definit de utilizator"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737
-#: src/prefs_common_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1782
msgid " Edit... "
msgstr " Editare... "
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentifică cu POP3 înainte de a trimite"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
@@ -4838,88 +4838,88 @@ msgstr "Șterge acțiune"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Chiar vreți să ștergeți această acțiune ?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_common_dialog.c:725
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră preferințe comune...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:712
+#: src/prefs_common_dialog.c:729
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferințe comune"
-#: src/prefs_common_dialog.c:734
+#: src/prefs_common_dialog.c:751
msgid "Display"
msgstr "Afișare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:736
+#: src/prefs_common_dialog.c:753
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:742
+#: src/prefs_common_dialog.c:759
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:796
+#: src/prefs_common_dialog.c:809
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verifică automat pentru eventuale mesaje noi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241
msgid "every"
msgstr "la fiecare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242
+#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:819
+#: src/prefs_common_dialog.c:832
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verifică pentru eventuale mesaje noi la pornirea programului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:821
+#: src/prefs_common_dialog.c:834
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizează toate dosarele locale după încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:826
+#: src/prefs_common_dialog.c:839
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571
-#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615
+#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
# adică cum ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:849
+#: src/prefs_common_dialog.c:862
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "„%d” va fi înlocuit cu numărul noilor mesaje."
# hm ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:853
+#: src/prefs_common_dialog.c:866
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Încorporează din spool-ul local"
-#: src/prefs_common_dialog.c:866
+#: src/prefs_common_dialog.c:879
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtru la încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:872
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid "Spool path"
msgstr "Cale spool"
# !!! dependent de traducerea lui Outbox !!!
-#: src/prefs_common_dialog.c:928
+#: src/prefs_common_dialog.c:941
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvează mesajele trimise în dosarul „Trimise”"
-#: src/prefs_common_dialog.c:930
+#: src/prefs_common_dialog.c:943
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplică regulile de filtrare pentru mesajele trimise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:937
+#: src/prefs_common_dialog.c:950
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codare de transfer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:960
+#: src/prefs_common_dialog.c:973
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4927,15 +4927,15 @@ msgstr ""
"Specifică „Content-Transfer-Encoding”-ul folosit atunci când corpul "
"mesajului conține caractere non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:967
+#: src/prefs_common_dialog.c:980
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:978
+#: src/prefs_common_dialog.c:991
msgid "MIME header"
msgstr "Antet MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:988
+#: src/prefs_common_dialog.c:1001
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
"Antet MIME: cel mai popular, dar violează RFC 2047\n"
"RFC 2231: conform standardului, dar nepopular"
-#: src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/prefs_common_dialog.c:1011
msgid ""
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
"are found in the message body"
@@ -4954,196 +4954,201 @@ msgstr ""
"Notifică despre lipsa atașamentelor atunci când următoarele șiruri (separate "
"prin virgulă) sunt găsite în corpul mesajului:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/prefs_common_dialog.c:1022
msgid "(Ex: attach)"
msgstr "(De ex.: attach)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1020
+#: src/prefs_common_dialog.c:1033
msgid "Confirm recipients before sending"
msgstr "Cere confirmarea destinatarilor înainte de a trimite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1026
+#: src/prefs_common_dialog.c:1039
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
msgstr "Adrese/domenii excluse (separate prin virgulă):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1121
+#: src/prefs_common_dialog.c:1134
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1130
+#: src/prefs_common_dialog.c:1143
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserează automat"
# comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru chenarul din common preferencews... -> compose -> general
-#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1140
+#: src/prefs_common_dialog.c:1153
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Selecteză automat contul pentru răspunsuri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1142
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1144
+#: src/prefs_common_dialog.c:1157
#, fuzzy
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
msgstr "/Răspunde _listei de discuții"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1146
+#: src/prefs_common_dialog.c:1159
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Păstrează destinatarii inițiali când se răspunde la mesaje proprii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1148
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534
+#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1159
+#: src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lansează automat editorul extern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1169
+#: src/prefs_common_dialog.c:1182
msgid "Undo level"
msgstr "Nivele de anulare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1189
+#: src/prefs_common_dialog.c:1202
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Desparte liniile mesajelor la"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1201
+#: src/prefs_common_dialog.c:1214
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1211
+#: src/prefs_common_dialog.c:1224
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Desparte liniile lungi citate"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1217
+#: src/prefs_common_dialog.c:1230
msgid "Wrap on input"
msgstr "Desparte liniile lungi în timpul compunerii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1226
+#: src/prefs_common_dialog.c:1239
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvează automat în ciorne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1251
+#: src/prefs_common_dialog.c:1264
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1256
+#: src/prefs_common_dialog.c:1269
msgid "Spell checking"
msgstr "Verificare ortografică"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1309
+#: src/prefs_common_dialog.c:1322
msgid "Reply format"
msgstr "Format de răspuns"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1351
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364
msgid "Forward format"
msgstr "Format de înaintare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1398
+#: src/prefs_common_dialog.c:1411
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descriere simboluri "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1440
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Activează verificarea ortografică"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1439
+#: src/prefs_common_dialog.c:1452
msgid "Default language:"
msgstr "Limbă implicită:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1510
+#: src/prefs_common_dialog.c:1524
msgid "Text font"
msgstr "Font text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1522
+#: src/prefs_common_dialog.c:1536
msgid "Folder View"
msgstr "Vizualizare dosare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1530
+#: src/prefs_common_dialog.c:1544
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afișează numărul de mesaje necitite lângă numele dosarului"
# hm ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:1534
+#: src/prefs_common_dialog.c:1548
#, fuzzy
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
msgstr "Afișează coloanele cu numerele de mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1558
+#: src/prefs_common_dialog.c:1572
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviază grupurile de știri mai lungi decât"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1573
+#: src/prefs_common_dialog.c:1587
msgid "letters"
msgstr "litere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1579
+#: src/prefs_common_dialog.c:1593
msgid "Summary View"
msgstr "Vizualizare sumară"
# hm ? sensul original poate fi incorect în anumite situații; ar trebui ceva de genul dacă expeditorul este totuna cu proprietarul contului
-#: src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/prefs_common_dialog.c:1602
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afișează destinatarul în coloana „Expeditor”, dacă expeditorul sunteți "
"dumneavoastră"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1604
msgid "Expand threads"
msgstr "Desfășoară firul discuțiilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005
-#: src/prefs_common_dialog.c:3043
+#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094
+#: src/prefs_common_dialog.c:3132
msgid "Date format"
msgstr "Format dată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1619
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Alegere elemente afișate ale sumarului... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1625
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Color label"
+msgstr "/Culoare etic_hetă"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codare implicită de caractere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1649
+#: src/prefs_common_dialog.c:1667
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Se utilizează la afișarea mesajelor cărora la lipsește informația de codare "
"a caracterelor."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Codare de caractere la trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1687
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -5151,11 +5156,11 @@ msgstr ""
"Dacă este selectat „Automat”, se va utiliza codarea optimă pentru localele "
"curente."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1733
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Activează colorarea mesajelor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1748
+#: src/prefs_common_dialog.c:1766
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -5163,83 +5168,83 @@ msgstr ""
"Afișează alafbetul și numerele de tip octet multiplu\n"
"ca caractere ASCII (numai japoneză)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1773
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afișează panou de antet deasupra ferestrei de vizualizare a mesajului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1762
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afișează antet scurt în fereastra de vizualizare a mesajului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1774
+#: src/prefs_common_dialog.c:1792
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Randează mesajele HTML ca text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1794
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Tratează mesajele doar HTML ca atașament"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1780
+#: src/prefs_common_dialog.c:1798
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afișează cursorul în vizualizarea mesajului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/prefs_common_dialog.c:1811
msgid "Line space"
msgstr "Spațiere linii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1812
+#: src/prefs_common_dialog.c:1830
msgid "Scroll"
msgstr "Derulare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1819
+#: src/prefs_common_dialog.c:1837
msgid "Half page"
msgstr "Jumătate de pagină"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1825
+#: src/prefs_common_dialog.c:1843
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Derulare lină"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1831
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid "Step"
msgstr "Pas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1851
+#: src/prefs_common_dialog.c:1869
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionează imaginile atașate pentru a încăpea în fereastră"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1861
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afișează imaginile intercalat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:2030
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activează controlul mesajelor spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:2042
msgid "Learning command:"
msgstr "Învățare comandă:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1968
+#: src/prefs_common_dialog.c:2051
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Selectează predefinit)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1993
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Not Junk"
msgstr "Nu e spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2091
msgid "Classifying command"
msgstr "Comandă de clasificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2019
+#: src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -5247,229 +5252,229 @@ msgstr ""
"Pentru a clasifica mesajele ca spam în mod automat, și mesajele spam și "
"mesajele utile trebuie învățate manual într-o anumită măsură."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2112
msgid "Junk folder"
msgstr "Dosar de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2047
+#: src/prefs_common_dialog.c:2130
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Mesajele care sunt marcate ca spam vor fi mutate în acest dosar."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2058
+#: src/prefs_common_dialog.c:2141
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrează la primire mesajele clasificate ca spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2144
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtrează mesajele spam înaintea filtrării normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2064
+#: src/prefs_common_dialog.c:2147
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Șterge mesajele spam de pe server la primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marchează mesajele spam filtrate ca fiind citite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2111
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Verifică semnăturile automat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2114
+#: src/prefs_common_dialog.c:2197
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Arată rezultatul verificării semnăturii într-o fereastră de tip popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2117
+#: src/prefs_common_dialog.c:2200
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Stochează temporar fraza secretă în memorie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Expired after"
msgstr "Expiră după"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2228
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2159
+#: src/prefs_common_dialog.c:2242
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Selectarea valorii „0” determină memorarea frazei secrete pentru întreaga "
"sesiune."
# hm ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2168
+#: src/prefs_common_dialog.c:2251
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Ascunde intrarea în timp ce se introduce fraza secretă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2256
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Avertizează la pornire dacă GnuPG nu funcționează"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2243
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Deschide totdeauna mesajele în mod sumar când sunt selectate"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2247
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la deschiderea unui dosar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2254
+#: src/prefs_common_dialog.c:2339
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Ține minte ultimul mesaj selectat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2343
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marchează mesajul ca fiind citit doar când este deschis în fereastră nouă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2262
+#: src/prefs_common_dialog.c:2347
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Deschide dosarul „Primite (Inbox)” după primirea de mesaje noi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2264
+#: src/prefs_common_dialog.c:2349
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Deschide dosarul „Primite (Inbox)” la pornirea programului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2272
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Execută imediat când se mută sau se șterg mesajele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2369
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Dacă opțiunea este deselectată, mesajele vor fi mai întâi marcate."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2293
+#: src/prefs_common_dialog.c:2378
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Determină ordinea butoanelor să fie în concordanță cu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2296
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Display tray icon"
msgstr "Afișează iconiță în zona de notificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2298
+#: src/prefs_common_dialog.c:2383
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimizează pe iconița din zona de notificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2300
+#: src/prefs_common_dialog.c:2385
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Comută fereastra la clic pe iconița din zona de notificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2310
+#: src/prefs_common_dialog.c:2395
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Alegere temă de combinații de taste... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337
+#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2405
msgid "External commands"
msgstr "Comenzi externe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2410
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog de primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2387
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Arată dialogul de primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2397
+#: src/prefs_common_dialog.c:2484
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2398
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Numai la primire manuală"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2400
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2405
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nu deschide dialog de eroare de tip popup în caz de eroare la primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2408
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Închide dialogul de primire la terminarea operației"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2419
+#: src/prefs_common_dialog.c:2506
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adaugă adresa la destinație atunci când se face dublu clic pe ea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2421
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "On exit"
msgstr "La ieșire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2429
+#: src/prefs_common_dialog.c:2516
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Cere confirmare de închidere a programului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2523
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Golește gunoiul la ieșire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2438
+#: src/prefs_common_dialog.c:2525
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Cere confirmare înainte de golire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2442
+#: src/prefs_common_dialog.c:2529
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertizează dacă sunt mesaje la coadă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2497
+#: src/prefs_common_dialog.c:2584
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fișier / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2593
msgid "Web browser"
msgstr "Navigator Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018
-#: src/prefs_common_dialog.c:4039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107
+#: src/prefs_common_dialog.c:4128
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navigator implicit)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2559
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2581
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Folosește un program extern pentru încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2603
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2742
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Căutarea eventualelor actualizări necesită comanda „curl”."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2753
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Activează actualizarea automată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Folosește proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2669
+#: src/prefs_common_dialog.c:2757
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Gazdă proxy HTTP (numegazdă:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2709
+#: src/prefs_common_dialog.c:2798
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activează verificarea strictă a integrității cache-ului sumarului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2712
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5479,275 +5484,275 @@ msgstr ""
"modificat de alte aplicații.\n"
"Această opțiune va degrada performanța de afișare a sumarului."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2719
+#: src/prefs_common_dialog.c:2808
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2732
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "second(s)"
msgstr "secundă(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2760
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automat (recomandat)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2765
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2767
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2769
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2770
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2772
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2776
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2778
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2779
+#: src/prefs_common_dialog.c:2868
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2780
+#: src/prefs_common_dialog.c:2869
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltic (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2782
+#: src/prefs_common_dialog.c:2871
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2785
+#: src/prefs_common_dialog.c:2874
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabic (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2787
+#: src/prefs_common_dialog.c:2876
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2788
+#: src/prefs_common_dialog.c:2877
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2790
+#: src/prefs_common_dialog.c:2879
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2792
+#: src/prefs_common_dialog.c:2881
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2793
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2794
+#: src/prefs_common_dialog.c:2883
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2795
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2800
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2803
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2804
+#: src/prefs_common_dialog.c:2893
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2805
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2808
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811
+#: src/prefs_common_dialog.c:2900
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2813
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2814
+#: src/prefs_common_dialog.c:2903
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:3071
msgid "the full weekday name"
msgstr "numele complet al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:3072
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "numele abreviat al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2984
+#: src/prefs_common_dialog.c:3073
msgid "the full month name"
msgstr "numele complet al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:3074
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "data și timpul preferat pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2986
+#: src/prefs_common_dialog.c:3075
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numărul secolului (an/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:3076
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+#: src/prefs_common_dialog.c:3078
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:3079
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "ziua anului ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2991
+#: src/prefs_common_dialog.c:3080
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "luna ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+#: src/prefs_common_dialog.c:3081
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2993
+#: src/prefs_common_dialog.c:3082
msgid "either AM or PM"
msgstr "indiferent AM sau PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:3083
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "secunda ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2995
+#: src/prefs_common_dialog.c:3084
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:3085
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "data preferată pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:3086
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ultimii doi digiți ai numărului anului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3087
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "anul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+#: src/prefs_common_dialog.c:3088
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3109
msgid "Specifier"
msgstr "Specificator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3110
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3061
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid "Set message colors"
msgstr "Stabilire culori mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3150
+#: src/prefs_common_dialog.c:3239
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3184
+#: src/prefs_common_dialog.c:3273
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citat - primul nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3279
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citat - nivelul al doilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3196
+#: src/prefs_common_dialog.c:3285
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citat - nivelul al treilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3291
msgid "URI link"
msgstr "Legătură URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3298
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reciclează culori citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3276
+#: src/prefs_common_dialog.c:3365
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3368
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3282
+#: src/prefs_common_dialog.c:3371
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Alege culoarea pentru URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3425
+#: src/prefs_common_dialog.c:3514
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descriere simboluri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3481
+#: src/prefs_common_dialog.c:3570
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5772,11 +5777,11 @@ msgstr ""
"ID-mesaj"
# ???
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3583
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Dacă x este setat, afișează expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3498
+#: src/prefs_common_dialog.c:3587
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5791,7 +5796,7 @@ msgstr ""
"Caracterul %"
# sau linie ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:3506
+#: src/prefs_common_dialog.c:3595
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5803,19 +5808,19 @@ msgstr ""
"Caracterul {\n"
"Caracterul }"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3560
+#: src/prefs_common_dialog.c:3649
msgid "Key bindings"
msgstr "Combinații de taste"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3573
+#: src/prefs_common_dialog.c:3662
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selectați tema predefinită pentru combinațiile de taste."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907
+#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916
+#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed vechi"
@@ -7528,7 +7533,7 @@ msgstr "_Ieșire"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118
+#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121
msgid ""
"The newer version of Sylpheed found.\n"
"Upgrade now?"
@@ -7536,19 +7541,19 @@ msgstr ""
"A fost găsită versiunea Sylpheed mai nouă.\n"
"Actualizați acum ?"
-#: src/update_check.c:121
+#: src/update_check.c:124
msgid "New version found"
msgstr "A fost găsită o versiune nouă"
-#: src/update_check.c:220
+#: src/update_check.c:223
msgid "Information"
msgstr "Informații"
-#: src/update_check.c:221
+#: src/update_check.c:224
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "Versiunea Sylpheed este deja cea mai recentă."
-#: src/update_check.c:224
+#: src/update_check.c:227
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr "Nu s-a putut obține informația despre versiune."