diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-04-02 06:16:21 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-04-02 06:16:21 +0000 |
commit | 45b68a28be4c111e207e15b91024a04079585a70 (patch) | |
tree | 7b880b2c5366f35c193b63d548e7083446a4915b /po/ro.po | |
parent | 47216eae825ea6496d1f160c23b6b297bff1cea8 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2530 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 194 |
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-23 00:10+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "acest program; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901 +#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -684,16 +684,16 @@ msgstr "Se creează arborele de dosare. Așteptați..." msgid "Creation of the folder tree failed." msgstr "Crearea arborelui de dosare a eșuat." -#: src/account_dialog.c:294 +#: src/account_dialog.c:295 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Creare fereastră editare cont...\n" -#: src/account_dialog.c:299 +#: src/account_dialog.c:300 msgid "Edit accounts" msgstr "Editare conturi" # !!! dependent de traducerea butonului Get all !!! -#: src/account_dialog.c:319 +#: src/account_dialog.c:320 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "coloana „G”\n" "pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda „Verifică tot”." -#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 +#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 #: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 @@ -710,33 +710,33 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693 +#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/account_dialog.c:384 +#: src/account_dialog.c:385 msgid "Server" msgstr "Server" # hm ? unde apare ? -#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322 +#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: src/account_dialog.c:442 +#: src/account_dialog.c:443 msgid " _Set as default account " msgstr " _Stabilește ca și cont implicit" -#: src/account_dialog.c:522 +#: src/account_dialog.c:523 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Chiar vreți să ștergeți contul „%s” ?" -#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687 +#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(neintitulat)" -#: src/account_dialog.c:525 +#: src/account_dialog.c:526 msgid "Delete account" msgstr "Șterge cont" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Agendă" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Dosar" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Vreți să ștergeți dosarul ȘI toate adresele din „%s” ?\n" "Dacă ștergeți doar dosarul, adresele vor fi mutate în dosarul părinte." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 msgid "Delete folder" msgstr "Ștergere dosar" @@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "Adrese comune" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -2083,12 +2083,12 @@ msgstr "Editare dosar" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduceți noul nume al dosarului:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278 -#: src/folderview.c:2284 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2286 msgid "New folder" msgstr "Dosar nou" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduceți numele dosarului nou:" @@ -2291,43 +2291,43 @@ msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl înlocuiți ?" msgid "Select folder" msgstr "Selectare dosar" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Primite (Inbox)" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Trimise" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 msgid "NewFolder" msgstr "Dosar nou" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304 -#: src/folderview.c:2366 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 +#: src/folderview.c:2368 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c” nu poate fi inclus în numele dosarului." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Dosarul „%s” există deja." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Dosarul „%s” nu a putut fi creat." @@ -2397,96 +2397,96 @@ msgstr "/Ște_rge grupul de știri" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creare vizualizare dosar...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "New" msgstr "Nou" # comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589 +#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Necitit" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:580 +#: src/folderview.c:582 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Configurare informații dosar...\n" -#: src/folderview.c:581 +#: src/folderview.c:583 msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurare informații dosar..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare dosar %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare dosar %s ..." # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:937 +#: src/folderview.c:939 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire arbore de dosare" # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:938 +#: src/folderview.c:940 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Arborele de dosare va fi reconstruit. Continuați ?" # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:947 +#: src/folderview.c:949 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruire arbore de dosare..." # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:954 +#: src/folderview.c:956 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruirea arborelui de dosare a eșuat." # nu este clar unde apare # (IMAP ?) -#: src/folderview.c:1088 +#: src/folderview.c:1090 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate dosarele..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1939 +#: src/folderview.c:1941 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Este selectat dosarul %s\n" -#: src/folderview.c:2094 +#: src/folderview.c:2096 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descărcare mesaje în %s ..." # hm ? -#: src/folderview.c:2122 +#: src/folderview.c:2124 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Descărcați toate mesajele din „%s” ?" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2127 msgid "Download all messages" msgstr "Descarcă toate mesajele" -#: src/folderview.c:2174 +#: src/folderview.c:2176 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "A apărut o eroare în timpul descărcării mesajelor în „%s”." -#: src/folderview.c:2279 +#: src/folderview.c:2281 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2496,26 +2496,26 @@ msgstr "" "(dacă vreți să creați un dosar care să conțină subdosare,\n" " adăugați „/” la sfârșitul numelui)" -#: src/folderview.c:2354 +#: src/folderview.c:2356 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Introduceți noul nume pentru „%s”:" -#: src/folderview.c:2355 +#: src/folderview.c:2357 msgid "Rename folder" msgstr "Redenumește dosarul" -#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394 +#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nu se poate redenumi dosarul „%s”." -#: src/folderview.c:2467 +#: src/folderview.c:2469 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nu se poate muta dosarul „%s”." -#: src/folderview.c:2536 +#: src/folderview.c:2538 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr "" "Ștergeți dosarul de căutare „%s” ?\n" "Mesajele reale NU sunt șterse de pe disc." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2540 msgid "Delete search folder" msgstr "Șterge dosarul pentru căutare" -#: src/folderview.c:2543 +#: src/folderview.c:2545 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2541,20 +2541,20 @@ msgstr "" "\n" "Chiar vreți să ștergeți ?" -#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581 +#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nu se poate șterge dosarul „%s”." -#: src/folderview.c:2617 +#: src/folderview.c:2619 msgid "Empty trash" msgstr "Golire gunoi" -#: src/folderview.c:2618 +#: src/folderview.c:2620 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ștergeți toate mesajele din dosarul de gunoi ?" -#: src/folderview.c:2659 +#: src/folderview.c:2661 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2563,34 +2563,34 @@ msgstr "" "Sigur doriți să eliminați căsuța poștală „%s” ?\n" "(Mesajele NU sunt șterse de pe disc)" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2663 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ștergere căsuță poștală" -#: src/folderview.c:2711 +#: src/folderview.c:2713 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul IMAP4 „%s” ?" -#: src/folderview.c:2712 +#: src/folderview.c:2714 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ștergere cont IMAP4" -#: src/folderview.c:2865 +#: src/folderview.c:2867 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul de știri „%s” ?" -#: src/folderview.c:2866 +#: src/folderview.c:2868 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ștergere grup de știri" -#: src/folderview.c:2916 +#: src/folderview.c:2918 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul de știri „%s” ?" -#: src/folderview.c:2917 +#: src/folderview.c:2919 msgid "Delete news account" msgstr "Ștergere cont de știri" @@ -3058,16 +3058,16 @@ msgstr "Introduceți parola" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:559 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:562 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:563 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3077,23 +3077,23 @@ msgstr "" " deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n" " specificate atașate" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:566 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primește mesaje noi" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:567 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:568 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:569 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:570 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3101,48 +3101,48 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui dosar" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:572 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:573 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de " "configurare" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:575 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:577 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieșire Sylpheed" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:578 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:579 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:580 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afișează versiunea și ieși" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:584 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Apăsați orice tastă..." -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:715 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare de nume fișier" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:716 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3167,24 +3167,24 @@ msgstr "" "Continuați ?" # hm ? sigur cu \n -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:755 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriți să ieșiți ?" -#: src/main.c:763 +#: src/main.c:766 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de așteptare" # hm ? sigur cu \n -#: src/main.c:764 +#: src/main.c:767 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n" "Ieșiți acum ?" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:875 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr "" "GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." -#: src/main.c:1102 +#: src/main.c:1105 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Se încarcă plugin-urile..." #. remote command mode -#: src/main.c:1237 +#: src/main.c:1240 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1518 +#: src/main.c:1521 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configurației" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1522 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3993,15 +3993,15 @@ msgstr "Ieșiți din acest program ?" msgid "Select folder to open" msgstr "Selectați dosarul de deschis" -#: src/mainwindow.c:3986 +#: src/mainwindow.c:3990 msgid "Command line options" msgstr "Opțiuni de line de comandă" -#: src/mainwindow.c:3999 +#: src/mainwindow.c:4003 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Utilizare: sylpheed [OPȚIUNE]..." -#: src/mainwindow.c:4007 +#: src/mainwindow.c:4011 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4024 +#: src/mainwindow.c:4028 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" |