aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-03 06:11:00 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-03 06:11:00 +0000
commitdaabf1aad5f19de331c4545e3ff01cae45571bec (patch)
tree23e2bb4234ab487776442f8467575868b37754cf /po/ro.po
parent69ae7a468ac06ea3482014cac7ff6c1dc0317552 (diff)
made 2.2.2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1025 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index caa7b3b9..b0c34028 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-01 17:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -113,108 +113,108 @@ msgstr "nu se poate crea căsuţa poştală: LIST a eşuat.\n"
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nu se poate crea căsuţa poştală\n"
-#: libsylph/imap.c:2190
+#: libsylph/imap.c:2198
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nu se poate redenumi căsuţa poştală: %s în %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2270
+#: libsylph/imap.c:2278
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nu se poate şterge căsuţa poştală\n"
# hm ? envelope conform wikipedia
-#: libsylph/imap.c:2314
+#: libsylph/imap.c:2322
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "nu se poate obţine 'envelope' (informaţia de routing)\n"
-#: libsylph/imap.c:2327
+#: libsylph/imap.c:2335
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Obţinere header-e mesaje (%d / %d)"
# hm ? envelope conform wikipedia
-#: libsylph/imap.c:2337
+#: libsylph/imap.c:2345
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr ""
"a avut loc o eroare în timpul obţinerii 'envelope' (informaţia de routing).\n"
# hm ? envelope conform wikipedia
-#: libsylph/imap.c:2359
+#: libsylph/imap.c:2367
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "'envelope' (informaţia de routing) nu poate fi analizat: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2483
+#: libsylph/imap.c:2491
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2490
+#: libsylph/imap.c:2498
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Nu se poate stabili sesiunea IMAP4 cu: %s:%d\n"
# hm ?
-#: libsylph/imap.c:2565
+#: libsylph/imap.c:2573
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nu se poate obţine spaţiul de nume\n"
-#: libsylph/imap.c:3093
+#: libsylph/imap.c:3101
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nu se poate selecta folderul: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3128
+#: libsylph/imap.c:3136
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "eroare la comanda IMAP: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3279
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentificarea IMAP4 a eşuat.\n"
# hm ? cu ce diferă de authentication ?
-#: libsylph/imap.c:3288
+#: libsylph/imap.c:3296
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificarea IMAP4 a eşuat.\n"
-#: libsylph/imap.c:3624
+#: libsylph/imap.c:3632
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3631
+#: libsylph/imap.c:3639
msgid "(sending file...)"
msgstr "(trimitere fişier...)"
-#: libsylph/imap.c:3660
+#: libsylph/imap.c:3668
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga mesajul la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3700
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nu se poate copia %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3716
+#: libsylph/imap.c:3724
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: STORE:%s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3730
+#: libsylph/imap.c:3738
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3743
+#: libsylph/imap.c:3751
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4019
+#: libsylph/imap.c:4027
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia UTF-7 la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4049
+#: libsylph/imap.c:4057
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n"
@@ -3858,38 +3858,38 @@ msgstr ""
"afişează acest ajutor şi ieşi\n"
"afişează versiunea şi ieşi"
-#: src/message_search.c:108
+#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Caută în mesajul curent"
-#: src/message_search.c:126
+#: src/message_search.c:138
msgid "Find text:"
msgstr "Caută text:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:253
+#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
#: src/query_search.c:326
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distincţie minuscule/majuscule"
-#: src/message_search.c:202
+#: src/message_search.c:211
msgid "Search failed"
msgstr "Căutarea a eşuat"
-#: src/message_search.c:203
+#: src/message_search.c:212
msgid "Search string not found."
msgstr "Textul căutat nu a fost găsit."
# hm ? sau s-a atins ?
-#: src/message_search.c:211
+#: src/message_search.c:220
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "S-a ajuns la începutul mesajului; continuaţi de la sfârşit ?"
# hm ? sau s-a atins ?
-#: src/message_search.c:214
+#: src/message_search.c:223
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "S-a ajuns la sfârşitul mesajului; continuaţi de la început ?"
-#: src/message_search.c:217
+#: src/message_search.c:226
msgid "Search finished"
msgstr "Căutare terminată"