aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-09-28 06:41:18 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-09-28 06:41:18 +0000
commitab98266c57776e32490420cfeadbb7ec20381c84 (patch)
treee2edf7850aaf546ac5f77b680057f0376a5df0d8 /po/ru.po
parentdb90629e187e654b6e3f27ed3b0adfb4323b58ff (diff)
made 2.3.0beta1 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1202 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po74
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index feeea053..be2756d8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147
+#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -578,27 +578,22 @@ msgstr "Неизвестный метод SSL *ОШИБКА В ПРОГРАММ
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Ошибка при создании контекста SSL\n"
-#: libsylph/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "Ошибка соединения SSL (%s)\n"
-
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:133
+#: libsylph/ssl.c:139
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Соединение SSL с использованием %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:142
+#: libsylph/ssl.c:148
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Сертификат сервера:\n"
-#: libsylph/ssl.c:145
+#: libsylph/ssl.c:151
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Субъект: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:150
+#: libsylph/ssl.c:156
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
@@ -1187,11 +1182,11 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2819,20 +2814,20 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:195
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:404
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:407
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:408
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2842,24 +2837,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:410
+#: src/main.c:411
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:412
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:413
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:414
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:415
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2867,36 +2862,36 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:417
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:418
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit завершить работу Sylpheed"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:419
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:420
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:421
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:425
msgid "Press any key..."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:567
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодировка имён файлов"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:568
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2920,19 +2915,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:624
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:635
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:636
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?"
-#: src/main.c:734
+#: src/main.c:737
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2941,15 +2936,15 @@ msgstr ""
"Поддержка OpenPGP отключена."
#. remote command mode
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:900
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:1133
+#: src/main.c:1136
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Импорт предыдущей конфигурации"
-#: src/main.c:1134
+#: src/main.c:1137
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -6677,10 +6672,13 @@ msgstr "Отправить сообщения из очереди"
msgid "E_xit"
msgstr "Выход"
-#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265
+#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
+#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+#~ msgstr "Ошибка соединения SSL (%s)\n"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "О программе"