aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-01 08:28:06 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-01 08:28:06 +0000
commitba36e5d478908018696a01e03cd54770a598b99f (patch)
treedb7013c0dbf5ab246cc691208390bc825eb13851 /po/ru.po
parent1f5dda88cb08345da903d560d8fb3e6431b5e8ab (diff)
made 2.4.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1521 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po555
1 files changed, 277 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ece576de..0e1a3e35 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-31 17:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr " Субъект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2988 src/compose.c:3280
-#: src/compose.c:3343 src/compose.c:3463
+#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2994 src/compose.c:3286
+#: src/compose.c:3349 src/compose.c:3469
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"по команде \"Получить все\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4461 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4467 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:49
+#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:75
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:511
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:511
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер LDAP"
-#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:543
-#: src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:529
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:529
#: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:536
#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:555 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:561 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:789
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:789
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "/Инструменты"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:843
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:843
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:855
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:855
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/Новая группа"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:532
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:538
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "/Новая папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:557
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:563
#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
@@ -967,8 +967,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2416
-#: src/prefs_common_dialog.c:2274
+#: src/addressbook.c:496 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:76
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -981,7 +980,7 @@ msgstr "Имя:"
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
-#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44
+#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5720 src/main.c:638
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5724 src/main.c:638
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -1240,370 +1239,370 @@ msgstr "Коричневый"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Add..."
msgstr "/Добавить..."
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:533 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:545
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Отправить"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:547
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Отправить позже"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:550
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:552
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Вложить файл"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:556
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставить подпись"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:559
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/Файл/Добавить подпись в конец"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:564
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Отменить"
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:565
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Повторить"
-#: src/compose.c:560 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:551
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:551
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вставить"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить всё"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Правка/Отформатировать всё сообщение"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:580
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вид/Кому"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:581
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вид/Копия"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:582
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:583
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
+#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:736
#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:585
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:587
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вид/Линейка"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..."
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Кодировка"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:600
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение"
-#: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618
+#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642
+#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Кодировка/---"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица\\/Украина (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (_GB2312)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (GBK)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская традиционная (_Big5)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
-#: src/compose.c:675
+#: src/compose.c:681
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:793
+#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:793
#: src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815
#: src/mainwindow.c:819 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
-#: src/compose.c:680
+#: src/compose.c:686
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
-#: src/compose.c:684
+#: src/compose.c:690
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:685
+#: src/compose.c:691
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:690
+#: src/compose.c:696
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Инструменты/Проверить орфографию"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:697
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Инструменты/Язык для проверки орфографии"
-#: src/compose.c:940
+#: src/compose.c:946
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:1044 src/compose.c:1117
+#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1538
+#: src/compose.c:1544
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1550
+#: src/compose.c:1556
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:2035
+#: src/compose.c:2041
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:2039
+#: src/compose.c:2045
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:2043
+#: src/compose.c:2049
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:2047
+#: src/compose.c:2053
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:2080
+#: src/compose.c:2086
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:2140 src/mimeview.c:558
+#: src/compose.c:2146 src/mimeview.c:558
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2624 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2630 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2237
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
-#: src/compose.c:2627
+#: src/compose.c:2633
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2748
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2750
+#: src/compose.c:2756
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема не указана"
-#: src/compose.c:2751
+#: src/compose.c:2757
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:2816
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2830
+#: src/compose.c:2836
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1611,21 +1610,21 @@ msgstr ""
"Учётная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите её перед отправкой."
-#: src/compose.c:2844 src/send_message.c:300
+#: src/compose.c:2850 src/send_message.c:300
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2892
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2924
+#: src/compose.c:2930
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору \"%s\"."
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1636,11 +1635,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Отправить его в кодировке %s?"
-#: src/compose.c:3027
+#: src/compose.c:3033
msgid "Code conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования кодировки"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3112
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1653,15 +1652,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Отправить сообщение?"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3116
msgid "Line length limit"
msgstr "Слишком длинная строка"
-#: src/compose.c:3239
+#: src/compose.c:3245
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3240
+#: src/compose.c:3246
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1670,115 +1669,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3423
+#: src/compose.c:3429
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3523
+#: src/compose.c:3529
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3530
+#: src/compose.c:3536
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:4159
+#: src/compose.c:4165
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4274
+#: src/compose.c:4280
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:4327 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4333 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4401
+#: src/compose.c:4407
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подписать PGP"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4410
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифровать PGP"
-#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5546
+#: src/compose.c:4448 src/compose.c:5550
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4451 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4457 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4857
-msgid "Send message"
-msgstr "Отправить сообщение"
-
-#: src/compose.c:4859
-msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-
-#: src/compose.c:4861
-msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-
-#: src/compose.c:4863
-msgid "Insert file"
-msgstr "Вставить файл"
-
-#: src/compose.c:4865
-msgid "Attach file"
-msgstr "Вложить файл"
-
-#: src/compose.c:4867
-msgid "Append signature"
-msgstr "Добавить подпись"
-
-#: src/compose.c:4869
-msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Править внешним редактором"
-
-#: src/compose.c:4871
-msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Отформатировать всё сообщение"
-
-#: src/compose.c:5442
+#: src/compose.c:5446
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:5460
+#: src/compose.c:5464
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:5528
+#: src/compose.c:5532
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:5548 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5552 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:5571 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5575 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:5572
+#: src/compose.c:5576
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5662
+#: src/compose.c:5666
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5721
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1788,48 +1755,48 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d\n"
-#: src/compose.c:6043 src/mainwindow.c:2761
+#: src/compose.c:6057 src/mainwindow.c:2759
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6159 src/compose.c:6164 src/compose.c:6170
+#: src/compose.c:6173 src/compose.c:6178 src/compose.c:6184
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:6261
+#: src/compose.c:6275
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файлов"
-#: src/compose.c:6284
+#: src/compose.c:6298
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:6319
+#: src/compose.c:6333
msgid "Save message"
msgstr "Сохранить сообщение"
-#: src/compose.c:6320
+#: src/compose.c:6334
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?"
-#: src/compose.c:6322
+#: src/compose.c:6336
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрыть без сохранения"
-#: src/compose.c:6364
+#: src/compose.c:6378
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6366
+#: src/compose.c:6380
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6381
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6381
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -2316,7 +2283,7 @@ msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
-#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45
+#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:63
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
@@ -2560,11 +2527,11 @@ msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:48
+#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47
+#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:66
msgid "Next"
msgstr "Далее"
@@ -3615,110 +3582,48 @@ msgstr ""
"Возможно, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись в "
"каталог."
-#: src/mainwindow.c:2206
+#: src/mainwindow.c:2211
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2230
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2382 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Ответить"
-#: src/mainwindow.c:2378
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2384
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ответить отправителю"
-#: src/mainwindow.c:2380
+#: src/mainwindow.c:2385
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ответить в список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:2385 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2390 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:2386 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2391 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:2387 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2392 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Перенаправить без изменений"
-#: src/mainwindow.c:2392
-msgid "Incorporate new mail"
-msgstr "Получить новые сообщения"
-
-#: src/mainwindow.c:2394
-msgid "Incorporate new mail of all accounts"
-msgstr "Получить сообщения со всех учётных записей"
-
-#: src/mainwindow.c:2396
-msgid "Send queued message(s)"
-msgstr "Отправить сообщения из очереди"
-
-#: src/mainwindow.c:2398
-msgid "Compose new message"
-msgstr "Написать новое сообщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2400
-msgid "Reply to the message"
-msgstr "Ответить на сообщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2402
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Ответить всем"
-
-#: src/mainwindow.c:2404
-msgid "Forward the message"
-msgstr "Переслать сообщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2406
-msgid "Delete the message"
-msgstr "Удалить сообщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2408
-msgid "Set as junk mail"
-msgstr "Пометить как спам"
-
-#: src/mainwindow.c:2410
-msgid "Execute marked process"
-msgstr "Выполнить отмеченный процесс"
-
-#: src/mainwindow.c:2412
-msgid "Next unread message"
-msgstr "Следующее непрочитанное сообщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2414
-#, fuzzy
-msgid "Previous unread message"
-msgstr "Следующее непрочитанное сообщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2418
-#, fuzzy
-msgid "Print message"
-msgstr "Отправить сообщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2420
-msgid "Common preferences"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_account_dialog.c:511
-msgid "Account preferences"
-msgstr "Настройки учётной записи"
-
-#: src/mainwindow.c:2788
+#: src/mainwindow.c:2786
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Вы работаете в автономном режиме. Щёлкните по значку, чтобы подключиться."
-#: src/mainwindow.c:2799
+#: src/mainwindow.c:2797
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Вы подключены. Щёлкните по значку, чтобы работать автономно."
@@ -4000,6 +3905,10 @@ msgstr "Учётная запись %d"
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Настройки новой учётной записи"
+#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:85
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Настройки учётной записи"
+
#: src/prefs_account_dialog.c:534
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учётной записи...\n"
@@ -4009,12 +3918,12 @@ msgid "Receive"
msgstr "Приём"
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684
-#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:55
+#: src/prefs_toolbar.c:45 src/prefs_toolbar.c:88
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686
-#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40
+#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:48
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
@@ -4223,7 +4132,7 @@ msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправк
#. signature
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009
-#: src/prefs_toolbar.c:60
+#: src/prefs_toolbar.c:103
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
@@ -4662,7 +4571,7 @@ msgstr "Разделитель подписи"
msgid "Insert automatically"
msgstr "Добавлять автоматически"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:51
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@@ -4684,7 +4593,7 @@ msgstr ""
#. editor
#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398
-#: src/prefs_toolbar.c:61
+#: src/prefs_toolbar.c:106
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5701,7 +5610,7 @@ msgstr "Установить цвет"
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
-#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43
+#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:57
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
@@ -5799,7 +5708,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Удалять [...] или (...) в начале темы сообщения при ответе"
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300
-#: src/prefs_toolbar.c:53 src/progressdialog.c:128
+#: src/prefs_toolbar.c:84 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
@@ -5922,61 +5831,151 @@ msgstr "Удалить шаблон"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Удалить этот шаблон?"
-#: src/prefs_toolbar.c:36
+#: src/prefs_toolbar.c:37
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель подписи"
-#: src/prefs_toolbar.c:37
+#: src/prefs_toolbar.c:39
msgid "Get"
msgstr "Принять"
-#: src/prefs_toolbar.c:38
+#: src/prefs_toolbar.c:40
+msgid "Incorporate new mail"
+msgstr "Получить новые сообщения"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:42
msgid "Get all"
msgstr "Принять все"
-#: src/prefs_toolbar.c:42
+#: src/prefs_toolbar.c:43
+msgid "Incorporate new mail of all accounts"
+msgstr "Получить сообщения со всех учётных записей"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:46
+msgid "Send queued message(s)"
+msgstr "Отправить сообщения из очереди"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:49
+msgid "Compose new message"
+msgstr "Написать новое сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:52
+msgid "Reply to the message"
+msgstr "Ответить на сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:54
msgid "Reply all"
msgstr "Ответить всем"
-#: src/prefs_toolbar.c:46
-msgid "Execute"
-msgstr "Выполнить"
+#: src/prefs_toolbar.c:55
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Ответить всем"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:58
+msgid "Forward the message"
+msgstr "Переслать сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:61
+msgid "Delete the message"
+msgstr "Удалить сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:64
+msgid "Set as junk mail"
+msgstr "Пометить как спам"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:67
+msgid "Next unread message"
+msgstr "Следующее непрочитанное сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Previous unread message"
+msgstr "Следующее непрочитанное сообщение"
-#: src/prefs_toolbar.c:50 src/printing.c:518
+#: src/prefs_toolbar.c:72 src/printing.c:518
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/prefs_toolbar.c:51
+#: src/prefs_toolbar.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Print message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:78
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:79
+msgid "Execute marked process"
+msgstr "Выполнить отмеченный процесс"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:81
msgid "Prefs"
msgstr "Свойства"
-#: src/prefs_toolbar.c:56
+#: src/prefs_toolbar.c:82
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:89
+msgid "Send message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:91
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/prefs_toolbar.c:57
+#: src/prefs_toolbar.c:92
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:94
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/prefs_toolbar.c:58
+#: src/prefs_toolbar.c:95
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Сохранить в папке черновиков"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:97
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/prefs_toolbar.c:59
+#: src/prefs_toolbar.c:98
+msgid "Insert file"
+msgstr "Вставить файл"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:100
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_toolbar.c:101
+msgid "Attach file"
+msgstr "Вложить файл"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:104
+msgid "Append signature"
+msgstr "Добавить подпись"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:107
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Править внешним редактором"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:113
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/prefs_toolbar.c:150
+#: src/prefs_toolbar.c:114
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Отформатировать всё сообщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:208
#, fuzzy
msgid "Customize toolbar"
msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..."
-#: src/prefs_toolbar.c:152
+#: src/prefs_toolbar.c:210
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"