aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-13 09:12:04 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-13 09:12:04 +0000
commitbd37ef277a245376bfa84aecf6ea8d6260eea338 (patch)
treedb075d0d5d341538062c2022991b27077bd1d397 /po/ru.po
parentaae96fda8872f696c3ddeb0fb6fdcb3d2c057d62 (diff)
modified the text of mailbox setup dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@644 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po108
1 files changed, 63 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3898dd40..c870e456 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -608,32 +608,32 @@ msgstr " Субъект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%d б"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1f кб"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2f Мб"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Гб"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Невозможно прочитать %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
@@ -3575,8 +3575,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавить почтовый ящик"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3584,16 +3585,16 @@ msgstr ""
"Если будет указан существующий ящик, то он\n"
"будет автоматически прочитан."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Почтовый ящик '%s' уже существует."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3826,89 +3827,89 @@ msgstr ""
"Неправильная команда печати:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/Открыть"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Открыть с помощью..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Показать как текст"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Создание области просмотра MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Открыть с помощью..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Показать как текст"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Открыть с помощью"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3917,7 +3918,15 @@ msgstr ""
"Введите команду открытия файла:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'"
@@ -5840,16 +5849,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Установки почтового ящика"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Вначале укажите местонахождение почтового ящика.\n"
-"Вы можете использовать существующий ящик в формате MH,\n"
-"если у вас есть таковой.\n"
-"Если не уверены, то просто нажмите OK."
+"Задайте путь к почтовому ящику.\n"
+"Если будет указан существующий ящик, то он\n"
+"будет автоматически прочитан."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6412,6 +6419,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вначале укажите местонахождение почтового ящика.\n"
+#~ "Вы можете использовать существующий ящик в формате MH,\n"
+#~ "если у вас есть таковой.\n"
+#~ "Если не уверены, то просто нажмите OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."