diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-13 09:12:04 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-13 09:12:04 +0000 |
commit | bd37ef277a245376bfa84aecf6ea8d6260eea338 (patch) | |
tree | db075d0d5d341538062c2022991b27077bd1d397 /po/ru.po | |
parent | aae96fda8872f696c3ddeb0fb6fdcb3d2c057d62 (diff) |
modified the text of mailbox setup dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@644 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 108 |
1 files changed, 63 insertions, 45 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -608,32 +608,32 @@ msgstr " Субъект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" -#: libsylph/utils.c:274 +#: libsylph/utils.c:275 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%d б" -#: libsylph/utils.c:276 +#: libsylph/utils.c:277 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1f кб" -#: libsylph/utils.c:278 +#: libsylph/utils.c:279 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2f Мб" -#: libsylph/utils.c:280 +#: libsylph/utils.c:281 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Гб" -#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406 +#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запись в %s не удалась.\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Невозможно прочитать %s." msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561 +#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установка информации о папке..." -#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Просмотр папки %s ..." @@ -3575,8 +3575,9 @@ msgid "Add mailbox" msgstr "Добавить почтовый ящик" #: src/mainwindow.c:1594 +#, fuzzy msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" +"Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" @@ -3584,16 +3585,16 @@ msgstr "" "Если будет указан существующий ящик, то он\n" "будет автоматически прочитан." -#: src/mainwindow.c:1600 +#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Почтовый ящик '%s' уже существует." -#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3826,89 +3827,89 @@ msgstr "" "Неправильная команда печати:\n" "'%s'" -#: src/mimeview.c:124 +#: src/mimeview.c:128 msgid "/_Open" msgstr "/Открыть" -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:129 msgid "/Open _with..." msgstr "/Открыть с помощью..." -#: src/mimeview.c:126 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Display as text" msgstr "/Показать как текст" -#: src/mimeview.c:127 +#: src/mimeview.c:131 msgid "/_Save as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:128 +#: src/mimeview.c:132 #, fuzzy msgid "/Save _all..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:131 +#: src/mimeview.c:135 msgid "/_Check signature" msgstr "/Проверить подпись" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:160 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Создание области просмотра MIME...\n" -#: src/mimeview.c:185 +#: src/mimeview.c:189 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:298 +#: src/mimeview.c:302 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки" -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:623 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:640 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Открыть с помощью..." -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:648 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Показать как текст" -#: src/mimeview.c:648 +#: src/mimeview.c:652 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:694 +#: src/mimeview.c:698 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n" -#: src/mimeview.c:699 +#: src/mimeview.c:703 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Проверить подпись" -#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055 -#: src/mimeview.c:1078 +#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059 +#: src/mimeview.c:1082 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения." -#: src/mimeview.c:1035 +#: src/mimeview.c:1039 #, fuzzy msgid "Can't save the attachments." msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'." -#: src/mimeview.c:1088 +#: src/mimeview.c:1092 msgid "Open with" msgstr "Открыть с помощью" -#: src/mimeview.c:1089 +#: src/mimeview.c:1093 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3917,7 +3918,15 @@ msgstr "" "Введите команду открытия файла:\n" "('%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/mimeview.c:1144 +#: src/mimeview.c:1136 +msgid "Opening executable file" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1137 +msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1173 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'" @@ -5840,16 +5849,14 @@ msgid "Mailbox setting" msgstr "Установки почтового ящика" #: src/setup.c:44 +#, fuzzy msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." +"Specify the location of mailbox.\n" +"If you are unsure, just select OK." msgstr "" -"Вначале укажите местонахождение почтового ящика.\n" -"Вы можете использовать существующий ящик в формате MH,\n" -"если у вас есть таковой.\n" -"Если не уверены, то просто нажмите OK." +"Задайте путь к почтовому ящику.\n" +"Если будет указан существующий ящик, то он\n" +"будет автоматически прочитан." #: src/sigstatus.c:116 #, fuzzy @@ -6412,6 +6419,17 @@ msgid "Fake URL warning" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n" +#~ "You can use existing mailbox in MH format\n" +#~ "if you have the one.\n" +#~ "If you're not sure, just select OK." +#~ msgstr "" +#~ "Вначале укажите местонахождение почтового ящика.\n" +#~ "Вы можете использовать существующий ящик в формате MH,\n" +#~ "если у вас есть таковой.\n" +#~ "Если не уверены, то просто нажмите OK." + +#~ msgid "" #~ "Select the preset of key bindings.\n" #~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" #~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." |