diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-01 08:08:05 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-01 08:08:05 +0000 |
commit | e2c282962d73d21414e6358aec97dc308199c3c8 (patch) | |
tree | d57f26242c57b07b6c3f5a681cad8cc0285c8c71 /po/ru.po | |
parent | a9e6d3699d6072adb28956bcc8e31ebd501618f8 (diff) |
added fallback encoding setting.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@702 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 609 |
1 files changed, 309 insertions, 300 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-01 16:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Найдено %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройки сохранены.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:452 +#: libsylph/prefs_common.c:455 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "папку:" -#: libsylph/procmime.c:815 +#: libsylph/procmime.c:816 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Ошибка преобразования кодировки.\n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/Удалить" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2053 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Преобразование адресной книги" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:624 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:598 +#: src/prefs_common_dialog.c:608 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Вложить файл" #. signature #: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +#: src/prefs_common_dialog.c:970 msgid "Signature" msgstr "Подпись" @@ -1778,8 +1778,8 @@ msgstr "Подпись" msgid "Insert signature" msgstr "Добавить подпись" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:1029 -#: src/prefs_common_dialog.c:2038 +#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:2029 msgid "Editor" msgstr "Редактор" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Редактирование записи JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1684 +#: src/prefs_common_dialog.c:1675 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Послать сообщения из очереди" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:600 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:610 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "Compose" msgstr "Написать" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Написать" msgid "Compose new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Переслать сообщение" msgid "Delete the message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1626 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в ад msgid "Creating message view...\n" msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1296 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Выполнить команду" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2027 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2018 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -3994,11 +3994,11 @@ msgstr "Настройки учетной записи" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:596 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:606 msgid "Receive" msgstr "Прием" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:611 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:621 msgid "Privacy" msgstr "Защита" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Защита" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:628 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентификации" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:945 +#: src/prefs_common_dialog.c:906 src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -4171,8 +4171,8 @@ msgstr "Создавать Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить дополнительные заголовки" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1456 -#: src/prefs_common_dialog.c:1481 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1421 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid " Edit... " msgstr " Определить... " @@ -4490,216 +4490,105 @@ msgstr "Удалить действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?" -#: src/prefs_common_dialog.c:576 +#: src/prefs_common_dialog.c:586 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Создание окна общих настроек...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:580 +#: src/prefs_common_dialog.c:590 msgid "Common Preferences" msgstr "Общие настройки" -#: src/prefs_common_dialog.c:602 +#: src/prefs_common_dialog.c:612 msgid "Quote" msgstr "Цитирование" -#: src/prefs_common_dialog.c:604 +#: src/prefs_common_dialog.c:614 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: src/prefs_common_dialog.c:606 +#: src/prefs_common_dialog.c:616 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_common_dialog.c:618 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:626 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Использовать внешнюю программу для приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/prefs_common_dialog.c:761 -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_common_dialog.c:771 +#: src/prefs_common_dialog.c:847 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:687 +#: src/prefs_common_dialog.c:697 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Принимать из спула" -#: src/prefs_common_dialog.c:700 +#: src/prefs_common_dialog.c:710 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фильтровать при приеме" -#: src/prefs_common_dialog.c:706 +#: src/prefs_common_dialog.c:716 msgid "Spool path" msgstr "Путь к спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:724 +#: src/prefs_common_dialog.c:734 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Проверять приход новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:726 +#: src/prefs_common_dialog.c:736 msgid "every" msgstr "каждые" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "minute(s)" msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:747 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске" -#: src/prefs_common_dialog.c:749 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновить все локальные папки после приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:753 +#: src/prefs_common_dialog.c:763 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:774 +#: src/prefs_common_dialog.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:835 msgid "Use external program for sending" msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки" -#: src/prefs_common_dialog.c:856 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:858 +#: src/prefs_common_dialog.c:868 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:864 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:879 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Автоматически (Рекомендуется)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:881 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:883 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:885 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)" - #: src/prefs_common_dialog.c:886 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:890 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:891 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:893 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:895 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:896 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:898 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:901 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Русская (KOI8-R)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:902 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Украинская (KOI8-U)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:903 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:905 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:907 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Японская (EUC-JP)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:908 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Японская (Shift_JIS)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:911 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:912 -#, fuzzy -msgid "Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:913 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Традиционная китайская (Big5)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:915 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:916 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:919 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Корейская (EUC-KR)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:921 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Тайская (TIS-620)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:922 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Тайская (Windows-874)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4708,11 +4597,11 @@ msgstr "" "При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n" "оптимальная кодировка для текущего языка и страны." -#: src/prefs_common_dialog.c:935 +#: src/prefs_common_dialog.c:893 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодирование текста сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:954 +#: src/prefs_common_dialog.c:917 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4721,126 +4610,126 @@ msgstr "" "Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n" "не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common_dialog.c:1018 +#: src/prefs_common_dialog.c:981 msgid "Signature separator" msgstr "Разделитель подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:990 msgid "Insert automatically" msgstr "Добавлять автоматически" -#: src/prefs_common_dialog.c:1037 +#: src/prefs_common_dialog.c:1000 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматически запускать внешний редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1047 +#: src/prefs_common_dialog.c:1010 msgid "Undo level" msgstr "Число уровней отката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Wrap messages at" msgstr "Переносить строки с" -#: src/prefs_common_dialog.c:1079 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "characters" msgstr "символа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1052 msgid "Wrap quotation" msgstr "Переносить цитаты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap on input" msgstr "Переносить при вводе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1097 +#: src/prefs_common_dialog.c:1060 msgid "Wrap before sending" msgstr "Переносить перед отправкой" -#: src/prefs_common_dialog.c:1107 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1109 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитировать при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1111 +#: src/prefs_common_dialog.c:1074 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1157 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Reply format" msgstr "Формат ответа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1172 src/prefs_common_dialog.c:1214 +#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:1177 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитаты" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1199 +#: src/prefs_common_dialog.c:1162 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересылаемого сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1246 +#: src/prefs_common_dialog.c:1209 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание символов " -#: src/prefs_common_dialog.c:1287 +#: src/prefs_common_dialog.c:1250 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1271 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1279 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1318 +#: src/prefs_common_dialog.c:1281 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1290 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "letters" msgstr "букв" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1348 +#: src/prefs_common_dialog.c:1311 msgid "Summary View" msgstr "Список сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1320 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1359 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Expand threads" msgstr "Разворачивать обсуждения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1367 src/prefs_common_dialog.c:2351 -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:1330 src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2445 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1351 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Установить показываемые поля..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1452 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Разрешить раскраску сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1466 +#: src/prefs_common_dialog.c:1432 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4848,392 +4737,512 @@ msgstr "" "Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n" "как ASCII (только для японских кодировок)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1472 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1479 +#: src/prefs_common_dialog.c:1446 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 +#: src/prefs_common_dialog.c:1458 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1495 +#: src/prefs_common_dialog.c:1462 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1508 +#: src/prefs_common_dialog.c:1475 msgid "Line space" msgstr "Расстояние между строками" -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1527 msgid "pixel(s)" msgstr "пикселей" -#: src/prefs_common_dialog.c:1527 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1501 msgid "Half page" msgstr "Половина страницы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1540 +#: src/prefs_common_dialog.c:1507 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавная прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1546 +#: src/prefs_common_dialog.c:1513 msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1541 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1543 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка отображения заголовков" -#: src/prefs_common_dialog.c:1618 +#: src/prefs_common_dialog.c:1553 +#, fuzzy +msgid "Fallback encoding" +msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +msgid "This is used for messages with missing charset." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1609 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 +#: src/prefs_common_dialog.c:1617 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Выполнить команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1647 +#: src/prefs_common_dialog.c:1638 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1662 +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Выполнить команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1676 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1694 +#: src/prefs_common_dialog.c:1685 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1695 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Фильтровать сообщения при приеме" -#: src/prefs_common_dialog.c:1707 +#: src/prefs_common_dialog.c:1698 msgid "Delete junk mails from server when filtered on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1746 +#: src/prefs_common_dialog.c:1737 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматически проверять подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1740 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1752 +#: src/prefs_common_dialog.c:1743 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Expired after" msgstr "Удалять через" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "minute(s) " msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:1794 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n" " в течение всего сеанса)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захватить ввод при запросе пароля" -#: src/prefs_common_dialog.c:1808 +#: src/prefs_common_dialog.c:1799 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1852 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке" -#: src/prefs_common_dialog.c:1865 +#: src/prefs_common_dialog.c:1856 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1860 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1864 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1881 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1893 +#: src/prefs_common_dialog.c:1884 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n" " эта опция не включена)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1896 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Receive dialog" msgstr "Окно приема сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1906 +#: src/prefs_common_dialog.c:1897 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показывать окно приема сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1916 +#: src/prefs_common_dialog.c:1907 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1908 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Только при ручном запуске приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:1919 +#: src/prefs_common_dialog.c:1910 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/prefs_common_dialog.c:1924 +#: src/prefs_common_dialog.c:1915 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1927 +#: src/prefs_common_dialog.c:1918 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1930 +#: src/prefs_common_dialog.c:1921 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1927 msgid " Set key bindings... " msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1981 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1999 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2011 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 src/prefs_common_dialog.c:3461 +#: src/prefs_common_dialog.c:3482 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Папка для входящих сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2064 msgid "On exit" msgstr "При выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2081 +#: src/prefs_common_dialog.c:2072 msgid "Confirm on exit" msgstr "Подтверждение при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2088 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Очищать корзину при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2090 +#: src/prefs_common_dialog.c:2081 msgid "Ask before emptying" msgstr "Спрашивать перед очисткой" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2085 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2134 +#: src/prefs_common_dialog.c:2125 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Запись кеша списка (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2128 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2144 +#: src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Время ожидания ответа из сети:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2157 +#: src/prefs_common_dialog.c:2148 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Автоматически (Рекомендуется)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2175 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2179 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2182 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2184 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2187 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2189 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2195 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Русская (KOI8-R)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2196 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Украинская (KOI8-U)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2199 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Японская (EUC-JP)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Японская (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2205 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2207 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Традиционная китайская (Big5)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2213 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Корейская (EUC-KR)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Тайская (TIS-620)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2216 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Тайская (Windows-874)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "сокращенное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2384 msgid "the full weekday name" msgstr "полное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "the abbreviated month name" msgstr "сокращенное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "the full month name" msgstr "полное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2387 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2388 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (год/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2389 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2334 +#: src/prefs_common_dialog.c:2390 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час, 24-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2335 +#: src/prefs_common_dialog.c:2391 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час, 12-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2336 +#: src/prefs_common_dialog.c:2392 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "the month as a decimal number" msgstr "номер месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2338 +#: src/prefs_common_dialog.c:2394 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минута" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid "either AM or PM" msgstr "AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2340 +#: src/prefs_common_dialog.c:2396 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "номер дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2398 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последние две цифры года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2400 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год полностью" -#: src/prefs_common_dialog.c:2345 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "имя или сокращение временной зоны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Specifier" msgstr "Элемент формата" -#: src/prefs_common_dialog.c:2367 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:2487 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "Set message colors" msgstr "Настройка цветов сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2585 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитата - Первый уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2591 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитата - Второй уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2541 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитата - Третий уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2547 +#: src/prefs_common_dialog.c:2603 msgid "URI link" msgstr "Ссылка (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2554 +#: src/prefs_common_dialog.c:2610 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Циклически использовать цвета цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2670 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2620 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2623 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2763 +#: src/prefs_common_dialog.c:2819 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание символов" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2875 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5257,11 +5266,11 @@ msgstr "" "Группы новостей\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Если x установлено, отображает expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2836 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5275,7 +5284,7 @@ msgstr "" "Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n" "Символ '%'" -#: src/prefs_common_dialog.c:2844 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5287,20 +5296,20 @@ msgstr "" "Символ '{'\n" "Символ '}'" -#: src/prefs_common_dialog.c:2890 +#: src/prefs_common_dialog.c:2946 msgid "Key bindings" msgstr "Клавиатурные команды" -#: src/prefs_common_dialog.c:2903 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 src/prefs_common_dialog.c:3237 +#: src/prefs_common_dialog.c:2969 src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/prefs_common_dialog.c:2916 src/prefs_common_dialog.c:3246 +#: src/prefs_common_dialog.c:2972 src/prefs_common_dialog.c:3302 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старая Sylpheed" @@ -5897,7 +5906,7 @@ msgstr "Подпись не найдена" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Хорошая подпись от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:661 msgid "Good signature" msgstr "Хорошая подпись" @@ -5906,7 +5915,7 @@ msgstr "Хорошая подпись" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:663 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5943,7 +5952,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:665 msgid "BAD signature" msgstr "ПЛОХАЯ подпись" @@ -6385,40 +6394,40 @@ msgstr "файл %s уже существует\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Создание области просмотра текста...\n" -#: src/textview.c:768 +#: src/textview.c:774 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Невозможно отобразить сообщение.\n" -#: src/textview.c:1900 +#: src/textview.c:1906 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1922 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/textview.c:1918 +#: src/textview.c:1924 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/textview.c:1920 +#: src/textview.c:1926 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Адреса организаций" -#: src/textview.c:1923 +#: src/textview.c:1929 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/textview.c:1925 +#: src/textview.c:1931 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2068 +#: src/textview.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6430,7 +6439,7 @@ msgstr "" "отображаемого URL (%s).\n" "Все равно открыть?" -#: src/textview.c:2073 +#: src/textview.c:2079 msgid "Fake URL warning" msgstr "" |