diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2011-01-17 05:47:15 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2011-01-17 05:47:15 +0000 |
commit | a29dd49c84f0ba7ee9dbdb174c4989330426e0e7 (patch) | |
tree | 3721692f4e97ecce5158f29c8de34ebf69adf2fd /po/sl.po | |
parent | 71503e33034a908c376d7e25d6d3cb210ffc7888 (diff) |
made 3.1beta7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2803 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 242 |
1 files changed, 121 insertions, 121 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-07 15:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" msgid "About" msgstr "O" -#: src/about.c:226 +#: src/about.c:227 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "Werner Koch, 2001)\n" "\n" -#: src/about.c:230 +#: src/about.c:231 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "izbiri) katerakoli kasnejša različica.\n" "\n" -#: src/about.c:236 +#: src/about.c:237 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "DOLOČEN NAMEN. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n" "\n" -#: src/about.c:242 +#: src/about.c:243 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -999,13 +999,13 @@ msgstr "/Nova _mapa" #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:439 -#: src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456 -#: src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476 +#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:481 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:452 +#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:457 msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5145 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5228 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" #: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." #: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416 +#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2491 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5294 +#: src/summaryview.c:5377 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" #: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676 -#: src/summaryview.c:2419 +#: src/summaryview.c:2494 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Zapuščam" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4656 +#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4739 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3696,15 +3696,15 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:472 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:477 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:474 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:475 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" @@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2568 src/summaryview.c:2655 -#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4738 +#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2651 src/summaryview.c:2738 +#: src/summaryview.c:4305 src/summaryview.c:4434 src/summaryview.c:4821 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Syčpheed - ogled mape" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" @@ -4117,15 +4117,15 @@ msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:433 +#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:438 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:434 +#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:439 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:435 +#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:440 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Priloge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3777 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3860 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "/_Shrani kot..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:477 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:482 msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." @@ -6526,19 +6526,19 @@ msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5287 +#: src/summaryview.c:5370 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5290 +#: src/summaryview.c:5373 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5292 +#: src/summaryview.c:5375 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgid "Number" msgstr "Število" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5298 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5381 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr "Filtriram..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2415 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5296 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5379 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:930 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:950 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -7594,354 +7594,354 @@ msgstr "Opravljeno." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d sprejetih novičarskih skupin (%s prebranih)" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovor _za" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovor _za/_vse" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_stavi..." -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/_Copy..." msgstr "/Prepiš_i..." -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaka" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:446 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Oznaka/_Označi" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:447 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Oznaka/O_dznači" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaka/---" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _neprebrano" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:452 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznaka/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:460 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Znova uredi" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje" -#: src/summaryview.c:462 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno" -#: src/summaryview.c:464 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi" -#: src/summaryview.c:500 +#: src/summaryview.c:505 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:665 +#: src/summaryview.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:718 +#: src/summaryview.c:724 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:719 +#: src/summaryview.c:725 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:775 +#: src/summaryview.c:789 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:937 +#: src/summaryview.c:957 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n" -#: src/summaryview.c:1534 +#: src/summaryview.c:1609 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1565 +#: src/summaryview.c:1631 src/summaryview.c:1640 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1632 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1559 +#: src/summaryview.c:1634 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/summaryview.c:1566 +#: src/summaryview.c:1641 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1583 +#: src/summaryview.c:1649 src/summaryview.c:1658 msgid "No more new messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1575 +#: src/summaryview.c:1650 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1577 +#: src/summaryview.c:1652 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/summaryview.c:1584 +#: src/summaryview.c:1659 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1592 src/summaryview.c:1601 +#: src/summaryview.c:1667 src/summaryview.c:1676 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni več označenih sporočil" -#: src/summaryview.c:1593 +#: src/summaryview.c:1668 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1595 src/summaryview.c:1604 +#: src/summaryview.c:1670 src/summaryview.c:1679 msgid "No marked messages." msgstr "Ni označenih sporočil." -#: src/summaryview.c:1602 +#: src/summaryview.c:1677 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1610 src/summaryview.c:1619 +#: src/summaryview.c:1685 src/summaryview.c:1694 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1611 +#: src/summaryview.c:1686 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1613 src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1697 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1695 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1967 +#: src/summaryview.c:2042 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:2161 +#: src/summaryview.c:2236 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:2165 +#: src/summaryview.c:2240 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:2166 src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2241 src/summaryview.c:2246 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2170 +#: src/summaryview.c:2245 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:2185 +#: src/summaryview.c:2260 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:2207 +#: src/summaryview.c:2282 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2211 +#: src/summaryview.c:2286 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:2247 +#: src/summaryview.c:2322 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:2503 +#: src/summaryview.c:2578 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2505 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2612 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2947 +#: src/summaryview.c:3030 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:3019 +#: src/summaryview.c:3102 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3315 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/summaryview.c:3380 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3325 +#: src/summaryview.c:3408 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:3402 +#: src/summaryview.c:3485 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:3440 +#: src/summaryview.c:3523 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:3504 +#: src/summaryview.c:3587 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:3536 +#: src/summaryview.c:3619 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:3573 +#: src/summaryview.c:3656 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Izberi mapo" -#: src/summaryview.c:3603 +#: src/summaryview.c:3686 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:3634 +#: src/summaryview.c:3717 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3670 +#: src/summaryview.c:3753 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Izberi mapo" -#: src/summaryview.c:3820 +#: src/summaryview.c:3903 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4130 +#: src/summaryview.c:4212 src/summaryview.c:4213 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:4280 src/summaryview.c:4281 +#: src/summaryview.c:4363 src/summaryview.c:4364 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:4574 src/summaryview.c:4635 +#: src/summaryview.c:4657 src/summaryview.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4699 +#: src/summaryview.c:4782 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4700 +#: src/summaryview.c:4783 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4745 +#: src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" @@ -8047,43 +8047,43 @@ msgstr "Končaj" msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" -#: src/update_check.c:238 src/update_check.c:243 src/update_check.c:248 +#: src/update_check.c:264 src/update_check.c:269 src/update_check.c:274 msgid "" "A newer version of Sylpheed has been found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:251 src/update_check.c:546 +#: src/update_check.c:277 src/update_check.c:572 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Noben podpis ni bil najden" -#: src/update_check.c:373 src/update_check.c:658 +#: src/update_check.c:399 src/update_check.c:684 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Podatki o strežniku" -#: src/update_check.c:374 +#: src/update_check.c:400 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/update_check.c:377 +#: src/update_check.c:403 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" -#: src/update_check.c:599 +#: src/update_check.c:625 msgid "" "Newer version of plug-ins have been found.\n" "Upgrade now?\n" msgstr "" -#: src/update_check.c:659 +#: src/update_check.c:685 #, fuzzy msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version." msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/update_check.c:662 +#: src/update_check.c:688 msgid "Couldn't get the version information of plug-ins." msgstr "" |