aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2012-09-27 09:07:36 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2012-09-27 09:07:36 +0000
commit0b86f89418c4007bc0fed8dba3717d40345d8de7 (patch)
treea89778cc12a4b0e50af9a61b2f3fe136a44a550a /po/uk.po
parent912b1d0e3b5cfe1196f9d562b2812e4aff95eb9d (diff)
made 3.2.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3166 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po418
1 files changed, 209 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e6b6481d..864695be 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 01:43+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"програмою; якщо це не так, пишіть у Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
+#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"записи, які перевірятимуться через \"Отримати всі\"."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додання адреси до Книги"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Обeріть теку Адресної Книги"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Адреса, зареєстрована автоматично"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
#: src/messageview.c:166
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
-#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
#: src/messageview.c:173
@@ -889,21 +889,21 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
-#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
+#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
#: src/messageview.c:177
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
+#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
#: src/messageview.c:299
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл CSV"
-#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
+#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
+#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
#: src/messageview.c:320
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова тека"
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
+#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
@@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "Адреса e-mail"
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:204
msgid "Bcc:"
msgstr "Приховано:"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Спільна адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -1306,403 +1306,403 @@ msgstr "Коричневий"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
+#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
msgid "/_Open"
msgstr "/Відкрити"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
+#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
#: src/folderview.c:321
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:583
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Надіслати"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Надіслати пізніше"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:588
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти у теці чернеток"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:593
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:596
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:597
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/Файл/Приєднати підпис"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Відмінити дію"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Повторити дію"
-#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
+#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
#: src/messageview.c:179
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:612
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Перенести поточний абзац"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Перенести усі довгі рядки"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автоматичне перенесення"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:619
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Вигляд/Зворотна адреса"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:625
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Вигляд/Налаштувати панель інструментів"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Кодування"
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:638
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Вигляд/Кодування/_Aвтоматичне"
-#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
-#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
-#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
-#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
+#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
+#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
+#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
#: src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Кодування/---"
-#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Центральноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Балтійська (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Арабська (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Арабська (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Єврейська (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Єврейська (_Windows-1255)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Спрощена китайська (_GBK)"
-#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
+#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
+#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодування/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
+#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:718
+#: src/compose.c:719
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
+#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:723
+#: src/compose.c:724
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:726
+#: src/compose.c:727
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr "/Інструменти/Запросити підтвердження прочитання"
-#: src/compose.c:730
+#: src/compose.c:731
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:731
+#: src/compose.c:732
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:736
+#: src/compose.c:737
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Інструменти/Перевірка правопису"
-#: src/compose.c:737
+#: src/compose.c:738
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Інструменти/Обрати мову для перевірки правопису"
-#: src/compose.c:1025
+#: src/compose.c:1026
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
+#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалося отримати частину тексту\n"
-#: src/compose.c:1755
+#: src/compose.c:1756
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1767
+#: src/compose.c:1768
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі відповіді/пересилання."
-#: src/compose.c:2280
+#: src/compose.c:2281
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2285
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалося отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
+#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:2294
+#: src/compose.c:2295
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалося прочитати %s."
-#: src/compose.c:2327
+#: src/compose.c:2328
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
+#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалося отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
+#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
-#: src/compose.c:2880
+#: src/compose.c:2881
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:3004
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:3011
+#: src/compose.c:3012
msgid "Empty subject"
msgstr "Порожня тема"
-#: src/compose.c:3012
+#: src/compose.c:3013
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле \"Тема\" порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:3076
+#: src/compose.c:3077
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Бракує вкладення"
-#: src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3078
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "Вкладення немає. Послати без вкладень?"
-#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
msgid "Check recipients"
msgstr "Перевірити отримувачів"
-#: src/compose.c:3240
+#: src/compose.c:3241
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Дійсно надіслати цю пошту на наступні адреси?"
-#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
+#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: src/compose.c:3368
+#: src/compose.c:3369
msgid "_Send"
msgstr "Надіслати"
-#: src/compose.c:3398
+#: src/compose.c:3399
#, fuzzy
msgid ""
"Checking for new messages is currently running.\n"
"Please try again later."
msgstr "Перевірка нових листів в усіх теках..."
-#: src/compose.c:3534
+#: src/compose.c:3535
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалося отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:3562
+#: src/compose.c:3563
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1710,39 +1710,39 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилася помилка під час надсилання листа до %s ."
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3633
msgid ""
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
"outbox."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3676
+#: src/compose.c:3677
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору \"%s\"."
-#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
+#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Не вдалося підписати листа."
-#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
+#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Не вдалося зашифрувати листа."
-#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
+#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Не вдалося зашифрувати чи підписати листа."
-#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалося змінити права доступу файлу\n"
-#: src/compose.c:3844
+#: src/compose.c:3845
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все одно надіслати у %s?"
-#: src/compose.c:3850
+#: src/compose.c:3851
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при перетворенні кодування"
-#: src/compose.c:3936
+#: src/compose.c:3937
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1770,15 +1770,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Все одно надіслати?"
-#: src/compose.c:3940
+#: src/compose.c:3941
msgid "Line length limit"
msgstr "Максимальна довжина рядка"
-#: src/compose.c:4106
+#: src/compose.c:4107
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Шифрувати з прихованими адресатами"
-#: src/compose.c:4107
+#: src/compose.c:4108
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1792,94 +1792,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Все одно послати?"
-#: src/compose.c:4305
+#: src/compose.c:4306
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалося видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4324
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Додання листа до черги...\n"
-#: src/compose.c:4411
+#: src/compose.c:4412
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалося знайти теку черги\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4419
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалося додати листа до черги\n"
-#: src/compose.c:4463
+#: src/compose.c:4464
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файл %s не існує."
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4473
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не вдалося відкрити файл %s."
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5224
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриття вікна створення листа...\n"
-#: src/compose.c:5348
+#: src/compose.c:5351
msgid "PGP Sign"
msgstr "Підпис PGP"
-#: src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:5354
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Тип даних"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5475
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:6491
+#: src/compose.c:6495
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:6509
+#: src/compose.c:6513
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:6578
+#: src/compose.c:6582
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:6596
+#: src/compose.c:6600
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:6622
+#: src/compose.c:6626
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:6711
+#: src/compose.c:6715
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не існує."
-#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
+#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
msgid "Opening executable file"
msgstr "Відкриваємо виконуваний файл"
-#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
+#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr ""
"Якщо бажаєте запустити цей файл, збережіть його і переконайтеся, що це не "
"вірус чи щось шкідливе."
-#: src/compose.c:6764
+#: src/compose.c:6768
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6826
+#: src/compose.c:6830
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1905,48 +1905,48 @@ msgstr ""
"Зовнішній редактор досі працює.\n"
"Примусово перервати процес (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
+#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Налаштувати панель інструментів..."
-#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
+#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалося додати листа до черги."
-#: src/compose.c:7464
+#: src/compose.c:7468
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файли"
-#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
+#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:7541
+#: src/compose.c:7545
msgid "Save message"
msgstr "Зберегти лист"
-#: src/compose.c:7542
+#: src/compose.c:7546
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти у теці чернеток?"
-#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
+#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрити без збереження"
-#: src/compose.c:7595
+#: src/compose.c:7599
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Бажаєте застосувати шаблон \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:7597
+#: src/compose.c:7601
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:7598
+#: src/compose.c:7602
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:7598
+#: src/compose.c:7602
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -2455,12 +2455,12 @@ msgstr "Встановлення інформації теки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлення інформації теки..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перегляд теки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перегляд теки %s ..."
@@ -2625,15 +2625,15 @@ msgstr "Дійсно видалити обліковий запис групи
msgid "Delete news account"
msgstr "Видалити обліковий запис новин"
-#: src/headerview.c:57
+#: src/headerview.c:59
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Групи новин:"
-#: src/headerview.c:90
+#: src/headerview.c:93
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створення області перегляду заголовка...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
+#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
#: src/summaryview.c:2511
msgid "(No From)"
msgstr "(Без відправника)"
@@ -3915,45 +3915,45 @@ msgstr "/Довідка/Перевірка оновлень плагінів..."
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Створення головного вікна...\n"
-#: src/mainwindow.c:1132
+#: src/mainwindow.c:1134
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача виділення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
+#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
-#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
+#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: src/mainwindow.c:1409
+#: src/mainwindow.c:1411
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/mainwindow.c:1778
+#: src/mainwindow.c:1780
msgid "Offline"
msgstr "Без з'єднання"
-#: src/mainwindow.c:1779
+#: src/mainwindow.c:1781
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?"
-#: src/mainwindow.c:1796
+#: src/mainwindow.c:1798
msgid "Empty all trash"
msgstr "Спорожнити усі кошики"
-#: src/mainwindow.c:1797
+#: src/mainwindow.c:1799
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Видалити всі листи з усіх тек кошика?"
-#: src/mainwindow.c:1828
+#: src/mainwindow.c:1830
msgid "Add mailbox"
msgstr "Додання скриньки"
-#: src/mainwindow.c:1829
+#: src/mainwindow.c:1831
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3963,16 +3963,16 @@ msgstr ""
"Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n"
"автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1835
+#: src/mainwindow.c:1837
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Скринька \"%s\" вже існує."
-#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
+#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
msgid "Mailbox"
msgstr "Скринька"
-#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
+#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3982,95 +3982,95 @@ msgstr ""
"Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n"
"права записувати туди."
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Теки"
-#: src/mainwindow.c:2393
+#: src/mainwindow.c:2395
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Лист"
-#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
msgid "/_Reply"
msgstr "/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2590
+#: src/mainwindow.c:2592
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2591
+#: src/mainwindow.c:2593
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Відповісти відправникові"
-#: src/mainwindow.c:2592
+#: src/mainwindow.c:2594
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Відповісти у список розсилки"
-#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
+#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслати"
-#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
+#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслати як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
+#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Переадресувати"
-#: src/mainwindow.c:3061
+#: src/mainwindow.c:3060
msgid "Icon _and text"
msgstr "Іконка і текст"
-#: src/mainwindow.c:3062
+#: src/mainwindow.c:3061
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Текст праворуч від іконки"
-#: src/mainwindow.c:3064
+#: src/mainwindow.c:3063
msgid "_Icon"
msgstr "Іконка"
-#: src/mainwindow.c:3065
+#: src/mainwindow.c:3064
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
-#: src/mainwindow.c:3066
+#: src/mainwindow.c:3065
msgid "_None"
msgstr "Немає"
-#: src/mainwindow.c:3104
+#: src/mainwindow.c:3103
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:3116
+#: src/mainwindow.c:3115
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:3398
+#: src/mainwindow.c:3397
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/mainwindow.c:3398
+#: src/mainwindow.c:3397
msgid "Exit this program?"
msgstr "Вийти з цієї програми?"
-#: src/mainwindow.c:3801
+#: src/mainwindow.c:3800
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr "Обрані повідомлення не можна об'єднати."
-#: src/mainwindow.c:3911
+#: src/mainwindow.c:3910
msgid "Select folder to open"
msgstr "Оберіть теку для відкриття"
-#: src/mainwindow.c:4081
+#: src/mainwindow.c:4080
msgid "Command line options"
msgstr "Опції командного рядка"
-#: src/mainwindow.c:4094
+#: src/mainwindow.c:4093
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Використання: sylpheed [ОПЦІЯ]..."
-#: src/mainwindow.c:4102
+#: src/mainwindow.c:4101
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4119
+#: src/mainwindow.c:4118
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4130,15 +4130,15 @@ msgstr ""
"показати цю довідку і вийти\n"
"показати інформацію про версію і вийти"
-#: src/mainwindow.c:4137
+#: src/mainwindow.c:4136
msgid "Windows-only option:"
msgstr "Опція тільки для Windows:"
-#: src/mainwindow.c:4145
+#: src/mainwindow.c:4144
msgid "--ipcport portnum"
msgstr "--ipcport порт"
-#: src/mainwindow.c:4150
+#: src/mainwindow.c:4149
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport порт вказати порт для віддалених команд IPC"