aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-02 09:52:30 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-02 09:52:30 +0000
commited32db180ae51bb50d6d819962f188173ed2c8b1 (patch)
tree6294449e8f97a442cb088ee26eb30005635a8d96 /po/uk.po
parent23b982c79e6df941275bb9bd8c3ab4810955466c (diff)
made 1.9.4 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@142 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6f4a461f..f2a88471 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 14:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4781
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Авжеж"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4781
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4781 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4572
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Чорновик"
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5353
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -1091,36 +1091,36 @@ msgstr "Згортання рядків"
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4464
+#: src/compose.c:4466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4483
+#: src/compose.c:4485
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4552
+#: src/compose.c:4554
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4572
+#: src/compose.c:4574
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4597 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4598
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:4750
+#: src/compose.c:4752
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4776
+#: src/compose.c:4778
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1131,67 +1131,67 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:4789
+#: src/compose.c:4791
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:4790
+#: src/compose.c:4792
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:4814
+#: src/compose.c:4816
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4847
+#: src/compose.c:4849
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:4851
+#: src/compose.c:4853
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4855
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
+#: src/compose.c:5157 src/compose.c:5165 src/compose.c:5171
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
+#: src/compose.c:5262 src/compose.c:5280
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5313
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard message"
msgstr "Відмовитись від листа"
-#: src/compose.c:5314
+#: src/compose.c:5316
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5315
+#: src/compose.c:5317
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
-#: src/compose.c:5315
+#: src/compose.c:5317
msgid "to Draft"
msgstr "В чорновики"
-#: src/compose.c:5348
+#: src/compose.c:5350
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5350
+#: src/compose.c:5352
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:5353
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"