diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-31 08:36:46 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-31 08:36:46 +0000 |
commit | f21da65fd163dc94e5440fbf21ba97c7825df39e (patch) | |
tree | 91936b30ae750b153e925d13647a6696a3b0cf02 /po/uk.po | |
parent | f319e36f2e97904017924de7a5281d2cae4b2900 (diff) |
added the option 'Text at the right of icon' for the toolbar.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1516 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 467 |
1 files changed, 236 insertions, 231 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 17:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:787 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:789 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:841 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:843 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:853 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:855 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2408 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2416 #: src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5717 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5720 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -1348,9 +1348,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584 -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580 -#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:734 -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "/Вигляд/Вкладення" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" @@ -1382,112 +1382,112 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" #: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636 #: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662 -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:641 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (Windows-1257)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (Windows-1256)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" @@ -1495,13 +1495,13 @@ msgstr "/Інструменти/Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:791 -#: src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:813 -#: src/mainwindow.c:817 src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:819 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Підпис PGP" msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифрування PGP" -#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5546 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" @@ -1749,36 +1749,36 @@ msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:5439 +#: src/compose.c:5442 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5460 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5528 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:5545 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5548 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:5568 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5571 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:5569 +#: src/compose.c:5572 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5659 +#: src/compose.c:5662 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5714 +#: src/compose.c:5717 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1787,48 +1787,48 @@ msgstr "" "Зовнішній редактор досі працює.\n" "Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6040 src/mainwindow.c:2752 +#: src/compose.c:6043 src/mainwindow.c:2761 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6156 src/compose.c:6161 src/compose.c:6167 +#: src/compose.c:6159 src/compose.c:6164 src/compose.c:6170 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:6258 +#: src/compose.c:6261 msgid "Select files" msgstr "Обрати файли" -#: src/compose.c:6281 +#: src/compose.c:6284 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Save message" msgstr "Зберегти лист" -#: src/compose.c:6317 +#: src/compose.c:6320 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?" -#: src/compose.c:6319 +#: src/compose.c:6322 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрити без збереження" -#: src/compose.c:6361 +#: src/compose.c:6364 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:6363 +#: src/compose.c:6366 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:6364 +#: src/compose.c:6367 msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:6364 +#: src/compose.c:6367 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3748 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3757 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3753 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3762 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." @@ -3046,535 +3046,540 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст" #: src/mainwindow.c:566 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка" #: src/mainwindow.c:568 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка" + +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель пошуку" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:578 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою нитки обговорення" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно" -#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/---" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..." -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Вигляд/Перейти до" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа" -#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:619 -#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Вигляд/Перейти до/---" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтовизначення" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:735 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:737 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Вигляд/Весь заголовок" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/Лист" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Лист/Отримати" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Лист/Отримати/Скасувати отримання" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Лист/Отримати/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи" -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:760 -#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:779 -#: src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/Лист/---" -#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Лист/Написати новий лист" -#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Лист/Відповісти/всім" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику" -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Лист/Відповісти/конференції" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Лист/Переслати" -#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Лист/Переслати як вкладення" -#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Лист/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Лист/Перемістити" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Лист/Копіювати" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка/Зробити" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Лист/Позначка/Зняти" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Лист/Позначка/---" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як непрочитаний" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити нитку як прочитану" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Лист/Видалити" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Лист/Вважати мотлохом" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Лист/Не вважати мотлохом" -#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Лист/Змінити" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи" -#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування" -#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох в папці" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох у виділених листах" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Виконати позначений процес" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Інструменти/Вікно журналу" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:824 msgid "/_Configuration" msgstr "/Конфігурація" -#: src/mainwindow.c:823 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..." -#: src/mainwindow.c:825 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..." -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Конфігурація/Шаблон..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Конфігурація/Дії..." -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Конфігурація/---" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..." -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..." -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..." -#: src/mainwindow.c:838 +#: src/mainwindow.c:840 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Довідка/Посібник" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський" -#: src/mainwindow.c:844 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Довідка/Посібник/Японський" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Довідка/FAQ" -#: src/mainwindow.c:846 +#: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський" -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький" -#: src/mainwindow.c:848 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський" -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Довідка/FAQ/Французький" -#: src/mainwindow.c:850 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський" -#: src/mainwindow.c:851 +#: src/mainwindow.c:853 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Довідка/Опції командного рядка" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Help/---" msgstr "/Довідка/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:897 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Створюємо головне вікно...\n" -#: src/mainwindow.c:1071 +#: src/mainwindow.c:1073 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" -#: src/mainwindow.c:1175 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1181 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" -#: src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1359 +#: src/mainwindow.c:1299 src/mainwindow.c:1340 src/mainwindow.c:1365 msgid "Untitled" msgstr "БезНазви" -#: src/mainwindow.c:1360 +#: src/mainwindow.c:1366 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/mainwindow.c:1413 +#: src/mainwindow.c:1419 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Зміна типу розділення вікна з %d на %d\n" -#: src/mainwindow.c:1663 +#: src/mainwindow.c:1669 msgid "Offline" msgstr "Без з'єднання" -#: src/mainwindow.c:1664 +#: src/mainwindow.c:1670 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?" -#: src/mainwindow.c:1681 +#: src/mainwindow.c:1687 msgid "Empty all trash" msgstr "Спорожнити весь кошик" -#: src/mainwindow.c:1682 +#: src/mainwindow.c:1688 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Видалити всі листи з усіх папок кошика?" -#: src/mainwindow.c:1712 +#: src/mainwindow.c:1718 msgid "Add mailbox" msgstr "Додати скриньку" -#: src/mainwindow.c:1713 +#: src/mainwindow.c:1719 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3584,16 +3589,16 @@ msgstr "" "Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n" "автоматично." -#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скринька `%s' вже існує." -#: src/mainwindow.c:1724 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1730 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Скринька" -#: src/mainwindow.c:1730 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1736 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3603,129 +3608,129 @@ msgstr "" "Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n" "права запису тут." -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2206 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2225 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Листи" -#: src/mainwindow.c:2369 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:2370 +#: src/mainwindow.c:2378 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2371 +#: src/mainwindow.c:2379 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Відповісти відправникові" -#: src/mainwindow.c:2372 +#: src/mainwindow.c:2380 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Відповісти конференції" -#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2385 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслати далі" -#: src/mainwindow.c:2378 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2386 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслати далі як вкладення" -#: src/mainwindow.c:2379 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2387 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:2384 +#: src/mainwindow.c:2392 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Отримати нові листи" -#: src/mainwindow.c:2386 +#: src/mainwindow.c:2394 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Отримати нові листи для всіх записів" -#: src/mainwindow.c:2388 +#: src/mainwindow.c:2396 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2398 msgid "Compose new message" msgstr "Новий лист" -#: src/mainwindow.c:2392 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "Reply to the message" msgstr "Відповісти на лист" -#: src/mainwindow.c:2394 +#: src/mainwindow.c:2402 msgid "Reply to all" msgstr "Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2396 +#: src/mainwindow.c:2404 msgid "Forward the message" msgstr "Переслати лист" -#: src/mainwindow.c:2398 +#: src/mainwindow.c:2406 msgid "Delete the message" msgstr "Видалити лист" -#: src/mainwindow.c:2400 +#: src/mainwindow.c:2408 msgid "Set as junk mail" msgstr "Вважати мотлохом" -#: src/mainwindow.c:2402 +#: src/mainwindow.c:2410 msgid "Execute marked process" msgstr "Виконати позначений процес" -#: src/mainwindow.c:2404 +#: src/mainwindow.c:2412 msgid "Next unread message" msgstr "Наступний непрочитаний лист" -#: src/mainwindow.c:2406 +#: src/mainwindow.c:2414 #, fuzzy msgid "Previous unread message" msgstr "Наступний непрочитаний лист" -#: src/mainwindow.c:2410 +#: src/mainwindow.c:2418 #, fuzzy msgid "Print message" msgstr "Послати лист" -#: src/mainwindow.c:2412 +#: src/mainwindow.c:2420 msgid "Common preferences" msgstr "Спільні налаштування" -#: src/mainwindow.c:2414 src/prefs_account_dialog.c:511 +#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_account_dialog.c:511 msgid "Account preferences" msgstr "Налаштування запису" -#: src/mainwindow.c:2779 +#: src/mainwindow.c:2788 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись." -#: src/mainwindow.c:2790 +#: src/mainwindow.c:2799 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись." -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3071 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3071 msgid "Exit this program?" msgstr "Вийти з цієї програми?" -#: src/mainwindow.c:3666 +#: src/mainwindow.c:3675 msgid "Command line options" msgstr "Опції командного рядка" -#: src/mainwindow.c:3679 +#: src/mainwindow.c:3688 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Вживання: sylpheed [ОПЦІЇ]..." -#: src/mainwindow.c:3687 +#: src/mainwindow.c:3696 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3753,7 +3758,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3703 +#: src/mainwindow.c:3712 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" |