aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-02-06 07:41:34 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-02-06 07:41:34 +0000
commit5e1302187739d039048574ec70483f2ba83f3dd6 (patch)
tree75118a9f1731522c07b74052241557a01a75cd7a /po/vi.po
parent275a9edb2b17782b110c27c3cb4488d58d9231a8 (diff)
updated makewin32.sh, and hu.po. Made 2.2.0beta8 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@980 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po790
1 files changed, 391 insertions, 399 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2d5f1485..1393b81a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-02 12:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-06 15:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -42,172 +42,172 @@ msgstr "Không thể khởi động phiên TLS.\n"
msgid "Getting message %d"
msgstr "Đang lấy thư %d"
-#: libsylph/imap.c:1232
+#: libsylph/imap.c:1231
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Đang ghép thư vào %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1324
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Đang chuyển thư %s tới %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1330
+#: libsylph/imap.c:1329
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Đang chép thư %s tới %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1469
+#: libsylph/imap.c:1468
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Đang xoá thư %s"
-#: libsylph/imap.c:1475
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "không thể đặt cờ đã xoá: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578
+#: libsylph/imap.c:1482 libsylph/imap.c:1577
msgid "can't expunge\n"
msgstr "không thể xoá\n"
-#: libsylph/imap.c:1566
+#: libsylph/imap.c:1565
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Xoá mọi thư trong %s"
-#: libsylph/imap.c:1572
+#: libsylph/imap.c:1571
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "không thể đặt cờ đã xoá: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1620
+#: libsylph/imap.c:1619
msgid "can't close folder\n"
msgstr "không thể đóng thư mục\n"
-#: libsylph/imap.c:1698
+#: libsylph/imap.c:1697
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "thư mục gốc %s không tồn tại\n"
-#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895
+#: libsylph/imap.c:1886 libsylph/imap.c:1894
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "xảy ra lỗi khi lấy LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2009
+#: libsylph/imap.c:2008
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Không thể tạo '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2014
+#: libsylph/imap.c:2013
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Không thể tạo '%s' ở INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2075
+#: libsylph/imap.c:2074
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "không thể tạo hộp thư: LIST thất bại\n"
-#: libsylph/imap.c:2095
+#: libsylph/imap.c:2094
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "không thể tạo hộp thư\n"
-#: libsylph/imap.c:2191
+#: libsylph/imap.c:2190
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "không thể đổi tên hộp thư: %s thành %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2271
+#: libsylph/imap.c:2270
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "không thể xoá hộp thư\n"
-#: libsylph/imap.c:2315
+#: libsylph/imap.c:2314
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "không thể lấy phong bì\n"
-#: libsylph/imap.c:2328
+#: libsylph/imap.c:2327
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Đang lấy header của thư (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2338
+#: libsylph/imap.c:2337
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "xảy ra lỗi khi lấy phong bì.\n"
-#: libsylph/imap.c:2360
+#: libsylph/imap.c:2359
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "không thể phân tích phong bì: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2484
+#: libsylph/imap.c:2483
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2491
+#: libsylph/imap.c:2490
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Không thể tạo phiên IMAP4 với: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2566
+#: libsylph/imap.c:2565
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "không thể lấy khoảng định danh (namespace)\n"
-#: libsylph/imap.c:3094
+#: libsylph/imap.c:3093
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "không thể chọn thư mục: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3129
+#: libsylph/imap.c:3128
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3272
+#: libsylph/imap.c:3271
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Xác thực IMAP4 thất bại:\n"
-#: libsylph/imap.c:3289
+#: libsylph/imap.c:3288
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Đăng nhập IMAP4 thất bại.\n"
-#: libsylph/imap.c:3625
+#: libsylph/imap.c:3624
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "không thể ghep %s vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "(sending file...)"
msgstr "(đang gửi tập tin...)"
-#: libsylph/imap.c:3661
+#: libsylph/imap.c:3660
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "không thể ghép thư vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3693
+#: libsylph/imap.c:3692
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "không thể chép %s tới %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3717
+#: libsylph/imap.c:3716
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3731
+#: libsylph/imap.c:3730
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3744
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4020
+#: libsylph/imap.c:4019
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv không thể chuyển UTF-7 sang %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4050
+#: libsylph/imap.c:4049
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv không thể chuyển %s sang UTF-7\n"
@@ -292,30 +292,30 @@ msgstr "không thể giảm số lượng hộp thư xuống 0.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Xuất thư từ %s sang %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:421
+#: libsylph/mh.c:423
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "không thể chép thư %s tới %s\n"
-#: libsylph/mh.c:496 libsylph/mh.c:619
+#: libsylph/mh.c:498 libsylph/mh.c:621
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n"
-#: libsylph/mh.c:503 libsylph/mh.c:625
+#: libsylph/mh.c:505 libsylph/mh.c:627
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n"
-#: libsylph/mh.c:628
+#: libsylph/mh.c:630
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:799
+#: libsylph/mh.c:824
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Số cuối trong thư mục %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:842 libsylph/mh.c:855 src/main.c:146
+#: libsylph/mh.c:867 libsylph/mh.c:880 src/main.c:146
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Tập tin `%s' đã có trước.\n"
"Không thể tạo thư mục."
-#: libsylph/mh.c:1362
+#: libsylph/mh.c:1387
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -600,26 +600,6 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:275
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: libsylph/utils.c:277
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: libsylph/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: libsylph/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315
msgid "can't change file mode\n"
@@ -844,8 +824,8 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:486
-#: src/messageview.c:138
+#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489
+#: src/messageview.c:140
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
@@ -866,9 +846,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ mới"
#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
-#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:504
-#: src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Tập tin/---"
@@ -884,7 +864,7 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
@@ -916,8 +896,8 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:755
-#: src/messageview.c:264
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758
+#: src/messageview.c:266
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
@@ -925,13 +905,13 @@ msgstr "/_Công cụ"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:809
-#: src/messageview.c:284
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812
+#: src/messageview.c:286
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:821
-#: src/messageview.c:285
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824
+#: src/messageview.c:287
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
@@ -958,7 +938,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
-#: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
@@ -981,7 +961,7 @@ msgstr "Tên:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2419 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -990,7 +970,7 @@ msgstr "Xoá"
#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1550
+#: src/prefs_filter_edit.c:1552
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
@@ -1293,8 +1273,8 @@ msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác"
-#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:522
-#: src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525
+#: src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Soạn/---"
@@ -1302,7 +1282,7 @@ msgstr "/_Soạn/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Soạn/_Cắt"
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
@@ -1314,7 +1294,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Dán"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả"
@@ -1330,7 +1310,7 @@ msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153
#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
@@ -1352,9 +1332,9 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho"
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:577
-#: src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706
-#: src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709
+#: src/messageview.c:243
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Xem/---"
@@ -1370,7 +1350,7 @@ msgstr "/_Xem/_Thước kẻ"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự"
@@ -1381,110 +1361,110 @@ msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động"
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608
#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:611
-#: src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
+#: src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
@@ -1492,14 +1472,14 @@ msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:281
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Công cụ/_Hành động"
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:759
-#: src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781
-#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:268
-#: src/messageview.c:280
+#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:270
+#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Công cụ/---"
@@ -1698,7 +1678,7 @@ msgstr "Kiểu MIME"
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
@@ -2297,12 +2277,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3582 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3605 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3587 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3610 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
@@ -2327,7 +2307,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..."
-#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2428 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Rác"
@@ -2577,7 +2557,7 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
msgid "Prev"
msgstr "Trước"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2448
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2455
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
@@ -2598,11 +2578,6 @@ msgstr "Hoàn thành"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)"
-#: src/inc.c:164 src/trayicon.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed cũ"
-
#: src/inc.c:372
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Đang tải về thư mới"
@@ -2941,645 +2916,645 @@ msgstr ""
"Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n"
"Bạn có muốn di trú nó không?"
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..."
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..."
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác"
-#: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Tập tin/I_n..."
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Tập tin/Th_oát"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng"
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:150
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..."
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..."
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:546
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:558
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp"
-#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..."
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Xem/Đi _tới"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo"
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:589
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/---"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)"
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:214
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:703 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:451
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Xem/_Nguồn thư"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Xem/_Hiện mọi header"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt"
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:247
msgid "/_Message"
msgstr "/_Thư"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Thư/_Nhận"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Thư/_Nhận/---"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng"
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:728
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:747
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:248
-#: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:250
+#: src/messageview.c:258 src/messageview.c:263
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Thư/---"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Thư/_Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Thư/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:260
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:262
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Thư/_Di chuyển..."
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Thư/_Sao chép"
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:741
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/---"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/C_hưa đọc"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c"
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:747
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Thư/_Xoá"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Thư/S_oạn lại"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc"
-#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:271
+#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:273
+#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi"
-#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:277
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận"
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:277
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:279
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Công cụ/Chạ_y"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Cấ_u hình"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..."
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..."
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..."
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..."
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Cấ_u hình/---"
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..."
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..."
-#: src/mainwindow.c:804
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..."
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn"
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Cấ_u hình/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Cấ_u hình/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp"
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Cấ_u hình/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:822
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "Chưa đặt lệnh"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Cấ_u hình/---"
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:866
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n"
-#: src/mainwindow.c:1033
+#: src/mainwindow.c:1037
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n"
-#: src/mainwindow.c:1132 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
+#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
#: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
-#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1300 src/mainwindow.c:1325
+#: src/mainwindow.c:1266 src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1332
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa đặt tên"
-#: src/mainwindow.c:1326
+#: src/mainwindow.c:1333
msgid "none"
msgstr "không"
-#: src/mainwindow.c:1379
+#: src/mainwindow.c:1386
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Đổi kiểu vạch phân cách cửa sổ từ %d sang %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1636
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1637
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?"
-#: src/mainwindow.c:1647
+#: src/mainwindow.c:1654
msgid "Empty all trash"
msgstr "Đổ mọi thùng rác"
-#: src/mainwindow.c:1648
+#: src/mainwindow.c:1655
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?"
-#: src/mainwindow.c:1676
+#: src/mainwindow.c:1683
msgid "Add mailbox"
msgstr "Thêm hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1677
+#: src/mainwindow.c:1684
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3590,16 +3565,16 @@ msgstr ""
"Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n"
"tự động quét."
-#: src/mainwindow.c:1683 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước."
-#: src/mainwindow.c:1688 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1694 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1701 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3608,159 +3583,159 @@ msgstr ""
"Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n"
"Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó."
-#: src/mainwindow.c:2116
+#: src/mainwindow.c:2123
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung thư mục"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2142
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:408
+#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Hồi âm _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Hồi âm cho người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2297
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/summaryview.c:417
+#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2340
msgid "Get"
msgstr "Lấy"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2341
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Sáp nhập thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2341
+#: src/mainwindow.c:2348
msgid "Get all"
msgstr "Lấy tất"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2349
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2360
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Gửi thư đang đợi"
-#: src/mainwindow.c:2363 src/prefs_account_dialog.c:530
+#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Viết thư"
-#: src/mainwindow.c:2364
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Compose new message"
msgstr "Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975
msgid "Reply"
msgstr "Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2373 src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2380 src/mainwindow.c:2393
msgid "Reply to the message"
msgstr "Hồi âm cho thư"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Reply all"
msgstr "Hồi âm tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "Reply to all"
msgstr "Hồi âm cho tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/prefs_filter_edit.c:672
+#: src/mainwindow.c:2406 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2400 src/mainwindow.c:2413
+#: src/mainwindow.c:2407 src/mainwindow.c:2420
msgid "Forward the message"
msgstr "Chuyển tiếp thư"
-#: src/mainwindow.c:2420
+#: src/mainwindow.c:2427
msgid "Delete the message"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/mainwindow.c:2429
+#: src/mainwindow.c:2436
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Coi là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:2438
+#: src/mainwindow.c:2445
msgid "Execute"
msgstr "Chạy"
-#: src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2446
msgid "Execute marked process"
msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:2449
+#: src/mainwindow.c:2456
msgid "Next unread message"
msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
-#: src/mainwindow.c:2461
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Prefs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2462
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Common preferences"
msgstr "Cấu hình chung"
-#: src/mainwindow.c:2470 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2477 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2471
+#: src/mainwindow.c:2478
msgid "Account setting"
msgstr "Thiết lập tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2643
+#: src/mainwindow.c:2650
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2654
+#: src/mainwindow.c:2661
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2897
+#: src/mainwindow.c:2920
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/mainwindow.c:2897
+#: src/mainwindow.c:2920
msgid "Exit this program?"
msgstr "Thoát chương trình này?"
-#: src/mainwindow.c:3503
+#: src/mainwindow.c:3526
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Chưa đặt lệnh"
-#: src/mainwindow.c:3515
+#: src/mainwindow.c:3538
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3523
+#: src/mainwindow.c:3546
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3776,7 +3751,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3539
+#: src/mainwindow.c:3562
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3825,45 +3800,45 @@ msgstr "Đã đến cuối thư; tiếp tục từ đầu thư?"
msgid "Search finished"
msgstr "Đã tìm xong"
-#: src/messageview.c:266
+#: src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Công cụ/Thêm người gửi vào _sổ địa chỉ"
-#: src/messageview.c:298
+#: src/messageview.c:300
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem thư...\n"
-#: src/messageview.c:323
+#: src/messageview.c:325
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/messageview.c:328
+#: src/messageview.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Đính kèm"
-#: src/messageview.c:378
+#: src/messageview.c:380
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:3425
+#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3425
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'."
-#: src/messageview.c:737 src/summaryview.c:3448
+#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3448
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3449
+#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3449
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Lệnh thu thập:"
-#: src/messageview.c:740 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451
msgid "Print"
msgstr "In ấn"
-#: src/messageview.c:749 src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3460
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3913,19 +3888,19 @@ msgstr "Chọn \"Kiểm tra chữ kí\" để kiểm tra"
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Chọn một hành động cho tập tin đính kèm:\n"
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:645
msgid "Open _with..."
msgstr "Mở _với..."
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:649
msgid "_Display as text"
msgstr "_Hiển thị ở dạng văn bản thuần tuý"
-#: src/mimeview.c:652
+#: src/mimeview.c:653
msgid "_Save as..."
msgstr "_Lưu là..."
-#: src/mimeview.c:698
+#: src/mimeview.c:699
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3933,25 +3908,25 @@ msgstr ""
"Chữ kí này chưa được kiểm tra.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:703
+#: src/mimeview.c:704
msgid "_Check signature"
msgstr "_Kiểm tra chữ kí"
-#: src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:1041 src/mimeview.c:1074
-#: src/mimeview.c:1097
+#: src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:1042 src/mimeview.c:1075
+#: src/mimeview.c:1098
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Không thể lưu thành phần của thư nhiều phần."
-#: src/mimeview.c:1054
+#: src/mimeview.c:1055
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'."
-#: src/mimeview.c:1107
+#: src/mimeview.c:1108
msgid "Open with"
msgstr "Mở với"
-#: src/mimeview.c:1108
+#: src/mimeview.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3960,11 +3935,11 @@ msgstr ""
"Nhập lệnh để mở tập tin:\n"
"(`%s' sẽ được thay thế bằng tên tập tin)"
-#: src/mimeview.c:1146
+#: src/mimeview.c:1147
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1147
+#: src/mimeview.c:1148
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3972,7 +3947,7 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1183
+#: src/mimeview.c:1184
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Lệnh xem MIME không hợp lệ: `%s'"
@@ -4142,8 +4117,8 @@ msgstr "Tải mọi thư trên máy chủ"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Giới hạn kích thước khi nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:895 src/prefs_filter_edit.c:572
-#: src/prefs_filter_edit.c:1001
+#: src/prefs_account_dialog.c:895 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5414,7 +5389,7 @@ msgstr "Sylpheed cũ"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Thiết lập header tuỳ biến"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1553
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1555
msgid " Delete "
msgstr " Xoá "
@@ -5558,133 +5533,133 @@ msgstr "là"
msgid "is not"
msgstr "không là"
-#: src/prefs_filter_edit.c:524
+#: src/prefs_filter_edit.c:525
msgid "match to regex"
msgstr "khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:526
+#: src/prefs_filter_edit.c:527
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "không khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is larger than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is smaller than"
msgstr "nhở hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:546
+#: src/prefs_filter_edit.c:548
msgid "is longer than"
msgstr "dài hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:547
+#: src/prefs_filter_edit.c:549
msgid "is shorter than"
msgstr "ngắn hơn"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:559
msgid "matches to status"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:558
+#: src/prefs_filter_edit.c:560
#, fuzzy
msgid "doesn't match to status"
msgstr "không khớp với regex"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:662
msgid "Move to"
msgstr "Chuyển tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:661
+#: src/prefs_filter_edit.c:663
msgid "Copy to"
msgstr "Chép tới"
-#: src/prefs_filter_edit.c:662
+#: src/prefs_filter_edit.c:664
msgid "Don't receive"
msgstr "Không nhận"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:665
msgid "Delete from server"
msgstr "Xoá khỏi máy chủ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:666
+#: src/prefs_filter_edit.c:668
msgid "Set mark"
msgstr "Đánh dấu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:667
+#: src/prefs_filter_edit.c:669
msgid "Set color"
msgstr "Đặt màu"
-#: src/prefs_filter_edit.c:668
+#: src/prefs_filter_edit.c:670
msgid "Mark as read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:673
+#: src/prefs_filter_edit.c:675
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Chuyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/prefs_filter_edit.c:676
msgid "Redirect"
msgstr "Chuyển hướng"
-#: src/prefs_filter_edit.c:678
+#: src/prefs_filter_edit.c:680
msgid "Execute command"
msgstr "Chạy lệnh"
-#: src/prefs_filter_edit.c:681
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:687 src/prefs_filter_edit.c:1050
+#: src/prefs_filter_edit.c:689 src/prefs_filter_edit.c:1052
msgid "folder:"
msgstr "thư mục:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1011
+#: src/prefs_filter_edit.c:1013
msgid "day(s)"
msgstr "ngày"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1090
+#: src/prefs_filter_edit.c:1092
msgid "address:"
msgstr "địa chỉ:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1507
+#: src/prefs_filter_edit.c:1509
msgid "Edit header list"
msgstr "Soạn danh sách header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1530
+#: src/prefs_filter_edit.c:1532
msgid "Headers"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1541
+#: src/prefs_filter_edit.c:1543
msgid "Header:"
msgstr "Header:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1727 src/prefs_filter_edit.c:1825
-#: src/prefs_filter_edit.c:1832
+#: src/prefs_filter_edit.c:1729 src/prefs_filter_edit.c:1827
+#: src/prefs_filter_edit.c:1834
msgid "Command is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định lệnh."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1805 src/prefs_filter_edit.c:1812
+#: src/prefs_filter_edit.c:1807 src/prefs_filter_edit.c:1814
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định thư mục đích."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1882
+#: src/prefs_filter_edit.c:1884
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Tồn tại điều kiện không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1905
+#: src/prefs_filter_edit.c:1907
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Chưa đặt tên quy tắc."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1931
+#: src/prefs_filter_edit.c:1933
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Tồn tại hành động không hợp lệ."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1940
+#: src/prefs_filter_edit.c:1942
msgid "Condition not exist."
msgstr "Điều kiện không tồn tại."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1942
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Action not exist."
msgstr "Hành động không tồn tại."
@@ -6579,7 +6554,7 @@ msgstr "Không thể hiển thị được thư này.\n"
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Lưu hình ảnh này là..."
-#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:109
+#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Soạn _thư mới"
@@ -6616,31 +6591,48 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Cảnh báo URL lừa đảo"
-#: src/trayicon.c:95
+#: src/trayicon.c:100
#, fuzzy
msgid "Get from _current account"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định"
-#: src/trayicon.c:99
+#: src/trayicon.c:104
#, fuzzy
msgid "Get from _all accounts"
msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản"
-#: src/trayicon.c:103
+#: src/trayicon.c:108
#, fuzzy
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Gửi thư đang đợi"
-#: src/trayicon.c:115
+#: src/trayicon.c:120
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Giới thiệu"
-#: src/trayicon.c:119
+#: src/trayicon.c:124
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Thoát"
+#: src/trayicon.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed cũ"
+
+#~ msgid "%dB"
+#~ msgstr "%dB"
+
+#~ msgid "%.1fKB"
+#~ msgstr "%.1fKB"
+
+#~ msgid "%.2fMB"
+#~ msgstr "%.2fMB"
+
+#~ msgid "%.2fGB"
+#~ msgstr "%.2fGB"
+
#~ msgid "Wrap before sending"
#~ msgstr "Khuôn dòng trước khi gửi"