aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-12-08 06:54:05 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-12-08 06:54:05 +0000
commitf2b626d730194d20ad500ee4957830ddef550d4a (patch)
tree590002e14e04aa6e911ba954eedcd47a812cf2bb /po/vi.po
parent008b58d1e888f478801805202aef128d5a020071 (diff)
added 'Last 7 days' to the quick search.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2372 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po265
1 files changed, 134 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index be5a967f..353b3da8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -581,16 +581,16 @@ msgstr "Lỗi khi tạo ngữ cảnh ssl\n"
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Kết nối SSL sử dụng %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:284
+#: libsylph/ssl.c:285
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Máy chủ chứng nhận:\n"
-#: libsylph/ssl.c:287
+#: libsylph/ssl.c:288
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Tiêu đề: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:292
+#: libsylph/ssl.c:293
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Các thư mới sẽ được kiểm tra theo thứ tự này. Đánh dấu các hộp\n"
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:701
+#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
-#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:744 src/editaddress.c:629
+#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:725 src/editaddress.c:629
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Ghi chú"
@@ -823,28 +823,28 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
+#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
-#: src/addressbook.c:362
+#: src/addressbook.c:342
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Tập tin/_Sổ mới"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:343
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Tập tin/_vCard mới"
-#: src/addressbook.c:365
+#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới"
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
-#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:373 src/compose.c:565
+#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:565
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
@@ -852,101 +852,101 @@ msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Tập tin/---"
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Tập tin/Soạ_n"
-#: src/addressbook.c:372
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
-#: src/addressbook.c:377 src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:585
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/addressbook.c:381
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_Address"
msgstr "/Đị_a chỉ"
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:362
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/Đị_a chỉ/Địa chỉ _mới"
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:363
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Nhóm mới"
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Thư mục mới"
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:365
msgid "/_Address/---"
msgstr "/Đị_a chỉ/---"
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:366
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
-#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:367
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:370
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:371
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
+#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:394 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403
msgid "/New _Address"
msgstr "/Địa chỉ _mới"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
msgid "/New _Group"
msgstr "/_Nhóm mới"
-#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
@@ -959,88 +959,88 @@ msgstr "/Thư _mục mới"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428 src/summaryview.c:441
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 src/summaryview.c:441
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:430
+#: src/addressbook.c:410
#, fuzzy
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Sao chép"
-#: src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:411
#, fuzzy
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/addressbook.c:554 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3792 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:609 src/addressbook.c:3760 src/folderview.c:385
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
-#: src/addressbook.c:730
+#: src/addressbook.c:711
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:770 src/prefs_filter_edit.c:251
-#: src/prefs_search_folder.c:187
-msgid "Name:"
-msgstr "Tên:"
+#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:113
+msgid "Search:"
+msgstr "Tìm kiếm:"
-#: src/addressbook.c:809 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Người nhận:"
-#: src/addressbook.c:813 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:817 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:838 src/addressbook.c:1915 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:817 src/addressbook.c:1892 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
-#: src/addressbook.c:841 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/addressbook.c:820 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: src/addressbook.c:844
-msgid "Lookup"
-msgstr "Tra cứu"
+#: src/addressbook.c:823 src/prefs_toolbar.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm:"
-#: src/addressbook.c:847
+#: src/addressbook.c:826
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Màu sắc"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:1048
+#: src/addressbook.c:1025
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Xoá địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:1049
+#: src/addressbook.c:1026
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Thực sự muốn xoá (các) địa chỉ này?"
-#: src/addressbook.c:1906
+#: src/addressbook.c:1883
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1049,36 +1049,36 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn xoá thư mục VÀ mọi địa chỉ trong `%s' ?\n"
"Nếu chỉ xoá thư mục, các địa chỉ sẽ được chuyển đến thư mục cấp cao hơn."
-#: src/addressbook.c:1909 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1886 src/folderview.c:2546
msgid "Delete folder"
msgstr "Xoá thư mục"
-#: src/addressbook.c:1909
+#: src/addressbook.c:1886
msgid "_Folder only"
msgstr "_Chỉ thư mục"
-#: src/addressbook.c:1909
+#: src/addressbook.c:1886
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Thư mục và địa c_hỉ"
-#: src/addressbook.c:1914
+#: src/addressbook.c:1891
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Thực sự muốn xoá `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2982
+#: src/addressbook.c:2823 src/addressbook.c:2959
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Người dùng mới, không thể lưu tập tin mục lục."
-#: src/addressbook.c:2850 src/addressbook.c:2986
+#: src/addressbook.c:2827 src/addressbook.c:2963
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Người dùng mới, không thể lưu các tập tin sổ địa chỉ."
-#: src/addressbook.c:2860 src/addressbook.c:2996
+#: src/addressbook.c:2837 src/addressbook.c:2973
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển đổi thành công."
-#: src/addressbook.c:2865
+#: src/addressbook.c:2842
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển,\n"
"không thể lưu tập tin địa chỉ mới"
-#: src/addressbook.c:2878
+#: src/addressbook.c:2855
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ,\n"
"nhưng đã tạo các tập tin sổ địa chỉ trống mới."
-#: src/addressbook.c:2884
+#: src/addressbook.c:2861
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ,\n"
"không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:2889
+#: src/addressbook.c:2866
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1110,17 +1110,17 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ\n"
"và không thể các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:2896
+#: src/addressbook.c:2873
#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:2900
+#: src/addressbook.c:2877
#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:2937
+#: src/addressbook.c:2914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1128,78 +1128,78 @@ msgid ""
"%s%c%s"
msgstr "Không thể đọc mục lục địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:2940
+#: src/addressbook.c:2917
#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Lỗi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3001
+#: src/addressbook.c:2978
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Sổ địa chỉ cũ đã được chuyển đổi, không thể lưu tập tin mục lục địa chỉ mới"
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:2992
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ, nhưng đã tạo các tập tin sổ địa chỉ trống "
"mới."
-#: src/addressbook.c:3021
+#: src/addressbook.c:2998
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ, không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:3027
+#: src/addressbook.c:3004
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ và không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới."
-#: src/addressbook.c:3039
+#: src/addressbook.c:3016
msgid "Could not read address index"
msgstr "Không thể đọc mục lục địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3045
+#: src/addressbook.c:3022
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3051
+#: src/addressbook.c:3028
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3722 src/prefs_common_dialog.c:2226
+#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2226
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
-#: src/addressbook.c:3736 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3704 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3750
+#: src/addressbook.c:3718
msgid "Person"
msgstr "Cá nhân"
-#: src/addressbook.c:3764
+#: src/addressbook.c:3732
msgid "EMail Address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:3778
+#: src/addressbook.c:3746
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
-#: src/addressbook.c:3806
+#: src/addressbook.c:3774
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3820 src/addressbook.c:3834
+#: src/addressbook.c:3788 src/addressbook.c:3802
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3848
+#: src/addressbook.c:3816
msgid "LDAP Server"
msgstr "Máy chủ LDAP"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Nâu"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5001
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011
msgid "None"
msgstr "Không"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5150
+#: src/summaryview.c:5160
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
@@ -1856,24 +1856,24 @@ msgstr "Lưu thư"
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:7071
+#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7075
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:7113
+#: src/compose.c:7122
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:7115
+#: src/compose.c:7124
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:7116
+#: src/compose.c:7125
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:7116
+#: src/compose.c:7125
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Mới"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1539
#: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67
-#: src/quick_search.c:96
+#: src/quick_search.c:97
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n"
#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540
-#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4633
+#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
@@ -5879,6 +5879,10 @@ msgstr "Xoá quy tắc"
msgid "Filter rule"
msgstr "Quy tắc lọc"
+#: src/prefs_filter_edit.c:251 src/prefs_search_folder.c:187
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
+
#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Nếu phù hợp với bất kì điều kiện nào dưới đây"
@@ -5915,7 +5919,7 @@ msgstr "Kết quả của lệnh"
msgid "Age"
msgstr "Tuổi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:97
+#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:98
msgid "Marked"
msgstr "Đã đánh dấu"
@@ -6149,19 +6153,19 @@ msgstr "Đính kèm"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
-#: src/summaryview.c:5143
+#: src/summaryview.c:5153
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
-#: src/summaryview.c:5146
+#: src/summaryview.c:5156
msgid "From"
msgstr "Người gửi"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
-#: src/summaryview.c:5148
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
@@ -6171,7 +6175,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Số"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5154
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5164
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Người nhận:"
@@ -6315,11 +6319,6 @@ msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
msgid "Previous unread message"
msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
-#: src/prefs_toolbar.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Tìm kiếm:"
-
#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253
msgid "Search messages"
msgstr "Tìm thư"
@@ -6497,32 +6496,33 @@ msgstr "Địa điểm:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Tên thư mục:"
-#: src/quick_search.c:95
+#: src/quick_search.c:96
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
-#: src/quick_search.c:98
+#: src/quick_search.c:99
msgid "Have color label"
msgstr "Có nhãn màu"
-#: src/quick_search.c:99
+#: src/quick_search.c:100
msgid "Have attachment"
msgstr "Có đính kèm"
-#: src/quick_search.c:101
+#: src/quick_search.c:102
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:102
+#: src/quick_search.c:103
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Họ"
-#: src/quick_search.c:111
-msgid "Search:"
-msgstr "Tìm kiếm:"
+#: src/quick_search.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Họ"
-#: src/quick_search.c:129
+#: src/quick_search.c:131
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Tìm theo tiêu đề hoặc người gửi"
@@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr "Giới t_hiệu"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Xoá hộp thư"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5152
+#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5162
msgid "No."
msgstr "Số "
@@ -6908,59 +6908,59 @@ msgstr "Đang hiển thị nguồn của %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Nguồn"
-#: src/sslmanager.c:66
+#: src/sslmanager.c:67
msgid "SSL certificate verify failed"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:98
+#: src/sslmanager.c:99
#, c-format
msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:100
+#: src/sslmanager.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr " Tiêu đề: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:101
+#: src/sslmanager.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:102
+#: src/sslmanager.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Issued date: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:103
+#: src/sslmanager.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Expire date: %s\n"
msgstr "Hết hạn sau"
-#: src/sslmanager.c:105
+#: src/sslmanager.c:106
#, c-format
msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:106
+#: src/sslmanager.c:107
#, c-format
msgid "MD5 fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:108
+#: src/sslmanager.c:109
msgid "Do you accept this certificate?"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:179 src/sslmanager.c:187
+#: src/sslmanager.c:184 src/sslmanager.c:192
#, fuzzy
msgid "_Reject"
msgstr "Chuyển hướng"
-#: src/sslmanager.c:180 src/sslmanager.c:186
+#: src/sslmanager.c:185 src/sslmanager.c:191
msgid "_Temporarily accept"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:181 src/sslmanager.c:185
+#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:190
#, fuzzy
msgid "Always _accept"
msgstr "Luôn luôn"
@@ -7342,15 +7342,15 @@ msgstr "Đang rời luồng..."
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Đang lọc (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4602
+#: src/summaryview.c:4604
msgid "filtering..."
msgstr "đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4603
+#: src/summaryview.c:4605
msgid "Filtering..."
msgstr "Đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4640
+#: src/summaryview.c:4650
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d thư đã được lọc."
@@ -7469,6 +7469,9 @@ msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n"
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
+#~ msgid "Lookup"
+#~ msgstr "Tra cứu"
+
#~ msgid "Can't open mark file.\n"
#~ msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n"