aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-31 07:52:27 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-31 07:52:27 +0000
commitf319e36f2e97904017924de7a5281d2cae4b2900 (patch)
treeeee5f3ef5284ba5eda52ded4720752609447e902 /po/vi.po
parent2ac1c1760adf98f465e2977f85fcc641edc29d13 (diff)
made labels more descriptive.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1515 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po732
1 files changed, 369 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8808fda0..5dfcd5be 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-30 15:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -594,12 +594,12 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2985 src/compose.c:3277
-#: src/compose.c:3340 src/compose.c:3460
+#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2988 src/compose.c:3280
+#: src/compose.c:3343 src/compose.c:3463
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n"
-#: libsylph/utils.c:2524 libsylph/utils.c:2648
+#: libsylph/utils.c:2531 libsylph/utils.c:2655
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "thất bại khi ghi vào %s.\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4458 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4461 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:508
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:511
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
@@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
-#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:540
-#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:526
-#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:533
-#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:151
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:543
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Tập tin/---"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:555 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:784
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:787
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
@@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "/_Công cụ"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:838
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:841
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:850
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:853
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Nhóm mới"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:532
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
@@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "/Thư _mục mới"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:554
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:159
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:557
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/_Xoá"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/mainwindow.c:2405
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2408
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5696 src/main.c:638
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5717 src/main.c:638
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
@@ -1218,370 +1218,370 @@ msgstr "Nâu"
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:530
msgid "/_Add..."
msgstr "/Thê_m..."
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:531
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Xoá bỏ"
-#: src/compose.c:530 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:533 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Th_uộc tính"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:539
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Tập tin/_Gửi"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:541
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp"
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:546
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:549
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:550
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:552
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Tập tin/Thêm _chữ kí"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác"
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:559
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác"
-#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:548
+#: src/compose.c:560 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:551
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Soạn/---"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:561
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Soạn/_Cắt"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn"
-#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả"
-#: src/compose.c:565
+#: src/compose.c:568
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại"
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:574
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Xem/_Người nhận"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Xem/_Cc"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:576
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Xem/_Bcc"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:577
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho"
-#: src/compose.c:575 src/compose.c:577 src/compose.c:579 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:577
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Xem/---"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:579
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Xem/Tiế_p sau"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:581
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Xem/_Thước kẻ"
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:583
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:585
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự"
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:594
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động"
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:605 src/compose.c:609
-#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/compose.c:637 src/compose.c:647 src/compose.c:651 src/compose.c:659
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:638
+#: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612
+#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:641
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
-#: src/compose.c:672
+#: src/compose.c:675
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Công cụ/_Hành động"
-#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:788
-#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:810
-#: src/mainwindow.c:814 src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:817 src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Công cụ/---"
-#: src/compose.c:677
+#: src/compose.c:680
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài"
-#: src/compose.c:681
+#: src/compose.c:684
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP"
-#: src/compose.c:682
+#: src/compose.c:685
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP"
-#: src/compose.c:687
+#: src/compose.c:690
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả"
-#: src/compose.c:688
+#: src/compose.c:691
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả"
-#: src/compose.c:937
+#: src/compose.c:940
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:1041 src/compose.c:1114
+#: src/compose.c:1044 src/compose.c:1117
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n"
-#: src/compose.c:1535
+#: src/compose.c:1538
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn."
-#: src/compose.c:1547
+#: src/compose.c:1550
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư."
-#: src/compose.c:2032
+#: src/compose.c:2035
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:2036
+#: src/compose.c:2039
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n"
-#: src/compose.c:2040
+#: src/compose.c:2043
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s là tập tin trống."
-#: src/compose.c:2044
+#: src/compose.c:2047
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: src/compose.c:2077
+#: src/compose.c:2080
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Thư: %s"
-#: src/compose.c:2137 src/mimeview.c:558
+#: src/compose.c:2140 src/mimeview.c:558
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2621 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2624 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2237
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
-#: src/compose.c:2624
+#: src/compose.c:2627
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Viết thư%s"
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2742
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định người nhận."
-#: src/compose.c:2747
+#: src/compose.c:2750
msgid "Empty subject"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống"
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:2751
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:2807
+#: src/compose.c:2810
msgid "can't get recipient list."
msgstr "không lấy được danh sách người nhận."
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2830
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1589,21 +1589,21 @@ msgstr ""
"Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n"
"Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi."
-#: src/compose.c:2841 src/send_message.c:300
+#: src/compose.c:2844 src/send_message.c:300
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ."
-#: src/compose.c:2883
+#: src/compose.c:2886
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)."
-#: src/compose.c:2921
+#: src/compose.c:2924
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'."
-#: src/compose.c:3018
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi ở dạng %s?"
-#: src/compose.c:3024
+#: src/compose.c:3027
msgid "Code conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển mã"
-#: src/compose.c:3103
+#: src/compose.c:3106
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1631,15 +1631,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3110
msgid "Line length limit"
msgstr "Giới hạn độ dài của dòng"
-#: src/compose.c:3236
+#: src/compose.c:3239
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3237
+#: src/compose.c:3240
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1648,115 +1648,115 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3420
+#: src/compose.c:3423
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "không thể xoá thư cũ\n"
-#: src/compose.c:3438
+#: src/compose.c:3441
msgid "queueing message...\n"
msgstr "đang xếp hàng thư...\n"
-#: src/compose.c:3520
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "không thấy thư mục đợi\n"
-#: src/compose.c:3527
+#: src/compose.c:3530
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "không thể xếp hàng thư\n"
-#: src/compose.c:4156
+#: src/compose.c:4159
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
-#: src/compose.c:4271
+#: src/compose.c:4274
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
-#: src/compose.c:4324 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4327 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Người gửi:"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4401
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ kí PGP"
-#: src/compose.c:4401
+#: src/compose.c:4404
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mã hoá PGP"
-#: src/compose.c:4439 src/compose.c:5522
+#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5543
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4448 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4451 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4849
+#: src/compose.c:4857
msgid "Send message"
msgstr "Gửi thư"
-#: src/compose.c:4851
+#: src/compose.c:4859
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Đưa vào thư mục `Đợi gửi' và gửi sau"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4861
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gửi vào thư mục nháp"
-#: src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:4863
msgid "Insert file"
msgstr "Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4865
msgid "Attach file"
msgstr "Đính kèm tập tin"
-#: src/compose.c:4859
+#: src/compose.c:4867
msgid "Append signature"
msgstr "Chèn chữ kí "
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4869
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Soạn với trình soạn thảo ngoài"
-#: src/compose.c:4863
+#: src/compose.c:4871
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Khuôn mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:5418
+#: src/compose.c:5439
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ"
-#: src/compose.c:5436
+#: src/compose.c:5457
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng."
-#: src/compose.c:5504
+#: src/compose.c:5525
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/compose.c:5524 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5545 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Mã hoá"
-#: src/compose.c:5547 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5568 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/compose.c:5548
+#: src/compose.c:5569
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/compose.c:5638
+#: src/compose.c:5659
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:5714
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1765,48 +1765,48 @@ msgstr ""
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2722
+#: src/compose.c:6040 src/mainwindow.c:2752
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6129 src/compose.c:6134 src/compose.c:6140
+#: src/compose.c:6156 src/compose.c:6161 src/compose.c:6167
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:6231
+#: src/compose.c:6258
msgid "Select files"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6254
+#: src/compose.c:6281
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6316
msgid "Save message"
msgstr "Lưu thư"
-#: src/compose.c:6290
+#: src/compose.c:6317
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:6292
+#: src/compose.c:6319
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:6334
+#: src/compose.c:6361
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6336
+#: src/compose.c:6363
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:6337
+#: src/compose.c:6364
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:6337
+#: src/compose.c:6364
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3718 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3748 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3723 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3753 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
@@ -2912,650 +2912,651 @@ msgstr ""
"Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n"
"Bạn có muốn di trú nó không?"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..."
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..."
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:526
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..."
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác"
-#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..."
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Tập tin/I_n..."
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Tập tin/Th_oát"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng"
-#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..."
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..."
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh tìm kiếm"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:576
#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian của luồng"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp"
-#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Tập t_rung theo tiêu đề"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..."
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Xem/Đi _tới"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo"
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:616
-#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/---"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định"
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:732 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:735 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Xem/_Nguồn thư"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Xem/Mọi _header"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt"
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/_Thư"
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Thư/_Nhận"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Thư/_Nhận/---"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng"
-#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:757
-#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:776
-#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Thư/---"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Thư/_Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Thư/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới"
-#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả"
-#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi"
-#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Thư/_Di chuyển..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Thư/_Sao chép"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đánh _dấu"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/---"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/C_hưa đọc"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Luồng đã được đọ_c"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Thư/_Xoá"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Thư/S_oạn lại"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..."
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc"
-#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động"
-#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi"
-#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận"
-#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề"
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn"
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng"
-#: src/mainwindow.c:815
-msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/_Công cụ/Chạ_y"
+#: src/mainwindow.c:818
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
+msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Cấ_u hình"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..."
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:825
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..."
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/mainwindow.c:827
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..."
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..."
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Cấ_u hình/---"
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..."
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:834
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..."
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:836
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..."
-#: src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:838
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định"
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:842
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn"
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:843
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:844
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật"
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:845
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp"
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:846
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh"
-#: src/mainwindow.c:844
+#: src/mainwindow.c:847
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c"
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:848
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha"
-#: src/mainwindow.c:846
+#: src/mainwindow.c:849
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp"
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:850
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia"
-#: src/mainwindow.c:848
+#: src/mainwindow.c:851
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/_Hỗ trợ/Tuỳ chọn _dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hỗ trợ/---"
-#: src/mainwindow.c:892
+#: src/mainwindow.c:895
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n"
-#: src/mainwindow.c:1068
+#: src/mainwindow.c:1071
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n"
-#: src/mainwindow.c:1172 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
+#: src/mainwindow.c:1175 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
-#: src/mainwindow.c:1290 src/mainwindow.c:1331 src/mainwindow.c:1356
+#: src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1359
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa đặt tên"
-#: src/mainwindow.c:1357
+#: src/mainwindow.c:1360
msgid "none"
msgstr "không"
-#: src/mainwindow.c:1410
+#: src/mainwindow.c:1413
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Đổi kiểu vạch phân cách cửa sổ từ %d sang %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1660
+#: src/mainwindow.c:1663
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
-#: src/mainwindow.c:1661
+#: src/mainwindow.c:1664
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?"
-#: src/mainwindow.c:1678
+#: src/mainwindow.c:1681
msgid "Empty all trash"
msgstr "Đổ mọi thùng rác"
-#: src/mainwindow.c:1679
+#: src/mainwindow.c:1682
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?"
-#: src/mainwindow.c:1709
+#: src/mainwindow.c:1712
msgid "Add mailbox"
msgstr "Thêm hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1710
+#: src/mainwindow.c:1713
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3565,16 +3566,16 @@ msgstr ""
"Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n"
"tự động quét."
-#: src/mainwindow.c:1716 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước."
-#: src/mainwindow.c:1721 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1724 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Hộp thư"
-#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1730 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3583,129 +3584,129 @@ msgstr ""
"Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n"
"Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó."
-#: src/mainwindow.c:2195
+#: src/mainwindow.c:2198
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung thư mục"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2217
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư"
-#: src/mainwindow.c:2366 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2369 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2370
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Hồi âm _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Hồi âm cho người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:2369
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:2374 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2375 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2378 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:2376 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2379 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:2381
+#: src/mainwindow.c:2384
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Sáp nhập thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2383
+#: src/mainwindow.c:2386
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Gửi thư đang đợi"
-#: src/mainwindow.c:2387
+#: src/mainwindow.c:2390
msgid "Compose new message"
msgstr "Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2392
msgid "Reply to the message"
msgstr "Hồi âm cho thư"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Reply to all"
msgstr "Hồi âm cho tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2393
+#: src/mainwindow.c:2396
msgid "Forward the message"
msgstr "Chuyển tiếp thư"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "Delete the message"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/mainwindow.c:2397
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Coi là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2402
msgid "Execute marked process"
msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2404
msgid "Next unread message"
msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
-#: src/mainwindow.c:2403
+#: src/mainwindow.c:2406
#, fuzzy
msgid "Previous unread message"
msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
-#: src/mainwindow.c:2407
+#: src/mainwindow.c:2410
#, fuzzy
msgid "Print message"
msgstr "Gửi thư"
-#: src/mainwindow.c:2409
+#: src/mainwindow.c:2412
msgid "Common preferences"
msgstr "Cấu hình chung"
-#: src/mainwindow.c:2411 src/prefs_account_dialog.c:511
+#: src/mainwindow.c:2414 src/prefs_account_dialog.c:511
msgid "Account preferences"
msgstr "Cấu hình tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2749
+#: src/mainwindow.c:2779
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2760
+#: src/mainwindow.c:2790
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến."
-#: src/mainwindow.c:3032
+#: src/mainwindow.c:3062
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/mainwindow.c:3032
+#: src/mainwindow.c:3062
msgid "Exit this program?"
msgstr "Thoát chương trình này?"
-#: src/mainwindow.c:3636
+#: src/mainwindow.c:3666
msgid "Command line options"
msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:3649
+#: src/mainwindow.c:3679
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..."
-#: src/mainwindow.c:3657
+#: src/mainwindow.c:3687
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3673
+#: src/mainwindow.c:3703
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4218,11 +4219,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Hồi âm cho"
#: src/prefs_account_dialog.c:1403
-msgid "Sign message by default"
+#, fuzzy
+msgid "PGP sign message by default"
msgstr "Kí tên theo mặc định"
#: src/prefs_account_dialog.c:1405
-msgid "Encrypt message by default"
+#, fuzzy
+msgid "PGP encrypt message by default"
msgstr "Mã hoá thư theo mặc định"
#: src/prefs_account_dialog.c:1407
@@ -6753,6 +6756,9 @@ msgstr "_Thoát"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
+#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
+#~ msgstr "/_Công cụ/Chạ_y"
+
#~ msgid "Account setting"
#~ msgstr "Thiết lập tài khoản"