diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-04 07:58:27 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-04 07:58:27 +0000 |
commit | 539089cf036bca9aeb71b9bf1859ad68608b2cc8 (patch) | |
tree | 41617b377aace6f4c37a06322e40e5bf61603553 /po/zh_TW.Big5.po | |
parent | 8321ebbeb98d0d5bd33797510ebbb7f93a89533e (diff) |
made 2.0.0beta4 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@395 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.Big5.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 202 |
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index dc5cedf0..3ead1b8c 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 19:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-04 16:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -121,14 +121,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" #: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119 -#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2209 src/folderview.c:2255 -#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2443 +#: src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2267 +#: src/folderview.c:2409 src/folderview.c:2455 msgid "Yes" msgstr "是的" #: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119 -#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2209 src/folderview.c:2255 -#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2443 +#: src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2267 +#: src/folderview.c:2409 src/folderview.c:2455 msgid "+No" msgstr "+不要" @@ -350,9 +350,9 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484 #: src/folderview.c:234 src/folderview.c:236 src/folderview.c:240 -#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 -#: src/folderview.c:273 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:269 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:274 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380 #: src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:396 #: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:405 msgid "/---" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Group" msgstr "群組" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:344 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:345 src/prefs_account.c:1862 msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "/新增...(_A)" msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:485 src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 -#: src/folderview.c:275 +#: src/compose.c:485 src/folderview.c:242 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:276 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容...(_P)" @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:500 src/folderview.c:1905 -#: src/folderview.c:1911 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1917 +#: src/folderview.c:1923 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:501 src/folderview.c:1912 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1924 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" @@ -1588,45 +1588,45 @@ msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "寫入組態設定時失敗。\n" -#: src/foldersel.c:224 +#: src/foldersel.c:226 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1066 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1067 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1072 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1073 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1078 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1079 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1084 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1085 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:361 src/folderview.c:1091 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1092 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1909 src/folderview.c:1913 +#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1921 src/folderview.c:1925 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1921 src/folderview.c:1977 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1933 src/folderview.c:1989 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有 `%c' 這個字元。" -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1984 +#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1943 src/folderview.c:1996 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾 `%s' 已存在。" -#: src/foldersel.c:528 src/folderview.c:1938 +#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1950 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。" @@ -1639,114 +1639,114 @@ msgstr "/產生新的資料夾 (_n)" msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重新命名資料夾(_R)..." -#: src/folderview.c:232 +#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:249 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/重新命名資料夾(_R)..." -#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:249 +#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250 msgid "/_Delete folder" msgstr "/刪除資料夾(_D)" -#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:251 +#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:252 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空刪除的郵件(_t)" -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:256 src/folderview.c:272 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/檢查新郵件(_C)" -#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:258 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建資料夾結構(_e)" -#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 +#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 msgid "/_Search messages..." msgstr "/尋找信件 (_S)" -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:269 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:270 msgid "/Down_load" msgstr "/下載 (_l)" -#: src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:266 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/預訂新聞群組 (_b)" -#: src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:268 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/移除新聞群組(_R)" -#: src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:297 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "產生資料夾...\n" -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:376 msgid "New" msgstr "新的" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:389 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:390 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "未讀的" -#: src/folderview.c:403 +#: src/folderview.c:404 msgid "#" msgstr "" -#: src/folderview.c:517 +#: src/folderview.c:518 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "設定資料夾...\n" -#: src/folderview.c:518 +#: src/folderview.c:519 msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:802 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:807 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." -#: src/folderview.c:848 +#: src/folderview.c:849 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建資料夾結構" -#: src/folderview.c:849 +#: src/folderview.c:850 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "準備重建資料夾。確定要繼續?" -#: src/folderview.c:858 +#: src/folderview.c:859 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "重建資料夾結構中..." -#: src/folderview.c:865 +#: src/folderview.c:866 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建資料夾結構失敗。" -#: src/folderview.c:935 +#: src/folderview.c:936 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1670 +#: src/folderview.c:1678 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "已選取 %s 資料夾\n" -#: src/folderview.c:1821 +#: src/folderview.c:1833 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "從 %s 下載信件中..." -#: src/folderview.c:1856 +#: src/folderview.c:1868 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "從 %s 下載信件時出現錯誤。" -#: src/folderview.c:1906 +#: src/folderview.c:1918 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1756,21 +1756,21 @@ msgstr "" "(若是資料夾下要有子資料夾,\n" " 請在資料夾名稱的後面加上 `/')" -#: src/folderview.c:1968 +#: src/folderview.c:1980 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "請輸入 `%s' 的新名稱:" -#: src/folderview.c:1969 +#: src/folderview.c:1981 msgid "Rename folder" msgstr "重新命名資料夾" -#: src/folderview.c:2055 +#: src/folderview.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。" -#: src/folderview.c:2109 +#: src/folderview.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" @@ -1781,24 +1781,24 @@ msgstr "" "所有在 `%s' 資料夾下面的信件與子資料夾都將會被刪除。\n" "您確定要刪除它嗎?" -#: src/folderview.c:2112 +#: src/folderview.c:2124 msgid "Delete folder" msgstr "刪除資料夾" -#: src/folderview.c:2136 +#: src/folderview.c:2148 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。" -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2182 msgid "Empty trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2182 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/folderview.c:2206 +#: src/folderview.c:2218 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1807,34 +1807,34 @@ msgstr "" "確定要刪除信箱 %s?\n" "注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。" -#: src/folderview.c:2208 +#: src/folderview.c:2220 msgid "Remove mailbox" msgstr "/刪除信箱" -#: src/folderview.c:2253 +#: src/folderview.c:2265 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?" -#: src/folderview.c:2254 +#: src/folderview.c:2266 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "刪除 IMAP4 帳號" -#: src/folderview.c:2395 +#: src/folderview.c:2407 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組 `%s' 嗎?" -#: src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2408 msgid "Delete newsgroup" msgstr "刪除新聞群組" -#: src/folderview.c:2441 +#: src/folderview.c:2453 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號 `%s' 嗎?" -#: src/folderview.c:2442 +#: src/folderview.c:2454 msgid "Delete news account" msgstr "刪除帳號" @@ -1919,156 +1919,156 @@ msgstr "產生圖像的視窗...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "無法載入圖像。" -#: src/imap.c:458 +#: src/imap.c:461 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s 的 IMAP4 連線被中斷了。重新連線中...\n" -#: src/imap.c:509 src/imap.c:515 +#: src/imap.c:512 src/imap.c:518 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP 伺服器目錄" -#: src/imap.c:590 +#: src/imap.c:593 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "正在產生 IMAP4 連線到 %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:631 +#: src/imap.c:634 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "無法開啟 TLS 連線\n" -#: src/imap.c:1418 +#: src/imap.c:1421 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "無法設定刪除的旗標:%s\n" -#: src/imap.c:1426 src/imap.c:1518 +#: src/imap.c:1429 src/imap.c:1521 msgid "can't expunge\n" msgstr "無法刪除\n" -#: src/imap.c:1512 +#: src/imap.c:1515 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "無法設定刪除的旗標:1:*\n" -#: src/imap.c:1557 +#: src/imap.c:1560 msgid "can't close folder\n" msgstr "無法選擇資料夾\n" -#: src/imap.c:1635 +#: src/imap.c:1638 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "根資料夾 %s 不存在。\n" -#: src/imap.c:1819 src/imap.c:1827 +#: src/imap.c:1822 src/imap.c:1830 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "取得 LIST 時發生錯誤。\n" -#: src/imap.c:1941 +#: src/imap.c:1944 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "無法產生 %s\n" -#: src/imap.c:1946 +#: src/imap.c:1949 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "無法在收件夾下產生 %s\n" -#: src/imap.c:2007 +#: src/imap.c:2010 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "無法產生信箱:LIST 失敗\n" -#: src/imap.c:2027 +#: src/imap.c:2030 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "無法產生信箱\n" -#: src/imap.c:2096 +#: src/imap.c:2127 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "信箱 %s 無法更名為 %s\n" -#: src/imap.c:2158 +#: src/imap.c:2207 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "無法刪除信箱\n" -#: src/imap.c:2197 +#: src/imap.c:2246 msgid "can't get envelope\n" msgstr "無法取得信封。\n" -#: src/imap.c:2205 +#: src/imap.c:2254 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "取得信封時發生錯誤。\n" -#: src/imap.c:2226 +#: src/imap.c:2275 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "無法解析信封:%s\n" -#: src/imap.c:2349 +#: src/imap.c:2398 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 IMAP4 伺服器:%s:%d\n" -#: src/imap.c:2356 +#: src/imap.c:2405 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n" -#: src/imap.c:2431 +#: src/imap.c:2480 msgid "can't get namespace\n" msgstr "無法取得信封。\n" -#: src/imap.c:2958 +#: src/imap.c:3007 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "無法選擇資料夾:%s\n" -#: src/imap.c:3133 +#: src/imap.c:3182 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 認證失敗\n" -#: src/imap.c:3150 +#: src/imap.c:3199 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 登入失敗。\n" -#: src/imap.c:3474 +#: src/imap.c:3523 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n" -#: src/imap.c:3481 +#: src/imap.c:3530 msgid "(sending file...)" msgstr "(送出檔案 ...)" -#: src/imap.c:3509 +#: src/imap.c:3558 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "無法附加訊息到 %s\n" -#: src/imap.c:3541 +#: src/imap.c:3590 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "無法將信件 %s 移到 %s\n" -#: src/imap.c:3565 +#: src/imap.c:3614 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3579 +#: src/imap.c:3628 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3592 +#: src/imap.c:3641 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3820 +#: src/imap.c:3869 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n" -#: src/imap.c:3850 +#: src/imap.c:3899 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "" -#: src/mh.c:1300 +#: src/mh.c:1295 #, c-format msgid "" "Directory name\n" |