aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.Big5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-05-25 08:18:58 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-05-25 08:18:58 +0000
commitab3ac6f4017a03390084d9293df4b7ce126f4572 (patch)
tree97a4d58b860caeb22eb70ae840eaea4b9d57aa4e /po/zh_TW.Big5.po
parent158bc4df9845d68a06fb3694a11bb604b4d9176b (diff)
detect errors on sending with sendmail command.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@288 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.Big5.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po570
1 files changed, 291 insertions, 279 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index a6f9a22f..762eca2b 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-25 17:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3941 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "無標題"
msgid "Delete account"
msgstr "刪除帳號"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4371 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "位址"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇位址簿資料夾"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
-#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5051 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2627 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -641,366 +641,366 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3818
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/compose.c:472
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增...(_A)"
-#: src/compose.c:473
+#: src/compose.c:481
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容...(_P)"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:489
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:494
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"
-#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"
-#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:520
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"
-#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:525
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
-#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:527
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:539
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
-#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
-#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
+#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"
-#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:611
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:615
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:813
+#: src/compose.c:821
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:920 src/compose.c:979 src/procmsg.c:1337
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字\n"
-#: src/compose.c:1359
+#: src/compose.c:1367
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1371
+#: src/compose.c:1379
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1698
+#: src/compose.c:1705
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"
-#: src/compose.c:1702
+#: src/compose.c:1709
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"
-#: src/compose.c:1706
+#: src/compose.c:1713
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1710
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:1745
+#: src/compose.c:1752
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "信件:%s"
-#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
+#: src/compose.c:1824 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2258
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2252
+#: src/compose.c:2260
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"
-#: src/compose.c:2255
+#: src/compose.c:2263
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2374
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2382 src/compose.c:4292 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:2375
+#: src/compose.c:2383
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2426
+#: src/compose.c:2434
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2446
+#: src/compose.c:2454
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1008,26 +1008,26 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2468 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2483
+#: src/compose.c:2491
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2519
+#: src/compose.c:2527
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
-#: src/utils.c:2215
+#: src/compose.c:2590 src/compose.c:2819 src/compose.c:2882 src/compose.c:3002
+#: src/utils.c:2218
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態 \n"
-#: src/compose.c:2613
+#: src/compose.c:2622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1036,150 +1036,150 @@ msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2681
+#: src/compose.c:2690
msgid "can't write headers\n"
msgstr "無法寫入標頭\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2962
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
-#: src/compose.c:2971
+#: src/compose.c:2980
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3053
+#: src/compose.c:3062
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3069
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3637
+#: src/compose.c:3650
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3740
+#: src/compose.c:3759
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"
-#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME 型態"
-
-#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3809 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "來自:"
-#: src/compose.c:3856
+#: src/compose.c:3881
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:3858
+#: src/compose.c:3884
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:3922 src/compose.c:4842
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME 型態"
+
+#. S_COL_DATE
+#: src/compose.c:3931 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3961
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: src/compose.c:4293
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4301
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4302
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
-#: src/compose.c:4246
+#: src/compose.c:4310
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4247
+#: src/compose.c:4311
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:4321 src/compose.c:5638
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4258
+#: src/compose.c:4322
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4266
+#: src/compose.c:4330
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4331
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4341 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: src/compose.c:4278
+#: src/compose.c:4342
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"
-#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4351 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4288
+#: src/compose.c:4352
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4296
+#: src/compose.c:4360
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"
-#: src/compose.c:4297
+#: src/compose.c:4361
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"
-#: src/compose.c:4643
+#: src/compose.c:4738
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"
-#: src/compose.c:4662
+#: src/compose.c:4756
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
-#: src/compose.c:4731
+#: src/compose.c:4824
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4844
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4867 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:4775
+#: src/compose.c:4868
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:4929
+#: src/compose.c:5022
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
-#: src/compose.c:4955
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1190,72 +1190,72 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:4968
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:4969
+#: src/compose.c:5062
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:4993
+#: src/compose.c:5086
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:5026
+#: src/compose.c:5119
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5123
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/compose.c:5032
+#: src/compose.c:5125
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
-#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
+#: src/compose.c:5429 src/compose.c:5437 src/compose.c:5443
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5438
+#: src/compose.c:5534
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5460
+#: src/compose.c:5556
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5495
+#: src/compose.c:5591
msgid "Discard message"
msgstr "放棄信件"
-#: src/compose.c:5496
+#: src/compose.c:5592
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
-#: src/compose.c:5497
+#: src/compose.c:5593
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
-#: src/compose.c:5497
+#: src/compose.c:5593
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿資料夾"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5635
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5541
+#: src/compose.c:5637
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5638
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1924,137 +1924,137 @@ msgstr "正在產生 IMAP4 連線到 %s:%d ...\n"
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "無法開啟 TLS 連線\n"
-#: src/imap.c:1347
+#: src/imap.c:1353
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "無法設定刪除的旗標:%s\n"
-#: src/imap.c:1355 src/imap.c:1447
+#: src/imap.c:1361 src/imap.c:1453
msgid "can't expunge\n"
msgstr "無法刪除\n"
-#: src/imap.c:1441
+#: src/imap.c:1447
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "無法設定刪除的旗標:1:*\n"
-#: src/imap.c:1486
+#: src/imap.c:1492
msgid "can't close folder\n"
msgstr "無法選擇資料夾\n"
-#: src/imap.c:1564
+#: src/imap.c:1570
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "根資料夾 %s 不存在。\n"
-#: src/imap.c:1742 src/imap.c:1750
+#: src/imap.c:1748 src/imap.c:1756
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "取得 LIST 時發生錯誤。\n"
-#: src/imap.c:1864
+#: src/imap.c:1870
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "無法產生 %s\n"
-#: src/imap.c:1869
+#: src/imap.c:1875
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "無法在收件夾下產生 %s\n"
-#: src/imap.c:1930
+#: src/imap.c:1936
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "無法產生信箱:LIST 失敗\n"
-#: src/imap.c:1950
+#: src/imap.c:1956
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "無法產生信箱\n"
-#: src/imap.c:2019
+#: src/imap.c:2025
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "信箱 %s 無法更名為 %s\n"
-#: src/imap.c:2081
+#: src/imap.c:2087
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "無法刪除信箱\n"
-#: src/imap.c:2120
+#: src/imap.c:2126
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "無法取得信封。\n"
-#: src/imap.c:2128
+#: src/imap.c:2134
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "取得信封時發生錯誤。\n"
-#: src/imap.c:2149
+#: src/imap.c:2155
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "無法解析信封:%s\n"
-#: src/imap.c:2272
+#: src/imap.c:2278
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 IMAP4 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/imap.c:2279
+#: src/imap.c:2285
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n"
-#: src/imap.c:2354
+#: src/imap.c:2360
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "無法取得信封。\n"
-#: src/imap.c:2872
+#: src/imap.c:2878
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "無法選擇資料夾:%s\n"
-#: src/imap.c:3044
+#: src/imap.c:3050
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 認證失敗\n"
-#: src/imap.c:3061
+#: src/imap.c:3067
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登入失敗。\n"
-#: src/imap.c:3382
+#: src/imap.c:3388
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: src/imap.c:3389
+#: src/imap.c:3395
msgid "(sending file...)"
msgstr "(送出檔案 ...)"
-#: src/imap.c:3417
+#: src/imap.c:3423
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "無法附加訊息到 %s\n"
-#: src/imap.c:3449
+#: src/imap.c:3455
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "無法將信件 %s 移到 %s\n"
-#: src/imap.c:3473
+#: src/imap.c:3479
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3487
+#: src/imap.c:3493
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3500
+#: src/imap.c:3506
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3727
+#: src/imap.c:3733
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"
-#: src/imap.c:3757
+#: src/imap.c:3763
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465
+#: src/inc.c:770 src/send_message.c:495
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "取得新郵件的數量中"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483
+#: src/inc.c:805 src/send_message.c:513
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605
+#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:448 src/send_message.c:635
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
@@ -2335,11 +2335,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:620
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593
+#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:623
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609
+#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:639
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:133 src/mh.c:792
+#: src/main.c:133 src/mh.c:799
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3031,8 +3031,8 @@ msgstr "產生主視窗...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
-#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:2007
+#: src/summaryview.c:3255 src/summaryview.c:3328 src/summaryview.c:3595
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3329,23 +3329,23 @@ msgstr "尋找文字:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "區分大小寫"
-#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "搜尋失敗"
-#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "找不到該字串。"
-#: src/message_search.c:217
+#: src/message_search.c:210
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "搜尋已到頂端。要從尾端繼續搜尋嗎?"
-#: src/message_search.c:220
+#: src/message_search.c:213
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?"
-#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "搜尋結束"
@@ -3361,16 +3361,16 @@ msgstr "文字"
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2858
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2877
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2878
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"請輸入列印指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2884
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3388,25 +3388,25 @@ msgstr ""
"輸入的列印指令有誤:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:380
+#: src/mh.c:387
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: src/mh.c:452 src/mh.c:573
+#: src/mh.c:459 src/mh.c:580
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"
-#: src/mh.c:459 src/mh.c:579
+#: src/mh.c:466 src/mh.c:586
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "來源與目的資料夾相同。\n"
-#: src/mh.c:582
+#: src/mh.c:589
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:749
+#: src/mh.c:756
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
@@ -3507,71 +3507,71 @@ msgstr "產生新聞通訊協定連線到 %s:%d , 請稍候...\n"
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "到 %s:%d 的新聞通訊協定連線被中斷了。重新連線中...\n"
-#: src/news.c:362
+#: src/news.c:368
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:382
+#: src/news.c:388
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:386
+#: src/news.c:392
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "無法讀取文章 %d\n"
-#: src/news.c:540
+#: src/news.c:546
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "無法取得新聞群組列表\n"
-#: src/news.c:653
+#: src/news.c:659
msgid "can't post article.\n"
msgstr "無法發表文章\n"
-#: src/news.c:679
+#: src/news.c:685
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "無法取得文章 %d\n"
-#: src/news.c:735
+#: src/news.c:741
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "無法選擇新聞群組:%s\n"
-#: src/news.c:770
+#: src/news.c:776
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "錯誤的文章範圍:%d - %d\n"
-#: src/news.c:783
+#: src/news.c:789
msgid "no new articles.\n"
msgstr "沒有新文章。\n"
-#: src/news.c:793
+#: src/news.c:799
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:797
+#: src/news.c:803
msgid "can't get xover\n"
msgstr "無法取得 xover\n"
-#: src/news.c:807
+#: src/news.c:813
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "取得 xover 時發生錯誤。\n"
-#: src/news.c:817
+#: src/news.c:823
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "xover 內容錯誤:%s\n"
-#: src/news.c:836 src/news.c:868
+#: src/news.c:842 src/news.c:874
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "無法取得 xover\n"
-#: src/news.c:848 src/news.c:880
+#: src/news.c:854 src/news.c:886
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "取得 xover 時發生錯誤。\n"
@@ -5185,17 +5185,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附加"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3954
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3957
msgid "From"
msgstr "來源(From)"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3959
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -5284,21 +5284,21 @@ msgstr "您確定要刪除這個信件樣板嗎?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n"
-#: src/procmsg.c:535
+#: src/procmsg.c:536
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "無法開啟標示的檔案 \n"
-#: src/procmsg.c:944
+#: src/procmsg.c:945
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "無法抓取信件 %d\n"
-#: src/procmsg.c:1241
+#: src/procmsg.c:1242
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "暫存資料夾中的信件(編號:%d)寄送失敗。\n"
-#: src/procmsg.c:1379
+#: src/procmsg.c:1380
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:`%s'\n"
@@ -5379,69 +5379,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:177
+#: src/send_message.c:178
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "暫存資料夾中的信件標頭錯誤。\n"
-#: src/send_message.c:384
+#: src/send_message.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending message using command: %s\n"
+msgstr "送出新郵件 (%d / %d bytes)"
+
+#: src/send_message.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't execute command: %s"
+msgstr "無法執行外部指令:%s\n"
+
+#: src/send_message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while executing command: %s"
+msgstr "送出命令時發生錯誤。\n"
+
+#: src/send_message.c:414
msgid "Connecting"
msgstr "連線中"
-#: src/send_message.c:388
+#: src/send_message.c:418
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..."
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:485
msgid "Sending HELO..."
msgstr "送出 HELO 標頭..."
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 src/send_message.c:466
+#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
msgid "Authenticating"
msgstr "認證"
-#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
+#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
msgid "Sending message..."
msgstr "送出信件中..."
-#: src/send_message.c:460
+#: src/send_message.c:490
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "送出 EHLO 標頭..."
-#: src/send_message.c:469
+#: src/send_message.c:499
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..."
-#: src/send_message.c:470 src/send_message.c:474 src/send_message.c:479
+#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:473
+#: src/send_message.c:503
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "送出 RCPT TO 標頭..."
-#: src/send_message.c:478
+#: src/send_message.c:508
msgid "Sending DATA..."
msgstr "送出信件資料 DATA..."
-#: src/send_message.c:482
+#: src/send_message.c:512
msgid "Quitting..."
msgstr "離開"
-#: src/send_message.c:510
+#: src/send_message.c:540
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:538
+#: src/send_message.c:568
msgid "Sending message"
msgstr "送出信件"
-#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
+#: src/send_message.c:611 src/send_message.c:631
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "送信時發生錯誤。"
-#: src/send_message.c:584
+#: src/send_message.c:614
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5868,92 +5883,92 @@ msgstr "\t產生信件列表中..."
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生信件列表中..."
-#: src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:1989
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入快取(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2277
+#: src/summaryview.c:2291
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "信件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:2321
+#: src/summaryview.c:2335
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:2394
+#: src/summaryview.c:2408
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:2449
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:2467
+#: src/summaryview.c:2481
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除信件"
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2482
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2548
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的信件..."
-#: src/summaryview.c:2570
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:2622
+#: src/summaryview.c:2636
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2639
+#: src/summaryview.c:2653
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2709
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2712
+#: src/summaryview.c:2726
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內"
-#: src/summaryview.c:2907
+#: src/summaryview.c:2921
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
+#: src/summaryview.c:3213 src/summaryview.c:3214
msgid "Building threads..."
msgstr "產生信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
+#: src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3312
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3552
+#: src/summaryview.c:3571
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3553
+#: src/summaryview.c:3572
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3583
+#: src/summaryview.c:3602
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封信件"
-#: src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:3963
msgid "No."
msgstr ""
@@ -6009,7 +6024,7 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349
+#: src/utils.c:2225 src/utils.c:2352
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
@@ -6396,9 +6411,6 @@ msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
#~ msgid "Account not found.\n"
#~ msgstr "找不到帳號。\n"
-#~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
-#~ msgstr "無法執行外部指令:%s\n"
-
#~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
#~ msgstr "SMTP 認證失敗\n"