diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-05-19 10:28:35 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-05-19 10:28:35 +0000 |
commit | b84c058044817307ab28914ba0c1fd7ab3f4aa7a (patch) | |
tree | de245aa65de18235ebacb6b1da0cab17539eca8d /po/zh_TW.Big5.po | |
parent | d244531e0fa069d5962b12246c850824b85a8661 (diff) |
improved the interface of summary search.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@271 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.Big5.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 167 |
1 files changed, 85 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 04eae783..8e75bd7e 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 16:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Lookup" msgstr "尋找" #: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "收件人" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3787 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 msgid "None" msgstr "無" @@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3930 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:172 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "來自:" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "未知的" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:697 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 msgid "Done." msgstr "完成" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)" msgid "Newsgroups:" msgstr "新聞群組:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "標題:" @@ -1879,11 +1879,11 @@ msgstr "標題:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1809 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1806 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有標題)" @@ -3021,8 +3021,8 @@ msgstr "產生主視窗...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1918 src/summaryview.c:1980 -#: src/summaryview.c:3226 src/summaryview.c:3299 src/summaryview.c:3564 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 +#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3315,19 +3315,19 @@ msgstr "在目前信件中尋找" msgid "Find text:" msgstr "尋找文字:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "區分大小寫" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 +#: src/message_search.c:128 msgid "Backward search" msgstr "往回尋找" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "搜尋失敗" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "找不到該字串。" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "搜尋已到頂端。要從尾端繼續搜尋嗎?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "搜尋結束" @@ -3355,16 +3355,16 @@ msgstr "文字" msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2832 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案 `%s'。" -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2851 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2852 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "" "請輸入列印指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2858 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5178,17 +5178,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附加" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3923 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 msgid "Subject" msgstr "主題" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 msgid "From" msgstr "來源(From)" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3928 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5619,31 +5619,31 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: src/summary_search.c:110 +#: src/summary_search.c:148 msgid "Search messages" msgstr "尋找信件(_S)" -#: src/summary_search.c:133 +#: src/summary_search.c:171 msgid "Match any of the following" msgstr "下列任一條件符合" -#: src/summary_search.c:134 +#: src/summary_search.c:172 msgid "Match all of the following" msgstr "下列所有條件均符合" -#: src/summary_search.c:193 +#: src/summary_search.c:235 msgid "Body:" msgstr "本文:" -#: src/summary_search.c:217 -msgid "Select all matched" -msgstr "自動選擇所有找到的郵件" +#: src/summary_search.c:258 +msgid "Find all" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:332 +#: src/summary_search.c:392 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "搜尋已到頂端。要從結尾繼續搜尋嗎?" -#: src/summary_search.c:334 +#: src/summary_search.c:394 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "搜尋已到結尾。要從開頭繼續搜尋嗎?" @@ -5735,218 +5735,218 @@ msgstr "信件標記" msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "某些信件已被標記。要繼續嗎?" -#: src/summaryview.c:616 +#: src/summaryview.c:618 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "掃描資料夾(%s)..." -#: src/summaryview.c:1070 +#: src/summaryview.c:1072 msgid "Search again" msgstr "再次搜尋" -#: src/summaryview.c:1091 src/summaryview.c:1100 +#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 msgid "No more unread messages" msgstr "沒有其他未讀信件" -#: src/summaryview.c:1092 +#: src/summaryview.c:1094 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到未讀信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1096 msgid "No unread messages." msgstr "沒有未讀信件" -#: src/summaryview.c:1101 +#: src/summaryview.c:1103 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "沒有未讀信件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1118 +#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 msgid "No more new messages" msgstr "沒有其他新信件" -#: src/summaryview.c:1110 +#: src/summaryview.c:1112 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到新信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1114 msgid "No new messages." msgstr "沒有新信件" -#: src/summaryview.c:1119 +#: src/summaryview.c:1121 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "沒有新信件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1127 src/summaryview.c:1136 +#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 msgid "No more marked messages" msgstr "沒有其他已標記信件" -#: src/summaryview.c:1128 +#: src/summaryview.c:1130 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 msgid "No marked messages." msgstr "沒有已標記信件" -#: src/summaryview.c:1137 +#: src/summaryview.c:1139 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記信件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1145 src/summaryview.c:1154 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No more labeled messages" msgstr "沒有已標記顏色之信件" -#: src/summaryview.c:1146 +#: src/summaryview.c:1148 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1148 src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 msgid "No labeled messages." msgstr "沒有已標記顏色之信件" -#: src/summaryview.c:1155 +#: src/summaryview.c:1157 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1436 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "展開信件中..." -#: src/summaryview.c:1593 +#: src/summaryview.c:1595 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 已刪除" -#: src/summaryview.c:1597 +#: src/summaryview.c:1599 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 已移動" -#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 msgid ", " msgstr "" -#: src/summaryview.c:1603 +#: src/summaryview.c:1605 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 已複製" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1622 msgid " item(s) selected" msgstr "封已選擇" -#: src/summaryview.c:1630 +#: src/summaryview.c:1632 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)" -#: src/summaryview.c:1636 +#: src/summaryview.c:1638 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封" -#: src/summaryview.c:1674 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "Sorting summary..." msgstr "信件排序中..." -#: src/summaryview.c:1746 +#: src/summaryview.c:1748 msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" -#: src/summaryview.c:1855 +#: src/summaryview.c:1857 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t產生信件列表中..." -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1859 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "產生信件列表中..." -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1968 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "寫入快取(%s)..." -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2268 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "信件 %d 已標記\n" -#: src/summaryview.c:2309 +#: src/summaryview.c:2312 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n" -#: src/summaryview.c:2382 +#: src/summaryview.c:2385 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n" -#: src/summaryview.c:2437 +#: src/summaryview.c:2440 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n" -#: src/summaryview.c:2455 +#: src/summaryview.c:2458 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除信件" -#: src/summaryview.c:2456 +#: src/summaryview.c:2459 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?" -#: src/summaryview.c:2522 +#: src/summaryview.c:2525 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的信件..." -#: src/summaryview.c:2558 +#: src/summaryview.c:2561 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2613 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2627 +#: src/summaryview.c:2630 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同" -#: src/summaryview.c:2683 +#: src/summaryview.c:2686 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2700 +#: src/summaryview.c:2703 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內" -#: src/summaryview.c:2895 +#: src/summaryview.c:2898 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3184 src/summaryview.c:3185 +#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 msgid "Building threads..." msgstr "產生信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3282 src/summaryview.c:3283 +#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 msgid "Unthreading..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3540 +#: src/summaryview.c:3543 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3541 +#: src/summaryview.c:3544 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3571 +#: src/summaryview.c:3574 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封信件" -#: src/summaryview.c:3932 +#: src/summaryview.c:3935 msgid "No." msgstr "" @@ -6007,6 +6007,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "自動選擇所有找到的郵件" + #~ msgid "Selecting all messages..." #~ msgstr "選擇所有的信件..." |