aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-08 07:26:19 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-08 07:26:19 +0000
commit72591eb149003fc8214c7c09152cfd1600caaa60 (patch)
tree6817edc3c4b06f17f82f758fec017e7b8a7dd73b /po
parenteebe5e587f162490e3603421496a84406eaf719b (diff)
added the option to confirm recipients before sending.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1970 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po798
-rw-r--r--po/bg.po802
-rw-r--r--po/cs.po798
-rw-r--r--po/da.po802
-rw-r--r--po/de.po802
-rw-r--r--po/el.po798
-rw-r--r--po/es.po798
-rw-r--r--po/et.po802
-rw-r--r--po/fr.po798
-rw-r--r--po/gl.po802
-rw-r--r--po/hr.po802
-rw-r--r--po/hu.po798
-rw-r--r--po/it.po798
-rw-r--r--po/ja.po796
-rw-r--r--po/ko.po802
-rw-r--r--po/lt.po798
-rw-r--r--po/nl.po798
-rw-r--r--po/pl.po802
-rw-r--r--po/pt_BR.po798
-rw-r--r--po/ro.po799
-rw-r--r--po/ru.po798
-rw-r--r--po/sk.po802
-rw-r--r--po/sl.po802
-rw-r--r--po/sr.po802
-rw-r--r--po/sv.po802
-rw-r--r--po/tr.po802
-rw-r--r--po/uk.po798
-rw-r--r--po/vi.po802
-rw-r--r--po/zh_CN.po802
-rw-r--r--po/zh_TW.po802
30 files changed, 12285 insertions, 11718 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b039aebb..55dcf681 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Знайдзена: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Канфігурацыя запісана.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фільтр непажаданай пошты (ручны)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Фільтр непажаданай пошты"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -814,7 +814,8 @@ msgstr "Карыстальніцкі аргумент дзеяння"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Адрас"
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "Заўвагі"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Ф_айл"
@@ -848,8 +849,8 @@ msgstr "/Ф_айл/Новы _J-Pilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -868,21 +869,21 @@ msgstr "/Ф_айл/_Выдаліць"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Ф_айл/Запісаць"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Ф_айл/Закрыць"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Рэдагаваць"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Рэдагаваць/Капіраваць"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Рэдагаваць/Ўставіць"
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "/_Адрас/Рэдагаваць"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрас/_Выдаліць"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Прылады"
@@ -927,12 +928,12 @@ msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Даведка"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Даведка/_Аб праграме"
@@ -950,7 +951,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новы к_аталог"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "/_Уставіць"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрас эл.пошты"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Адрасная кніга"
@@ -987,17 +988,18 @@ msgstr "Адрасная кніга"
msgid "Name:"
msgstr "Імя:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Да:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Скр.копія:"
@@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "Памылка канверсіі Адраснай кнігі"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Канверсія Адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
@@ -1198,7 +1200,7 @@ msgstr "Супольны адрас"
msgid "Personal address"
msgstr "Асабісты адрас"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Заўвага"
@@ -1253,369 +1255,391 @@ msgstr "Карычневы"
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/Дадаць..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Выдаліць"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Уласцівасці..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Ф_айл/В_ыслаць"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Ф_айл/Выслаць пазней"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Ф_айл/Запісаць у каталог чарна_вікоў"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Ф_айл/Запісаць і рэдагаваць да_лей"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Ф_айл/Далучыць _файл"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Ф_айл/Ўставіць файл"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Ф_айл/Ўставіць _подпіс"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/Ф_айл/Далучыць подпіс"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Рэдагаваць/Адкаціць"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Рэдагаваць/Паўтарыць"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Рэдагаваць/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Рэдагаваць/Выразаць"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Рэдагаваць/Ўставіць як цытату"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Рэдагаваць/Вылучыць усё"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Рэдагаваць/Завярну_ць бягучы параграф"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Рэдагаваць/Перанесці усе _доўгія радкі"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Рэдагаваць/А_ўтаперанос"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Выгляд"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Выгляд/_Да"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Выгляд/_Копія"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Выгляд/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Выгляд/Ад_казваць"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Выгляд/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Выгляд/Узыходзіць д_а"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Выгляд/_Лінейка"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Выгляд/Дадатак"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Выгляд/Наставіць стужку пр_ылад..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтаматычна"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/7-бітны ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Юнікод (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/_Балтыйскі (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Грэчаскі (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Турэцкі (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Прылады/_Шаблон"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Прылады/Дзеянні"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Прылады/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Прылады/Рэдагаваць знешнім рэдактарам"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Прылады/_Подпіс PGP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Прылады/Шыфр GPG"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Прылады/Правяраць правапі_с"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Прылады/_Наставіць мову правапісу"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існуе\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Нельга атрымаць частку тэксту\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Памылка фармату пазнакі цытаты."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Памылка фармату адказу/перасылкі паведамлення."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існуе\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Нельга атрымаць памер файлу %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пусты."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Нельга прачытаць %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Паведамленне: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Нельга атрымаць частку састаўнога паведамлення."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без Тэмы)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Напісанне%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не указаны атрымальнік."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Пустая тэма"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тэма не азначана. Выслаць як ёсць?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Дадаткі"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Аўтаматычна ўстаўляць наступныя адрасы"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Ад:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тэма:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Адпраўка"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "нельга атрымаць спіс рэспандэнтаў."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1623,26 +1647,26 @@ msgstr ""
"Не указаны уліковы рахунак для адпраўкі пошты.\n"
"Калі ласка, выберыце акаунт перад адпраўкай."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Памылка падчас адпраўкі паведамлення да %s."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Нельга запісаць паведамленне ў `дасланыя'."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Не знойдзена аніводнага ключа, асацыяванага з выбраным ідэнтыфікатарам `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "нельга змяніць рэжым файла\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1653,11 +1677,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Выслаць у %s, як ёсць?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Памылка канверсіі коду"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1670,15 +1694,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Усё роўна выслаць?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Ліміт даўжыні радка"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Шыфраваць з `Bcc'"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1692,93 +1716,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Усё роўна выслаць?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "нельга выдаліць старое паведамленне\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "змяшчаю паведамленне ў чаргу...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не знойдзены каталог чаргі\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "нельга змясціць паведамленне ў чаргу\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файл %s не існуе\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Нельга адкрыць файл пазнак.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "сгенераваны Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Ствараю вакно напісання...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Ад:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подпіс PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шыфр PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "тып MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Няправільны тып MIME."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існуе ці пусты."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Кадаванне"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Імя файла"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Няправільны радок загаду для знешняга рэдактара: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1787,48 +1807,48 @@ msgstr ""
"Знешні рэдактар яшчэ працуе.\n"
"Завершыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Наставіць _стужку прылад..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Выбраць файлы"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Выбраць файл"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Запісаць паведамленне"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закры_ць без запісу"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Ужыць шаблон"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Уставіць"
@@ -2008,7 +2028,7 @@ msgstr "Змяніць запіс JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2309,7 +2329,7 @@ msgstr "Перазборка дрэва каталогу схібіла."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Правяраю новыя паведамленні ва ўсіх каталогах..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
@@ -2449,10 +2469,6 @@ msgstr "Выдаліць акаунт навін"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Групы навін:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тэма:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Ствараю прагляд загалоўкаў...\n"
@@ -4060,21 +4076,21 @@ msgstr "Пераважанні акаунта"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ствараю вакно пераважанняў акаунта...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Атрыманне"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Адпраўка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Напісанне"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Прыватнасць"
@@ -4082,7 +4098,7 @@ msgstr "Прыватнасць"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловыя"
@@ -4206,7 +4222,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метад аўтэнтыфікацыі"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
@@ -4250,8 +4266,8 @@ msgstr "Генераваць Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Дадаць загаловак, заданы карыстальнікам"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Рэдагаваць..."
@@ -4276,7 +4292,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3 перад адпраўкай"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
@@ -4584,85 +4600,85 @@ msgstr "Выдаліць дзеянне"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць гэта дзеянне?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ствараю вакно агульных пераважанняў...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Агульныя пераважанні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Выгляд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Спам"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Дэталі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Аўта-праверка новай пошты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "кожныя"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "хвілін(а)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Правяраць новую пошту пры запуску"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Аднаўляць усе лакальныя каталогі пасля атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Выконваць загад па прыбыцці новых паведамленняў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Загад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' будзе заменена на колькасць новых паведамленняў."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Атрымліваць з лакальнага спула"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фільтраваць падчас атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Шлях да спула"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Захоўваць адпраўленыя лісты ў Дасланых"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Ужываць правілы фільтра да дасланых лістоў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кадаванне перадачы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4670,15 +4686,15 @@ msgstr ""
"Выберыце кадаванне перадачы зместу (Content-Transfer-Encoding), якое "
"ўжываецца, калі цела паведамлення утрымлівае не-ASCII сімвалы."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Кадаванне імён файлаў MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME header"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4688,181 +4704,185 @@ msgstr ""
"MIME header: найбольш папулярны, але парушае RFC 2047\n"
"RFC 2231: адпавядае стандарту, але не папулярны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Аддзельнік подпісу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Устаўляць аўтаматычна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Адказаць"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Аўтаматычны выбар акаунта для адказаў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цытаваць паведамленне пры адказе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка Адказаць выклікае адказ у спіс рассылкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Захоўваць папярэднія адрасы пры адказе на свае паведамленні"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Рэдактар"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Аўтаматычна запускаць знешні рэдактар"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Глыбіня гісторыі зменаў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Заварочваць лісты па"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "сімвалаў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Пераносіць цытаты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Пераносіць пры ўводзе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Аўта-запіс ў чарнавікі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Праверка правапісу"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Фармат адказу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цытаты"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Фармат перасылкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Апісанне сімвалаў "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Ужываць Праверку правапісу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Прадвызначаная мова:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Шрыфт тэксту"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Від Каталога"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Паказваць лік нечытаных лістоў побач з назвай каталога"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Паказваць слупкі ліку лістоў у праглядзе каталогаў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Скарачаць назвы груп даўжэй за "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "літар"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Выгляд Зводкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Паказваць адрасатаў ў слупку `Ад', калі адпраўнік - вы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Разгортваць ніткі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Наставіць від запісаў зводкі... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Тыповы знаказбор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Ужываецца пры паказе паведамленняў, у якіх не указаны знаказбор."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Зыходзячы знаказбор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4870,11 +4890,11 @@ msgstr ""
"Калі выбрана `Аўтаматычна', аптымальнае для бягучай лакалі кадаванне будзе "
"ужытае."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Дазволіць афарбоўку паведамлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4882,84 +4902,84 @@ msgstr ""
"Паказваць шматбайтны алфавіт і лічбы\n"
"як сімвалы ASCII (толькі японскія)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Паказваць стужку загалоўкаў па-над праглядам паведамлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Паказваць кароткія загалоўкі ў праглядзе ліста"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Адлюстроўваць HTML-паведамленні як тэкст"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Адлюстроўваць HTML-паведамленні як тэкст"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Паказваць курсор у праглядзе паведамлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Прастор між радкоў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "піксел(аў)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Пракрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Палова старонкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Гладкая пракрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Крок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Рысункі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Падганяць памер вялікіх далучаных рысункаў да памеру вакна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Паказваць рысункі побач з тэкстам"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Задзейнічаць кіраванне СПАМам"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Загад вучэння:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Выберыце набор)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Не-спам"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Загад класіфікацыі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4967,206 +4987,206 @@ msgstr ""
"Каб класіфікаваць спам аўтаматычна, і спам і не-спам лісты павінны быць "
"вывучаны самастойна да пэўнага моманту."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Каталог спаму"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Паведамленні, пазначаныя як спам, будуць пераносіцца у гэты каталог."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фільтраваць лісты, класіфікаваныя як спам, падчас атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Фільтраваць спам перад звычайным фільтрам"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Выдаляць спам з сервера падчас атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Пазначаць лісты, класіфікаваныя як спам, прачытанымі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Аўтаматычна правяраць подпісы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Паказваць вынік праверкі подпісу ва ўсплываючым вакне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Часова захоўваць парафразу ў памяці"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Спыніць дзеянне пасля"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "мінут(а) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Выстаўленне ў '0' мусіць захоўваць парафразу на ўвесь час сесіі."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захопліваць увод падчас уводу парафразы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Паказваць папярэджанне пры старце, калі GnuPG не працуе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Заўжды адкрываць паведамленні ў зводцы па выбары"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Адкрываць першае нечытанае паведамленне па адкрыцці каталога"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Памятаваць апошняе вылучанае паведамленне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Пазначаць паведамленне чытаным толькі пры адкрыцці ў новым вакне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Адкрываць Атрыманыя пасля атрымання новай пошты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Адкрываць Атрыманыя пры запуску"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Неадкладнае выкананне па пераносу ці выдаленню паведамлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Калі гэта опцыя выключаная, паведамлення застаецца пазначаным да выканання."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Зрабіць парадак кнопак у адпаведнасці з GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Паказваць іконку ў трэі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Мінімізаваць у іконку ў трэі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Пераключаць вакно па кліку на іконцы ў трэі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Наставіць звязкі клавішаў... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Іншае"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Знешні загад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Дыялог атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Паказваць дыялог атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Толькі пры ручным запуску"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не паказваць вакно памылкі атрымання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрываць дыялог атрымання па заканчэнні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Дадаць адрас да прызначэння па двайным кліку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Пры выхадзе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Пацвердзіць выхад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Чысціць сметніцы пры выхадзе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спытаць перад ачысткай"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Папярэджваць, калі есць паведамленні ў чарзе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Знешнія загады (%s будзе заменена на імя файла / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Веб-браўзер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Тыповы браўзер)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Ужываць знешнюю праграму для друку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Ужываць знешнюю праграму для атрымання пошты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Ужываць знешнюю праграму для адпраўкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Уключыць строгі кантроль цэласнасці кэшу зводкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5176,275 +5196,275 @@ msgstr ""
"праграмамі.\n"
"Гэта опцыя зніжае хуткасць адлюстравання зводкі."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "секунд(ы)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Аўтавыбар (Рэкамендуецца)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-бітны ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Юнікод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтыйскі (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грэцкі (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабскі (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабскі (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Яўрэйскі (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Яўрэйскі (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турэцкі (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кірыліца (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кірыліца (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кірыліца (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кірыліца (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японскі (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японскі (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японскі (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрошчаны кітайскі (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрошчаны кітайскі (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традыцыйны кітайскі (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традыцыйны кітайскі (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Кітайскі (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Карэйскі (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайскі (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайскі (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "скарочаная поўная назва дня тыдня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "поўная назва дня тыдня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скарочаная назва месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "поўная назва месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "пераважныя дата i час для бягучай лакалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "нумар веку (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "дзень месяца як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая ужываючы 24-гадзінны фармат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая ужываючы 12-гадзінны фармат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "дзень году як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месяц як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "мінута як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "альбо AM альбо PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "дзень тыдня як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "пераважная дата для бягучай лакалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "апошнія дзве лічбы году"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часавы пояс - назва ці скарот"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Вызначальнік"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Наставіць колеры паведамлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень першы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень другі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень трэці"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Спасылка URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Паўтор колераў цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберыце колер для першага узроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберыце колер для другога узроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберыце колер для трэцяга узроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберыце колер для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Апісанне сімвалаў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5468,11 +5488,11 @@ msgstr ""
"Групы навін\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Паказваць expr калі заданы x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5486,7 +5506,7 @@ msgstr ""
"Цела цытаванага паведамлення без подпісу\n"
"Літэрал %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5498,19 +5518,19 @@ msgstr ""
"Літэрал дужка фігурная адкрываючая\n"
"Літэрал дужка фігурная закрываючая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Звязкі клавіш"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Выберыце набор звязак клавішаў."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Тыповыя"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стары Сільфід"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a5f1c917..e4ac9216 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "Намерени %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Настройките са запазени.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Папка"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Папка"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -816,7 +816,8 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -851,8 +852,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -871,21 +872,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -931,12 +932,12 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -993,17 +994,18 @@ msgstr "Адресна книга"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1269,411 +1271,433 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Притурки"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Изпращане"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1681,25 +1705,25 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1710,12 +1734,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1724,15 +1748,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1741,95 +1765,91 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не може да се отвори файл %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1839,52 +1859,52 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -2067,7 +2087,7 @@ msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2375,7 +2395,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2516,10 +2536,6 @@ msgstr "Изтриване на новинарски акаунт"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Новинарски групи:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n"
@@ -4162,21 +4178,21 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
@@ -4184,7 +4200,7 @@ msgstr "Неприкосновеност"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
@@ -4312,7 +4328,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4362,8 +4378,8 @@ msgstr "Генериране на Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
@@ -4389,7 +4405,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
@@ -4702,88 +4718,88 @@ msgstr "Изтриване на действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Желаете ли изтриване на действието?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общи Предпочитания"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично проверяване за нова поща"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "всеки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверка за нова поща при стартиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Приемане от спул"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Филтриране при приемане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Преносно кодиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4792,206 +4808,211 @@ msgstr ""
"Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n"
"използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Пренасяне преди изпращане"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Главни"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделител на сигнатурата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Ниво на отмяна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Пренасяне на съобщенията на"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "знака"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Пренасяне на цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Пренасяне при въвеждане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Нормална"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Формат на отговора"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Маркиране на цитат"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Формат на препращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание на символите "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Текст"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "букви"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Изглед на извадката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Определяне на атрибути на извадката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -5000,11 +5021,11 @@ msgstr ""
"Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n"
"оптималното за текущия локал кодиране."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -5012,597 +5033,597 @@ msgstr ""
"Показване на multi-byte азбука и цифри като\n"
"ASCII знаци (само за Японски)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Разстояние м/у редовете"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "пиксел(а)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Превъртане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Половин страница"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавно превъртане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Стъпка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Разпъване на прикрепени изображения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Изберете ключове"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматична проверка на подписите"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Невалидно след"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n"
"през цялата сесия)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Няма повече съобщения с етикет"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Проверка за нова поща при стартиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n"
"ако това е изключено)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Екранно Име"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Диалог при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показване на диалог при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "При излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Потвърждение при излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питане преди изчистване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5626,11 +5647,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5644,7 +5665,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5656,20 +5677,20 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -7279,9 +7300,6 @@ msgstr "Стар Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Пренасяне преди изпращане"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Вмъкване на сигнатура"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index be21053c..a809c368 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Nalezeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavení je uloženo.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty (ruční)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -821,7 +821,8 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do adresáře"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku adresáře"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -855,8 +856,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Soubor/Nový server _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -875,21 +876,21 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -934,12 +935,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -957,7 +958,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "/_Vložit"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adresář"
@@ -994,17 +995,18 @@ msgstr "Adresář"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Příjemce:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Skrytá kopie:"
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi adresáře"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Konverze adresáře"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -1256,369 +1258,391 @@ msgstr "Hnědá"
msgid "None"
msgstr "Nespecifikováno"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Odeslat"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Soubor/Odesla_t později"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Soubor/Uložit do složky _konceptů"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Soubor/Uložit a pok_račovat v úpravě"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Přiložit soubor"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit podpi_s"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Soubor/Připo_jit podpis"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/Za_rovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zar_ovnat všechny dlouhé řádky"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnávání"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Příjemce"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/_Odesílatel"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/S_krytá kopie"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi z_aslat na"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi _vystavit na"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Automaticky rozpoznat"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/Adresá_ř"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Nástroje/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/Podepsat P_GP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Nástroje/Ši_frovat PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Nástroje/Kontrolovat pravopi_s"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Nástroje/_Nastavit jazyk pro kontrolu pravopisu"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat textovou část\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba ve formátu uvozovek."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/předání."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nelze zjistit velikost souboru %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nelze načíst %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez předmětu)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Není uveden předmět"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Přílohy"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Automaticky nastavovat následující adresy"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Odesílatel:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1626,26 +1650,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet k odesílání e-mailů.\n"
"Před odesláním prosím vyberte nějaký účet."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Při posílání zprávy na %s se vyskytla chyba."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit práva souboru\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1656,11 +1680,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat jako %s?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi kódu"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1673,15 +1697,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximální délka řádku"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Šifrování s příjemci skryté kopie"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1695,93 +1719,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze odstranit starou zprávu\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazování zprávy...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze vyhledat složku pozdržených zpráv\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Soubor %s neexistuje."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nelze otevřít soubor %s."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytváří se ID zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváří se okno psaní zprávy...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Odesílatel:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podepsat PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Šifrovat PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný typ MIME."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Chybný příkaz pro externí editor: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1790,48 +1810,48 @@ msgstr ""
"Externí editor stále pracuje.\n"
"Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Uložit zprávu"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "V_ložit"
@@ -2012,7 +2032,7 @@ msgstr "Upravit záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2313,7 +2333,7 @@ msgstr "Obnova stromu složek se nezdařila."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťují se nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Nevyžádaná"
@@ -2453,10 +2473,6 @@ msgstr "Smazat účet diskusních skupin"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskusní skupiny:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n"
@@ -4067,21 +4083,21 @@ msgstr "Nastavení účtu"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváří se okno nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
@@ -4089,7 +4105,7 @@ msgstr "Soukromí"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
@@ -4213,7 +4229,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky rozpoznat"
@@ -4257,8 +4273,8 @@ msgstr "Generovat ID zprávy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidávat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit... "
@@ -4283,7 +4299,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizace s POP3 před odesláním"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -4591,85 +4607,85 @@ msgstr "Smazat akci"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytváří se okno společných nastavení...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Nevyžádaná pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky kontrolovat novou poštu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrolovat novou poštu při spuštění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po přijmutí aktualizovat všechny místní složky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "\"%d\" bude nahrazeno počtem nových zpráv."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Začleňovat z místního proměnlivého úložiště"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrovat při začlenění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Cesta k proměnlivému úložišti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ukládat odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Používat pravidla filtrů na odeslané zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódování přenosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4677,15 +4693,15 @@ msgstr ""
"Určí, jaké kódování přenosu bude použito, obsahuje-li tělo zprávy znaky mimo "
"rozsah ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "Záhlaví MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4695,182 +4711,186 @@ msgstr ""
"Záhlaví MIME: nejpoužívanější, ale porušuje RFC 2047.\n"
"RFC 2231: vyhovuje standardům, ale nepoužívané."
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddělovač podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vkládat automaticky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Při odpovídání automaticky vybírat účet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď elektronické konferenci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Dědit příjemce u odpovědi na vlastní zprávy"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spouštět externí editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnávat zprávu na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "znaků"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalamovat citaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovat při vkládání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automaticky ukládat do složky konceptů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Uvozovací znak"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Formát předání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbolů "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Výchozí jazyk:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Písmo textu"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Strom složek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazovat počet nepřečtených zpráv za názvem složky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zobrazovat sloupce s počtem zpráv ve stromu složek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkracovat názvy diskusních skupin delší než"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "znaků"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrn zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Zobrazovat příjemce ve sloupci \"Odesílatel\", jestliže jste odesílatelem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalovat vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavení zobrazovaných položek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Výchozí znaková sada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Použije se při zobrazení zpráv bez určené znakové sady."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Znaková sada při odesílání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4878,11 +4898,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno \"Automatická\", bude použita nejvhodnější znaková sada pro "
"lokalizaci libc."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit obarvení textu ve zprávách"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4890,83 +4910,83 @@ msgstr ""
"Zobrazovat vícebajtovou abecedu a číslice\n"
"jako znaky ASCII (pouze pro japonštinu)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazovat pole se záhlavím nad zprávou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazovat krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Zobrazovat HTML jako prostý text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Považovat zprávy obsahující pouze HTML za přílohu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Ukazovat kurzor při zobrazení zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Prázdná řádka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixelů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Polovina stránky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Měnit velikost přiložených obrázků tak, aby se vešly do okna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazovat obrázky v těle zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Zapnout kontrolu nevyžádané pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Učit se příkazem:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Vybrat předvolby)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Vyžádaná pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Příkaz k třídění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4974,205 +4994,205 @@ msgstr ""
"Aby mohla být nevyžádaná pošta automaticky rozpoznána, je nutné v určitém "
"rozsahu ručně zpracovat zprávy nevyžádané i vyžádané."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Složka nevyžádané pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Zprávy označené jako nevyžádaná pošta budou přesunuty do této složky."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrovat zprávy vyhodnocené jako nevyžádané při přijmutí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtrovat nevyžádanou poštu před běžným filtrováním"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Vymazávat nevyžádanou poštu ze serveru při příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Označovat rozpoznanou nevyžádanou poštu jako přečtenou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky kontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazovat výsledek kontroly podpisu ve zvláštním okně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ukládat heslo dočasně v paměti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Vyprší za"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minut "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nastavení na \"0\" uloží heslo během celé relace."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Blokovat vstup při zadávání hesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazovat varování, pokud GnuPG není funkční"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybrané zprávy vždy otevírat v souhrnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Při vstupu do složky otevírat první nepřečtenou zprávu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Pamatovat si poslední vybranou zprávu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označovat zprávu jako přečtenou pouze při otevření v novém okně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na doručenou poštu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Otevírat doručenou poštu při spuštění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonávat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Pokud je tato volba vypnuta, zprávy budou označeny až do vykonání."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Pořadí tlačítek vyhovující GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Vyvolávat okno kliknutím na ikonu v oznamovací oblasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Externí příkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazovat dialog o příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Pouze při ručním příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při chybě v příjmu nezobrazovat dialog o chybě"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavírat dialog o příjmu po dokončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidávat adresu do cíle dvojitým kliknutím"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrzovat ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprazdňovat koš"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ptát se před vyprázdněním"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat, pokud jsou některé zprávy pozdržené"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (\"%s\" bude nahrazeno názvem souboru nebo URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Výchozí prohlížeč)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Používat externí program při tisku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Používat externí program při začleňování"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Používat externí program při odesílání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapnout striktní kontrolu integrity vyrovnávací paměti souhrnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5182,275 +5202,275 @@ msgstr ""
"složek.\n"
"Tato volba sníží rychlost zobrazování souhrnu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit V/V operací se socketem:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "sekund"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Západoevropské jazyky (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řečtina (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabština (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabština (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turečtina (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonština (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonština (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonština (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejština (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajština (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajština (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratka dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum a čas preferovaný aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 24hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 12hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "den v roce jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "dopoledne nebo odpoledne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum preferované aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev ve zprávách"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - první úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - třetí úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Odkaz URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vybrat barvu první úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vybrat barvu druhé úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vybrat barvu třetí úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vybrat barvu URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5474,11 +5494,11 @@ msgstr ""
"Diskusní skupiny\n"
"ID zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Pokud je zadáno \"x\", zobrazí se \"expr\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5492,7 +5512,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak procento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5504,19 +5524,19 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Vyberte prosím předvolby klávesových zkratek."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a82c862c..f34a9525 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Fundet %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mappe"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -820,7 +820,8 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -855,8 +856,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Filer/Ny _server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -875,21 +876,21 @@ msgstr "/_Filer/_Slet"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Filer/_Luk"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -935,12 +936,12 @@ msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -958,7 +959,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -997,17 +998,18 @@ msgstr "Adressebog"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -1267,411 +1269,433 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Tilføj..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigér/_Fortryd"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vis/_Til"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vis/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vis/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Vis/_Svar til"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Vis/_Followup to"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vis/_Linieal"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Funktioner/_Udfør"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat markérings format fejl."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Emne"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Vedhæftet"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Send"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1679,25 +1703,25 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1708,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1722,15 +1746,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1739,95 +1763,91 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1837,52 +1857,52 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Indæst"
@@ -2065,7 +2085,7 @@ msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2374,7 +2394,7 @@ msgstr "Gendanner mappe træ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2515,10 +2535,6 @@ msgstr "Slet nyheds konto"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nyhedsgrupper:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
@@ -4165,21 +4181,21 @@ msgstr "Konto opsæt"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -4187,7 +4203,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -4315,7 +4331,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4362,8 +4378,8 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
@@ -4389,7 +4405,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
@@ -4702,88 +4718,88 @@ msgstr "Slet handling"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Modtager fra lokal spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter ved modtagelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overførsel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4792,206 +4808,211 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Del linier før afsendelse"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilføj automatisk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Standard underskriftsnøgle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -5000,11 +5021,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegnsæt for den valgte locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -5012,595 +5033,595 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Blød scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved opsæt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vælg nøgle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Udløb efter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Ikke flere markérede eddelelser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Vis navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Spørg ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tøm Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Spørg før tømning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i kø"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5624,11 +5645,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5642,7 +5663,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5654,20 +5675,20 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -7288,9 +7309,6 @@ msgstr "Gl. Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Del linier før afsendelse"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Indsæt underskrift"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df06af92..761f26b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Manueller Spam-Mail Filter"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam-Mail Filter"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -819,7 +819,8 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -853,8 +854,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _LDAP-Server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -873,21 +874,21 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -932,12 +933,12 @@ msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _CSV-Datei"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -955,7 +956,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "/_Einfügen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -992,17 +993,18 @@ msgstr "Adressbuch"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -1261,369 +1263,391 @@ msgstr "Braun"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugliste anpassen..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Werkzeuge/_Rechtschreibprüfung"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Werkzeug/_Sprache einstellen"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Verfassen%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Leerer Betreff"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Anhänge"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Senden"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1631,25 +1655,25 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1660,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1677,15 +1701,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenlänge"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Mit Bcc verschlüsseln"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1699,93 +1723,89 @@ msgstr ""
"\n"
" Dennoch versenden? "
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Datei %s existiert nicht."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1794,48 +1814,48 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei(en)"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
@@ -2015,7 +2035,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2316,7 +2336,7 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2456,10 +2476,6 @@ msgstr "News-Account löschen"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
@@ -4070,21 +4086,21 @@ msgstr "Accounteinstellungen"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -4092,7 +4108,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
@@ -4217,7 +4233,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4262,8 +4278,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4288,7 +4304,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -4594,86 +4610,86 @@ msgstr "Aktion löschen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam-Mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "alle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Übernehme Mails aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4681,15 +4697,15 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls "
"dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "MIME Dateinamenkodierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME Kopfzeile"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4700,181 +4716,186 @@ msgstr ""
"MIME Kopfzeile: am meisten verbreitet, verletzt aber RFC 2047\n"
"RFC 2231: entspricht dem Standard, ist aber nicht sehr verbreitet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Übernehme Empfänger bei Nachrichten an mich selbst"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Schritte, die rückgängig gemacht werden können"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatisch als Entwurf speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Standard-Sprache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Standardschriftart"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zeige Nachrichtenanzahl in der Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Standard-Zeichensatz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Dies wird für Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Standard-Zeichensatz beim Versenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4882,11 +4903,11 @@ msgstr ""
"Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die "
"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4894,84 +4915,84 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Rollen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Große angehängte Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam-Mail Kontrolle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Befehle zum Lernen:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Wähle Voreinstellung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4979,217 +5000,217 @@ msgstr ""
"Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, müssen sowohl Spam- als auch "
"Nicht-Spam-Mails eine Wile manuell gelernt werden."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam-Mail Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam-Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Spam-Mails vor dem eigentlichen Filtern aussortieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Spam-Mails während des Empfangens entfernen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn ausgewählt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr ""
"Öffne erste ungelesene Nachricht anzeigen beim Öffnen eines Verzeichnis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Letzte geöffnete Nachricht merken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Posteingang nach dem Empfang neuer E-Mail öffnen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Öffne Posteingang beim Programmstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn dies ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Systemablagesymbol (Tray-Icon) anzeigen "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Sylpheed zu einem Symbol in der Systemleiste minimieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Fenster bei Trayicon-Klick wechseln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Externe Befehle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standardbrowser)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5199,275 +5220,275 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5491,11 +5512,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5509,7 +5530,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5521,19 +5542,19 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen wählen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -7099,9 +7120,6 @@ msgstr "Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Unterschrift einfügen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a459f5cb..55aa6343 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Βρέθηκαν %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας (χειροκίνητο)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"όλων'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -832,7 +832,8 @@ msgstr "Παράμετρος ενέργειας χρήστη"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο ευρετήριο"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου από το Ευρετήριο διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
@@ -866,8 +867,8 @@ msgstr "/_Αρχείο/Νέο _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Αρχείο/Προσθήκη νέου διακομιστή _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -886,21 +887,21 @@ msgstr "/_Αρχείο/_Διαγραφή"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Αρχείο/_Αποθήκευση"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Επεξεργασία"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Επεξεργασία/_Αντιγραφή"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Επεξεργασία/Ε_πικόλληση"
@@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "/_Διεύθυνση/_Επεξεργασία"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Εργαλεία"
@@ -946,12 +947,12 @@ msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά"
@@ -969,7 +970,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος _φάκελος"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "/Ε_πικόλληση"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -1006,17 +1007,18 @@ msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Κοινοποίηση:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:"
@@ -1185,7 +1187,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίο
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
@@ -1289,371 +1291,393 @@ msgstr "Καφέ"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Προσθήκη..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Διαγραφή"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Ιδιότητες..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Αρχείο/Απο_στολή"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Αρχείο/Αποστο_λή αργότερα"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση στον φάκελο _πρόχειρα"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση και _συνέχεια επεξεργασίας"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Αρχείο/Επισύνα_ψη αρχείου"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Αρχείο/Ε_ισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Αρχείο/Εισαγωγή υπο_γραφής"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Αρχείο/Επισύναψη υπογ_ραφής"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Επεξεργασία/Α_ναίρεση"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Επεξεργασία/Επανά_ληψη"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Επεξεργασία/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Επεξεργασία/Απο_κοπή"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Επεξεργασία/Eπικόλληση ως πα_ράθεση"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλ_ογή όλων"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Επεξεργασία/Ανα_δίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακρών _γραμμών"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αυτό_ματη αναδίπλωση"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Προβολή"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Προβολή/_Προς"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Προβολή/_Κοινοποίηση"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Προβολή/Κ_ρυφή κοινοποίηση"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Προβολή/_Απάντηση σε"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Προβολή/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Προβολή/_Συνέχεια προς"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Προβολή/_Χάρακας"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Προβολή/Σ_υνημμένου"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Προβολή/Προσαρμογή ε_ργαλειοθήκης..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτόματη"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Εργαλεία/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Εργαλεία/Επεξεργασία με ε_ξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Εργαλεία/_Υπογραφή με PGP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Ε_πιλογές/_Κρυπτογράφηση με PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Εργαλεία/Ορθογραφικός έλε_γχος"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Εργαλεία/Ορισμός _γλώσσας ορθογραφίας"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του κειμένου\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Σφάλμα μορφοποίησης σημείωσης παράθεσης."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Σφάλμα στην απάντηση/προώθηση του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του μεγέθους του %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι κενό."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς θέμα)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Κενό θέμα"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Συνημμένα"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Από:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Αποστολή"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν είναι δυνατή η λήψη λίστας παραληπτών."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1661,28 +1685,28 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος στο %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκεύσή του μηνύματος στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του κλειδιού που σχετίζεται με το επιλεγμένο "
"αναγνωριστικό `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
#, fuzzy
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Η αλλαγή της κατάστασης του `%s' απέτυχε"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1693,11 +1717,11 @@ msgstr ""
"του μηνύματος στο προσδιορισμένο σύνολο %s.\n"
"Να αποσταλεί ως %s;"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής κώδικα"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1710,15 +1734,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Να γίνει αποστολή;"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Όριο μήκους γραμμής"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Κρυπτογράφηση στους κρυφούς παραλήπτες"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1732,96 +1756,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Να γίνει η αποστολή;"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του παλιού μηνύματος\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "προσθήκη στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πηγαίου φακέλου."
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σημείωση του αρχείου.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Από:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Υπογραφή PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Κρυπτογράφηση PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, fuzzy, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr ""
"Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
"'%s'"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1831,49 +1851,49 @@ msgstr ""
"Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Προσαρμο_γή εργαλειοθήκης..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείων"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Αποθήκευση μηνύματος"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το αποθηκεύσετε στα πρόχειρα;"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Αντικατάσταση"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
@@ -2055,7 +2075,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2361,7 +2381,7 @@ msgstr "Η επαναδημιουργία της λίστας φακέλων α
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
@@ -2502,10 +2522,6 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού νέων"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Ομάδες συζητήσεων:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Θέμα:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n"
@@ -4138,21 +4154,21 @@ msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παράθυρου προτιμήσεων λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Απόρρητο"
@@ -4160,7 +4176,7 @@ msgstr "Απόρρητο"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένες"
@@ -4284,7 +4300,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -4330,8 +4346,8 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Επεξεργασία... "
@@ -4356,7 +4372,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
@@ -4664,87 +4680,87 @@ msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παράθυρου κοινών προτιμήσεων...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές προτιμήσεις"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "κάθε"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά τη λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "το `%d' θα αντικατασταθεί με τον αριθμό των νέων μηνυμάτων."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Ενσωμάτωση από την τοπική ουρά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
#, fuzzy
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φίλτρο βάση _Παραληπτών..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Διαδρομή ουράς εκτύπωσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο Σταλμένα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα απεσταλμένα μηνύματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4752,199 +4768,203 @@ msgstr ""
"Ορίστε την κωδικοποίηση μεταφοράς περιεχομένου που θα χρησιμοποιηθεί όταν το "
"σώμα του μηνύματος περιέχει χαρακτήρες μη-ASCII"
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "Κεφαλίδα MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Γενικές"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού στις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση μηνύματος κατά την απάντηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Με το κουμπί απάντηση απαντάμε στη λίστα ταχυδρομείου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Διαδοχή παραληπτών στην απάντηση των δικών σας μηνυμάτων"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Αναδίπλωση μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση κατά την εισαγωγή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στα πρόχειρα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφή απάντησης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Μορφή προώθησης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή των συμβόλων "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Προβολή φακέλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
#, fuzzy
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Σύντμηση ονομάτων ομάδων συζητήσεων που είναι μακρύτερα από"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "χαρακτήρες"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Προβολή περιλήψεων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Επέκταση νημάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
#, fuzzy
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Χρησιμοποιείται όταν προβάλλονται μηνύματα που δεν έχουν κωδικοποίηση."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων εξερχομένων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4952,95 +4972,95 @@ msgstr ""
"Αν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για την "
"τρέχουσα τοπική ρύθμιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "εικονοστοιχείο(α)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Εμφάνιση εικόνων μέσα στο μήνυμα."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Εντολή εκμάθησης:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(επιλογή πρότυπου)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Εντολή ταξινόμησης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -5048,492 +5068,492 @@ msgstr ""
"Για να γίνει δυνατή η αυτόματη αναγνώριση της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, θα "
"πρέπει να γίνει χειροκίνητη εκμάθηση ως ένα σημείο."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Φάκελος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Τα μηνύματα που έχουν σημειωθεί ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία θα μετακινηθούν "
"σε αυτό το φάκελο."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας πριν τα κανονικά φίλτρα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Σημείωση των φιλτραρισμένων ανεπιθύμητων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του ελέγχου υπογραφής σε αναδυόμενο παράθυρο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση της φράσης πρόσβασης στη μνήμη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Έληξε μετά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Ορίζοντας το σε '0' η φράση πρόσβασης θα αποθηκεύεται για όλη τη σύνοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος όταν επιλεγεί"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Τα μη φιλτραρισμένα μηνύματα θα αποθηκεύονται σε αυτό τον φάκελο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Άνοιγμα των εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Άνοιγμα των εισερχομένων στην αρχή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Τα μηνύματα θα σημειωθούν μέχρι την εκτέλεση αν αυτό είναι αποεπιλεγμένο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Συμμόρφωση της σειράς των κουμπιών με το GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Προβολή εικονιδίου συρταριού"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Ελαχιστοποίηση στο εικονίδιο συρταριού"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ορισμός συντομεύσεων πληκτρολογίου... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Εξωτερικές εντολές"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Διάλογος λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Προβολή διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Να μην εμφανίζεται διάλογος στα σφάλματα λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου λήψης όταν ολοκληρωθεί"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Εξωτερικές εντολές (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Προεπιλεγμένος περιηγητής)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για εκτύπωση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
#, fuzzy
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
#, fuzzy
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Αραβική (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αιώνας (έτος/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Ορισμός χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παράθεση - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παράθεση - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παράθεση - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για συνδέσμους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5557,11 +5577,11 @@ msgstr ""
"Ομάδες νέων\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Αν έχει οριστεί το x, εμφανίζει expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5575,7 +5595,7 @@ msgstr ""
"Σώμα παράθεσης μηνύματος χωρίς υπογραφή\n"
"Κυριολεκτικό %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5583,20 +5603,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί για το '%s'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Παλιό Sylpheed"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e0aafafe..e59dca11 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuración guardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de correo basura (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -817,7 +817,8 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -851,8 +852,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo servidor _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -871,21 +872,21 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -930,12 +931,12 @@ msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -953,7 +954,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "/_Pegar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -990,17 +991,18 @@ msgstr "Agenda de direcciones"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -1258,369 +1260,391 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Añadir"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Fichero/Agregar _firma"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Recortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Ver/_Followup-To"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regleta"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Ver/Configurar barra de _herramientas..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Herramientas/_Comprobar ortografía"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Herramientas/_Establecer idioma ortográfico"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Componer%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto vacío"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Adjuntos"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Desde:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1628,27 +1652,27 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado "
"actualmente «%s»."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1659,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversión de códigos"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1676,15 +1700,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Límite de longitud de línea"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifrando con copia oculta"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1698,93 +1722,89 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Desde:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1793,48 +1813,48 @@ msgstr ""
"El editor externo aún esta activo.\n"
"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Configurar barra de herramientas..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -2014,7 +2034,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2317,7 +2337,7 @@ msgstr "Fallo al reconstruir el árbol de carpetas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
@@ -2457,10 +2477,6 @@ msgstr "Borrar cuenta de noticias"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupos de noticias:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
@@ -4075,21 +4091,21 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -4097,7 +4113,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -4221,7 +4237,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -4265,8 +4281,8 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4291,7 +4307,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -4599,85 +4615,85 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Correo basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "«%d» será reemplazado con el número de nuevos mensajes."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar del almacén local"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar al incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almacén"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4685,15 +4701,15 @@ msgstr ""
"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) "
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codificación MIME de los nombres de fichero"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "Cabecera MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4703,182 +4719,186 @@ msgstr ""
"Cabecera MIME: más popular, pero viola el RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforme al estándar, pero no tan popular"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generales"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Heredar la lista de destinatarios al responder a mensajes propios"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Autoguardar a borrador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Comprobación ortográfica"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvío"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Activar comprobación ortográfica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma por omisión:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Tipografía del texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Vista de carpetas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Mostrar las columnas de número de mensajes en la vista de carpetas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna «Desde» si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codificación de caracteres por omisión"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Esto se usa al mostrar mensajes que no indican codificación de caracteres."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Codificación de caracteres para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4886,11 +4906,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona «Automática» se utilizará la codificación óptima para la "
"localización actual."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4898,84 +4918,84 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos y numéricos de múltiples bytes\n"
"como caracteres ASCII (sólo para Japonés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Media página"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostrar las imágenes en el texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activar el control del correo basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Escoger preselección)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "No basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Orden de clasificación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4983,205 +5003,205 @@ msgstr ""
"Para clasificar los correos basura automáticamente, se debe aprender hasta "
"cierto punto tanto de los correos basura como de los que no lo son."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtrar el correo basura antes del filtrado normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Borrar correos basura del servidor al recibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marcar los correos basura filtrados como leídos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar después de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Poniendo «0» mantendrá la contraseña durante toda la sesión."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Recordar el último mensaje seleccionado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir Entrada después de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Abrir Entrada al inicio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Mostrar icono en bandeja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimizar al icono en bandeja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Conmutar ventana con el icono en bandeja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Órdenes externas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble clic"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador web por omisión)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para imprimir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5191,275 +5211,275 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arábigo (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el día de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "el día de la semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el día del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el día del año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el día de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5483,11 +5503,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5501,7 +5521,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5513,19 +5533,19 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3f3a3cc1..bcc0e2d2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Leiti %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Häälestus on salvestatud.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Kaust"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -822,7 +822,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -857,8 +858,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fail/Uus _Server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -877,21 +878,21 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
@@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -937,12 +938,12 @@ msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -960,7 +961,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -999,17 +1000,18 @@ msgstr "Aadressiraamat"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Kellele:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Koopia:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
@@ -1274,412 +1276,434 @@ msgstr "Pruun"
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/Lis_a..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fail/M_anusta fail"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/R_edigeeri/_Tühista"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vaadde/_Kellele"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vaade/Koopia"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vaade/*_BCC"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Vaade/_Vasta"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Vaade/*Järgneja"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Tööriist/Käivita"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Pealkiri"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Manused"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Kellelt:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Pealkiri:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Saada"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1687,26 +1711,26 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1716,12 +1740,12 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1730,15 +1754,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1747,96 +1771,92 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Kellelt:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1846,52 +1866,52 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -2074,7 +2094,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2386,7 +2406,7 @@ msgstr "Uuendan kasuta puu..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2527,10 +2547,6 @@ msgstr "Kustuta uudistegrupp"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Uudistegrupid:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Pealkiri:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
@@ -4169,21 +4185,21 @@ msgstr "Konto omadused"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
@@ -4191,7 +4207,7 @@ msgstr "Privaatsus"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
@@ -4319,7 +4335,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -4368,8 +4384,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4395,7 +4411,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -4706,294 +4722,299 @@ msgstr "Kustuta tegevus"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Üldised omadused"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Võta kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Äärista enne saatmist"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Äärista kirjaread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "sümboli laiuseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Äärista tsitaati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sümbolite seletus "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja võti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "tähte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -5002,609 +5023,609 @@ msgstr ""
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vali võtmed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub pärast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
" kui see on välja lülitatud)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Ekraani nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5628,11 +5649,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5646,7 +5667,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5658,20 +5679,20 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -7276,9 +7297,6 @@ msgstr "Vana Sylpheed"
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Äärista enne saatmist"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Lisa allkiri"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 51c85eaa..021ca140 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 16:12+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Trouvé %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configuration est enregistrée.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Tri (manuel) des indésirables"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages indésirables"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -832,7 +832,8 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresses"
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -866,8 +867,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -886,21 +887,21 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/É_dition/Co_ller"
@@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -945,12 +946,12 @@ msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -968,7 +969,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "/Co_ller"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -1005,17 +1006,18 @@ msgstr "Carnet d'adresses"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -1275,371 +1277,393 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ajouter..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Fichier/_Ajouter la signature"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/É_dition/_Annuler"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Affichage/À"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Affichage/_Copie"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Affichage/Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Outils/_Vérifier l'orthographe"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Outils/_Définir la langue du message"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Composition%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1647,25 +1671,25 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1676,11 +1700,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1693,15 +1717,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Chiffrement avec « Copie discrète »"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1715,93 +1739,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Envoyer quand même?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1810,50 +1830,50 @@ msgstr ""
"L'éditeur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -2035,7 +2055,7 @@ msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2337,7 +2357,7 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
@@ -2479,10 +2499,6 @@ msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Groupe de discussion :"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
@@ -4110,21 +4126,21 @@ msgstr "Configuration du compte"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
@@ -4132,7 +4148,7 @@ msgstr "Confidentialité"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
@@ -4258,7 +4274,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -4302,8 +4318,8 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4328,7 +4344,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
@@ -4637,85 +4653,85 @@ msgstr "Supprimer l'action"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Courrier indésirable"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Relève automatique du courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au démarrage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporation à partir du spool local"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrage à l'incorporation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algorithme de transmission"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4723,15 +4739,15 @@ msgstr ""
"Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du "
"message contient des caractères non ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME de l'en-tête"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4743,187 +4759,191 @@ msgstr ""
"RFC 2047\n"
"RFC 2231 : respecte les normes, mais peu utilisée"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Séparateur de signature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insérer automatiquement"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en répondant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
"Envoyer au destinataire original si vous répondez à un message dont vous "
"êtes l'auteur"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages à"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "caractères"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Enregistrer automatiquement dans le dossier des brouillons"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Citation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Orthographe"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caractère de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Activer le vérificateur d'orthographe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Langue par défaut :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Police du texte"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Fenêtre des dossiers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr ""
"Afficher les statistiques sur les messages dans la fenêtre des dossiers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Résumé des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes "
"l'expéditeur du message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Éléments affichés dans le résumé... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Jeu de caractères par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Ceci est utilisé pour l'affichage de messages sans jeu de caractères associé."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4931,11 +4951,11 @@ msgstr ""
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la "
"langue utilisée sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4943,84 +4963,84 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caractères ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Défilement continu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afficher les images directement dans le message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activer la gestion des messages indésirables"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Sélectionnez le pré-réglage)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Acceptable"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Commande de détection"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -5028,210 +5048,210 @@ msgstr ""
"Une certaine période de temps d'apprentissage est nécessaire pour pouvoir "
"faire automatiquement le tri entre courriers acceptables et indésirables."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Dossier des indésirables"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Tri des messages indésirables avant application des filtres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Effacer les courriers indésirables du serveur lors de la réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marquer les courriers indésirables comme lus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration après"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la "
"session."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Se souvenir du dernier message sélectionné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Aller dans la boîte de réception au démarrage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Mettre les boutons en conformité avec les « HIG » GNOME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimiser dans la zone de notification"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
"Afficher ou minimiser en cliquant sur l'icône dans la zone de notification"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Commande externes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navigateur Web par défaut)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'impression"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5241,275 +5261,275 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balte (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Balte (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabe (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5533,11 +5553,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5551,7 +5571,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5563,19 +5583,19 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Choisissez les raccourcis clavier."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 833260a6..b7029826 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Atopado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuración gardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Carpeta"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -820,7 +820,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -855,8 +856,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -875,21 +876,21 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -935,12 +936,12 @@ msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -958,7 +959,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -997,17 +998,18 @@ msgstr "Axenda de enderezos"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -1218,7 +1220,7 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -1273,412 +1275,434 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Engadir"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfacer"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Ver/_Engadir a"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regra"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Adxuntos"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Dende:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1686,25 +1710,25 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1715,12 +1739,12 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversión da axenda"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1729,15 +1753,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1746,95 +1770,91 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Non poido abrir %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Dende:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1844,52 +1864,52 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substituír"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -2072,7 +2092,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2382,7 +2402,7 @@ msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2523,10 +2543,6 @@ msgstr "Borrar conta de novas"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupos de novas:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
@@ -4170,21 +4186,21 @@ msgstr "Preferencias da conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -4192,7 +4208,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -4320,7 +4336,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -4369,8 +4385,8 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4396,7 +4412,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
@@ -4704,88 +4720,88 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comproba correo novo ó inicio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (asT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do almacén"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ó incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4794,206 +4810,211 @@ msgstr ""
"Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Recortar antes de enviar"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Xerais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe ó respostar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes ós"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -5002,11 +5023,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n"
"codificación óptima para a localización actual."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -5014,597 +5035,597 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (só para Xaponés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Media páxina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Seleccione teclas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n"
" durante toda a sesión)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Comproba correo novo ó inicio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Nome mostrado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira ó sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5628,11 +5649,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5646,7 +5667,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5658,20 +5679,20 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -7273,9 +7294,6 @@ msgstr "Antigos de Sylpheed"
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Recortar antes de enviar"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Inserir sinatura"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0bf228b2..d8506263 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "Pronađen %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Spis"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -824,7 +824,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -860,8 +861,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -880,21 +881,21 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
@@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -940,12 +941,12 @@ msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -963,7 +964,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "/_Uredi/U_baci"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1002,17 +1003,18 @@ msgstr "Adresar"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -1271,307 +1273,307 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
@@ -1579,114 +1581,136 @@ msgstr "/_Izvrši"
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška formata citata."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1694,25 +1718,25 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1720,12 +1744,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1734,15 +1758,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1751,97 +1775,93 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1851,53 +1871,53 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2080,7 +2100,7 @@ msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2396,7 +2416,7 @@ msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2538,10 +2558,6 @@ msgstr "Obriši news račun"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupe:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
@@ -4266,21 +4282,21 @@ msgstr "Postavke računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -4288,7 +4304,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4419,7 +4435,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4469,8 +4485,8 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4493,7 +4509,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -4797,297 +4813,302 @@ msgstr "Obriši račun"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Sažmi prije slanja"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeđivanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Stalni ključ potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -5096,612 +5117,612 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišten."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Odaberite ključeve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Obriši spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Obriši spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Nema više label poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Prikaz imena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
#, fuzzy
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5725,11 +5746,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5738,7 +5759,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5746,22 +5767,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -7381,9 +7402,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Sažmi prije slanja"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Unesi potpis"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4cb58db1..b0ac028b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Találat %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Beállítások tárolva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Levélszemét szűrés (kézi)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Levélszemét szűrés"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -821,7 +821,8 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -855,8 +856,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -875,21 +876,21 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -934,12 +935,12 @@ msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Eszközök/_CSV fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -957,7 +958,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ú_j Mappa"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "/_Beillesztés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Email cím"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -994,17 +995,18 @@ msgstr "Címjegyzék"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Másolat:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos másolat:"
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Címjegyzék konvertálása"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Illesztő"
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -1258,369 +1260,391 @@ msgstr "Barna"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hozzáadás..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Fájl/Aláírás _csatolása"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Nézet/_Válaszcím"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Nézet/Vá_laszcikk-cím"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Nézet/Eszközs_áv testreszabása..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Műveletek"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Eszközök/_Helyesírásellenőrzés"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Eszközök/Helyesírás _nyelvi beállítások"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Levél válasz/továbbítás formátumhiba."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem határozható meg\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s fájl üres."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Levél: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Levél írása%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett megadva."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Nincs tárgy"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Csatolások"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Küldés"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1628,26 +1652,26 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő levél küldésekor."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "A levél nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1658,11 +1682,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi, mint %s?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kód konvertálási hiba"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1675,15 +1699,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz határ"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Titkos másolat(ok) titkosítása"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1698,93 +1722,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi levelet nem lehet törölni\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "levél Várakozó sorba rakása...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "A(z) %s fájl nem létezik."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "A(z) %s fájlt nem lehet megnyitni."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Aláírás"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkosítás"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1793,48 +1813,48 @@ msgstr ""
"A külső szerkesztő még dolgozik.\n"
"A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Eszközs_áv testreszabása..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Levél mentése"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettesít"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -2014,7 +2034,7 @@ msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2315,7 +2335,7 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új levelek keresése minden mappában..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -2455,10 +2475,6 @@ msgstr "Hírhozzáférés törlése"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Hírcsoportok:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
@@ -4069,21 +4085,21 @@ msgstr "Hozzáférés beállítások"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Új levél"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
@@ -4091,7 +4107,7 @@ msgstr "Magánszféra"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
@@ -4215,7 +4231,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -4259,8 +4275,8 @@ msgstr "Message-ID generálása"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
@@ -4285,7 +4301,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
@@ -4594,85 +4610,85 @@ msgstr "Művelet törlése"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Levélszemét"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus levélfigyelés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "perc után"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs végrehajtása, ha új levél érkezett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "A `%d' helyére az új levelek száma kerül."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Fogadás helyi tárolóból"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Szűrés fogadás közben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Tároló elérési útja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elküldött levelek mentése a Kimenő mappába"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött levelekre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Átvitel kódolása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4680,15 +4696,15 @@ msgstr ""
"Adja meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha a levél tartalmaz nem-ASCII "
"karaktereket is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "MIME fájlnév kódolás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME fejléc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4699,183 +4715,187 @@ msgstr ""
"MIME fejléc: nagyon népszerű, de sérti az RFC 2047 szabványait\n"
"RFC 2231: alkalmazkodik a szabványhoz, de nem túl népszerű"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Aláírás elválasztó"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beillesztés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Levél idézése a válaszban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "A saját levélre válaszkor öröklött címzettek"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavonás mélysége"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sortörés helye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Idézet törése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel tördelése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatikus mentés a vázlat mappába"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Helyesírásellenőrzés"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítás formátuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimbólumok leírása "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Helyesírásellenőrzés bekapcsolása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Alapértelmezett nyelv:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Szöveg betűkészlete"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Mappanézet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Mappanézetben jelenítse meg a levelek számának oszlopát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "levél"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Levél"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Ezt használja a program olyan levelek megjelenítéséhez, amiben nincs megadva "
"'character encoding' sor."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Kimenő levelek karakterkódolása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4883,11 +4903,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja "
"a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Színek használata a levelekhez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4895,84 +4915,84 @@ msgstr ""
"Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n"
"ASCII karakterekkel (csak japán esetén)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejlécmező megjelenítése a levél fölött"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rövid fejlécek a levélnézetben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML levél értelmezése szövegként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "HTML levél értelmezése szövegként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelenítése levélnézetben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Sortávolság"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "Képpont"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Fél oldal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom görgetés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Tanítás parancs:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Beállítás választás)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem levélszemét"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Osztályozó parancs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4980,208 +5000,208 @@ msgstr ""
"A levélszemét automatikus osztályozásánál, egy bizonyos mértékig kézzel kell "
"tanítani a levélszemét és a levél válogatását."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Levélszemét mappa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Azon levelek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből "
"a mappából."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "A fogadáskor megszűrt levelek levélszemétként osztályozva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Levélszemét szűrése a normális szűrés előtt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Levélszemét törlése a szerverről fogadáskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Szűrt jelölés a levélszemétre olvasáskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Lejár ennyi után"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "A levelek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Az első olvasatlan levél megnyitása, ha egy mappa nyitott"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Emlékezzen a legutóbb kiválasztott levélre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az új ablakban megnyitott leveleket jelölje olvasottként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Fogadás után a bejövő mappa megnyitása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Bejövő mappa megnyitás induláskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali végrehajtás a levél mozgatásakor vagy törlésekor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"A levelek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Tálcaikon megjelenítése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimalizálás tálcaikonként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Az ablak elrejtése/megjelenítése a tálcaikonra kattintáskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Külső parancsok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak kézi fogadáskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés előtt rákérdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen levelek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Web böngésző"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Alapértelmezett böngésző)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Külső program használata nyomtatáshoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5191,275 +5211,275 @@ msgstr ""
"alkalmazás módosíthatja.\n"
"Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Nyugat Európai (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltikumi (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arab (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Héber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Levélszínek beállítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5483,11 +5503,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5501,7 +5521,7 @@ msgstr ""
"Idézett levéltörzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5513,19 +5533,19 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Válasszon a beállított billentyű hozzárendelésekből."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index aedd863c..1b9d3284 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Trovato %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configurazione è stata salvata.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro mail spazzatura (manuale)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -820,7 +820,8 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -854,8 +855,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_File/Nuovo server _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -874,21 +875,21 @@ msgstr "/_File/_Elimina"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -933,12 +934,12 @@ msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -956,7 +957,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "/_Incolla"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -993,17 +994,18 @@ msgstr "Rubrica"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Errore rubrica"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -1262,369 +1264,391 @@ msgstr "Marrone"
msgid "None"
msgstr "Niente"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_File/In_via"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_File/Invia _più tardi"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_File/_Allega file"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_File/_Inserisci file"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_File/A_ggiungi firma"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visualizza/_A"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visualizza/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Visualizza/_Seguito di"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Visualizza/Per_sonalizza barra degli strumenti"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (_Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/C_ifratura PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/S_trumenti/_Controllo ortografico"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/S_trumenti/Impo_sta lingua"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Componi%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Oggetto vuoto"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Allegati"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Invia"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1632,27 +1656,27 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1664,11 +1688,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1682,15 +1706,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifratura con Bcc"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1704,93 +1728,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Il file %s non esiste."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Impossibile aprire il file %s."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1799,48 +1819,48 @@ msgstr ""
"L'editor esterno è ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizza barra strumenti"
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -2021,7 +2041,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2323,7 +2343,7 @@ msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -2464,10 +2484,6 @@ msgstr "Elimino l'account delle news"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroup:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
@@ -4080,21 +4096,21 @@ msgstr "Preferenze dell'account"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -4102,7 +4118,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
@@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -4271,8 +4287,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4297,7 +4313,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -4606,85 +4622,85 @@ msgstr "Elimina l'azione"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Eliminare questa azione?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Mail spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorpora dallo spool locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtra quando incorpori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4692,15 +4708,15 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codifica nome file MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "Intestazione MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4711,183 +4727,187 @@ msgstr ""
"Intestazione MIME : popolare, ma viola RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforme allo standard, ma non popolare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Eredita i destinatari in risposta agli auto messaggi"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Controllo ortografico"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Abilita controllo ortografico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Lingua predefinita:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Carattere del testo"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Vista cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codifica caratteri predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Viene usato quando si visualizzano messaggi con la codifica caratteri "
"mancante."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Codifica caratteri in uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4895,11 +4915,11 @@ msgstr ""
"Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località "
"attuale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4907,84 +4927,84 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(seleziona predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando di classificazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4993,210 +5013,210 @@ msgstr ""
"spazzatura e non spazzatura devono essere apprese manualmente per un certo "
"periodo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Cartella spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa "
"cartella."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtra le mail spazzatura prima del filtraggio normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando viene aperta una cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Ricorda l'ultimo messaggio selezionato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Vai a «In entrata» all'avvio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Mostra l'icona nella tray"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimizza nell'icona della tray"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Mostra/nascondi la finestra con un click sull'icona nella tray"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Comandi esterni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usa un programma esterno per la stampa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa un programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5206,275 +5226,275 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europa Occidentale (Windows 1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabo (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabo (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5498,11 +5518,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5516,7 +5536,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5528,19 +5548,19 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cfa82f02..3f944464 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "%s が見つかりました\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "設定を保存しました。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "迷惑メールフィルタ (手動)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "迷惑メールフィルタ"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -817,7 +817,8 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -851,8 +852,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -871,21 +872,21 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -930,12 +931,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -953,7 +954,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "/ペースト(_P)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -990,17 +991,18 @@ msgstr "アドレス帳"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1256,368 +1258,388 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_Followup-To)"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 作成%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
msgid "Attachment is missing"
msgstr "添付ファイルがありません"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "添付ファイルがありません。添付ファイルなしで送信しますか?"
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr "宛先の確認"
+
+#: src/compose.c:3013
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "このメールを以下のアドレスに送信してもよろしいですか?"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "差出人:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "件名:"
+
+#: src/compose.c:3130
+msgid "_Send"
+msgstr "送信(_S)"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1625,25 +1647,25 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1654,11 +1676,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1671,15 +1693,15 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc を伴う暗号化"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1693,93 +1715,89 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "ファイル %s は存在しません。"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "ファイル %s を開けません。"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "差出人:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1788,48 +1806,48 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -2009,7 +2027,7 @@ msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2310,7 +2328,7 @@ msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
@@ -2450,10 +2468,6 @@ msgstr "ニュースアカウントの削除"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "ニュースグループ:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "件名:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
@@ -4059,21 +4073,21 @@ msgstr "アカウントの設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "作成"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "個人情報"
@@ -4081,7 +4095,7 @@ msgstr "個人情報"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
@@ -4205,7 +4219,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -4249,8 +4263,8 @@ msgstr "メッセージIDを生成する"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
@@ -4274,7 +4288,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "署名"
@@ -4582,85 +4596,85 @@ msgstr "アクションの削除"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "迷惑メール"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "新着メールを自動チェックする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "分ごと"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "起動時に新着メールをチェックする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' は新着メッセージ数で置き換えられます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "ローカルスプールから取り込む"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "取込時に振り分ける"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "スプールのパス"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "転送符号化方式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4668,15 +4682,15 @@ msgstr ""
"メッセージ本文がASCII文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-Encoding "
"を指定してください。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "MIMEファイル名エンコーディング"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIMEヘッダ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4686,182 +4700,186 @@ msgstr ""
"MIMEヘッダ: 最も普及しているが、RFC 2047に違反\n"
"RFC 2231: 標準に準拠しているが、普及していない"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr "次の文字列(カンマ区切り)がメッセージ本文に含まれる場合は添付を確認する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr "(例: 添付)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "送信前に宛先を確認する"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "署名の区切り"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動的に挿入する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "返信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "返信時にメッセージを引用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "自分が出したメッセージに返信した場合は宛先を引き継ぐ"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "外部エディタを自動的に起動する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "アンドゥの回数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "メッセージを半角"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "文字で改行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引用部を自動整形する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "入力時に自動整形する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "草稿に自動保存する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "スペルチェック"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "返信の書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "引用符"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "転送の書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " 記号の説明 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "スペルチェックを有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "既定の言語:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "テキストフォント"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "フォルダビュー"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "フォルダビューにメッセージ数のカラムを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "文字数が"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "サマリビュー"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " サマリの表示項目を設定... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "既定の文字エンコーディング"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"これはエンコーディングが未指定のメッセージを表示するときに使用されます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "送信文字エンコーディング"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4869,93 +4887,93 @@ msgstr ""
"「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ"
"れます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "メッセージの色を有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "HTML のみのメッセージを添付として扱う"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "行間を空ける"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "ピクセル"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "半ページ単位"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "スムーズスクロール"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "間隔"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "画像をインラインで表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "迷惑メール対策を有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "学習コマンド:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(プリセットを選択)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "非迷惑メール"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "判定コマンド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4963,206 +4981,206 @@ msgstr ""
"迷惑メールを自動的に判定するには、迷惑メールと非迷惑メールの両方をある程度ま"
"で手動で学習させる必要があります。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "迷惑メールフォルダ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "受信時に迷惑メールと判定されたメッセージを振り分ける"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "通常の振り分けの前に迷惑メールを振り分ける"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "受信時に迷惑メールをサーバから削除する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "振り分けた迷惑メールを既読にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "署名を自動的に検証する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "有効期間"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "分"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "フォルダを開いたときに最初の未読メッセージを開く"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "最後に選択したメッセージを記憶する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "新着メールを受信した後受信箱を開く"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "起動時に受信箱を開く"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "ボタンの配置をGNOME HIGに準拠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "トレイアイコンを表示する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "最小化したときにトレイアイコンに格納する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "トレイアイコンのクリックでウィンドウの表示を交互に切り替える"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " キーバインドを設定... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "外部コマンド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "受信ダイアログ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "受信ダイアログを"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "常に表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "手動で受信した場合のみ表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "終了時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "終了時に確認する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "空にする前に尋ねる"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(既定のブラウザ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "印刷に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5172,275 +5190,275 @@ msgstr ""
"にしてください。\n"
"このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "欧米 (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "アラビア語 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "アラビア語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5464,11 +5482,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5482,7 +5500,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5494,19 +5512,19 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ceeec1ee..ba990f80 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s을 발견\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "폴더"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "폴더"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -811,7 +811,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "메모"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -846,8 +847,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -866,21 +867,21 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
@@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -926,12 +927,12 @@ msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -949,7 +950,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/새 폴더(_F)"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -988,17 +989,18 @@ msgstr "주소록"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "참조:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "숨은 참조:"
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -1257,412 +1259,434 @@ msgstr "갈색"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/추가(_A)..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/삭제(_R)"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/특성(_P)..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/보기(_V)/To(_T)"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/도구(_T)/실행(_x)"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "제목"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "보낸 사람:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "제목:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "메일 발송"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1670,25 +1694,25 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1698,12 +1722,12 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1712,15 +1736,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1729,96 +1753,92 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "%s 파일을 열 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "보낸 사람:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1828,52 +1848,52 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -2056,7 +2076,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2365,7 +2385,7 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2506,10 +2526,6 @@ msgstr "뉴스그룹 계정 삭제"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "뉴스그룹:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "제목:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
@@ -4142,21 +4158,21 @@ msgstr "계정 기본 설정"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "작성"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
@@ -4164,7 +4180,7 @@ msgstr "프라이버시"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -4294,7 +4310,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -4343,8 +4359,8 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4367,7 +4383,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "보내기전 POP3와 인증"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "서명"
@@ -4661,297 +4677,302 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "spool로부터 합체"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "합체시 필터링"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "보통"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "텍스트"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "삭제"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4960,11 +4981,11 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4972,598 +4993,598 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "키 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "표시 명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "파일 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5587,11 +5608,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5600,7 +5621,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5608,20 +5629,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -7206,9 +7227,6 @@ msgstr "예전 Sylpheed"
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b911e732..2e0846a4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Rasta %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Nepageidautino pašto filtras (neautomatinis)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nepageidautino pašto filtras"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -816,7 +816,8 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Įdėti adresą į knygą"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresai"
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Failas"
@@ -850,8 +851,8 @@ msgstr "/_Failas/Naujas _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Failas/Naujas _LDAP serveris"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -870,21 +871,21 @@ msgstr "/_Failas/Išt_rinti"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Failas/Iš_saugoti"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Failas/_Užverti"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisa"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Taisa/Kopi_juoti"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Taisa/Į_dėti"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresas/Išt_rinti"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/Į_rankiai"
@@ -929,12 +930,12 @@ msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF failą"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _CSV failą"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pagalba/_Apie"
@@ -952,7 +953,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Naujas _katalogas"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "/Į_dėti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
@@ -989,17 +990,18 @@ msgstr "Adresų knyga"
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
@@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
@@ -1198,7 +1200,7 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
@@ -1253,369 +1255,391 @@ msgstr "Ruda"
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/Pri_dėti..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Pašalinti"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Savybės..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Failas/_Siųsti"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Failas/Siųsti _vėliau"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Failas/Išsaugoti _juodraštį"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Failas/Išsaugoti ir _toliau redaguoti"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Failas/Prise_gti failą"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Failas/Įt_erpti failą"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Failas/Įterpti pa_rašą"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Failas/_Pridėti parašą"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Taisa/_Atšaukti"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Taisa/Pa_kartoti"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Taisa/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Taisa/Iškirp_ti"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Taisa/Įdėti kaip _citatą"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Taisa/Žymėti _viską"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Taisa/_Laužyti pastraipą"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Taisa/Laužyti _visas ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisa/_Automatiškai laužyti"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Ro_dymas"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Ro_dymas/_Kam"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Ro_dymas/Ko_pija"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Ro_dymas/_Slapta kopija"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Ro_dymas/Kam _atsakyti"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Ro_dymas/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Ro_dymas/_Gija"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Ro_dymas/_Liniuotė"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Ro_dymas/Prise_gti failai"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Baltų (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Į_rankiai/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Į_rankiai/Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Į_rankiai/_Tikrinti rašybą"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Į_rankiai/_Nustatyti kalbą"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Formato klaida."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Failas %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Negaliu gauti failo „%s“ dydžio\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Failas %s yra tuščias"
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Negaliu perskaityti %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Laiškas: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies"
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Nėra temos"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Priedai"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Nuo:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Siųsti"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1623,25 +1647,25 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n"
"Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siunčiant laišką %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Negaliu išsaugoti laiško „outbox“."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti failo rėžimo\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1652,11 +1676,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1669,15 +1693,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ją išsiųsti?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Eilutės ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1686,93 +1710,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pašalinti seno laiško\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Laiškas dedamas į eilę...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Failas %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Negaliu atidaryti žymų failo.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1781,48 +1801,48 @@ msgstr ""
"Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti procesą? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Derinti įrankių juostą..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti failus"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti failą"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti laišką"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -2002,7 +2022,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot įrašą"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2303,7 +2323,7 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Nepageidautinas"
@@ -2443,10 +2463,6 @@ msgstr "Pašalinti naujienų sąskaitą"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Naujienų grupės"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n"
@@ -4052,21 +4068,21 @@ msgstr "Sąskaitos nustatymai"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Gauti"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Rašyti"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
@@ -4074,7 +4090,7 @@ msgstr "Privatumas"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
@@ -4198,7 +4214,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -4242,8 +4258,8 @@ msgstr "Generuoti „Message-ID“"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
@@ -4268,7 +4284,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
@@ -4576,85 +4592,85 @@ msgstr "Ištrinti veiksmą"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Vaizdas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Nepageidautinas paštas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "kas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minutė(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų laiškų skaičiumi."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtruoti prijungiant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Kelias iki kaupo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Išsaugoti išsiųstus laiškus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filtruoti išsiųstus laiškus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Siuntimo kodavimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4662,15 +4678,15 @@ msgstr ""
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "MIME failų vardų koduotė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME antraštė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4680,181 +4696,185 @@ msgstr ""
"MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n"
"RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Parašo skirtukas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Įterpti automatiškai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cituoti laiškus atsakant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Atšaukimo lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Laužyti eilutes kas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "simboliai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Laužyti citatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Laužyti įvedant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatiškai išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Rašybos tikrinimas"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Atsakymo formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citavimo simbolis"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Persiuntimo formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Numatytoji kalba:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Teksto šriftas"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Katalogų peržiūra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Rodyti neskaitytų laiškų skaičių šalia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Rodyti laiškų skaičių stulpelius katalogų peržiūroje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "raidės"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Santrauka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Išskleisti gijas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Laiškas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Numatytoji simbolių koduotė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Naudojama kai koduotė nenurodyta laiške."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4862,11 +4882,11 @@ msgstr ""
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
"lokalę."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Spalvinti laiškus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4874,84 +4894,84 @@ msgstr ""
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
"(tik Japonų)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš laiško"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Rodyti kursorių laiško peržiūroje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "taškas(-ai)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Slinkti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Pusė puslapio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Lygus slinkimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Žingsnis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Įjungti nepageidautino pašto kontrolę"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Pasirinkite nuostatas)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Pageidautinas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Klasifikavimo komanda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4959,205 +4979,205 @@ msgstr ""
"Norėdami automatiškai klasifikuoti nepageidautiną paštą, turite išmokyti "
"filtrą su pageidautinais ir nepageidautinais laiškais."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Nepageidautini"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nepageidautini, bus perkelti į šį katalogą."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nepageidautinus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtruoti nepageidautinus laiškus prieš įprastą filtravimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ištrinti nepageidautinus laiškus iš serverio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Pažymėti nepageidautinus laiškus kaip skaitytus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Galiojimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minutė(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką einant į katalogą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Prisiminti paskutinę pasirinktą žinutę"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Pradžioje atverti gaunamų laiškų katalogą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Klavišų susiejimai... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Išorinės komandos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo langą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Išeinant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Naršyklė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Numatytoji naršyklė)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5166,275 +5186,275 @@ msgstr ""
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "sekundė(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltų (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabų (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabų (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "amžius (metai/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "metų diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaitės dienos numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti laiško spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5458,11 +5478,11 @@ msgstr ""
"Naujienų grupė\n"
"Laiško ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5476,7 +5496,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5488,19 +5508,19 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų susiejimai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas „Sylpheed“"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7e197d6c..a5816427 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Troepfilter"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Troepfilter"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -826,7 +826,8 @@ msgstr "Gebruikersargumenten voor actie"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -860,8 +861,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _LDAP-server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -880,21 +881,21 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Be_werken/_Kopiëren"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Be_werken/_Plakken"
@@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -940,12 +941,12 @@ msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -963,7 +964,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "/Be_werken/_Plakken"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -1002,17 +1003,18 @@ msgstr "Adresboek"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -1275,373 +1277,395 @@ msgstr "Bruin"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Bericht/_Verzenden"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Bericht/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Bericht/Klad _opslaan"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Bericht/Opslaan en blijven bewer_ken"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bestand _invoegen"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening invoegen"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Bericht/Handtekening _toevoegen"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Be_werken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Be_werken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Be_werken/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Be_werken/K_nippen"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Be_werken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Be_werken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in hele bericht"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Beel_d"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Beel_d/_Aan"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Beel_d/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Beel_d/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Beel_d/Ant_woord naar"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Beel_d/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Beel_d/_Lineaal"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Beel_d/_Bijlage"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/_Automatisch"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Gereedschap/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/_Ondertekenen met PGP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/_Coderen met PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Gereedschap/_Spellingscontrole"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Gereedschap/_Taal instellen"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Geen onderwerp"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Bijlagen"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Afzender:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1649,25 +1673,25 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1678,11 +1702,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen als %s?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fout bij coderingsconversie"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1695,15 +1719,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximale regellengte"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1712,93 +1736,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Afzender:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ondertekenen met PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Coderen met PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1807,48 +1827,48 @@ msgstr ""
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Bericht opslaan"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -2031,7 +2051,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -2335,7 +2355,7 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Troep"
@@ -2476,10 +2496,6 @@ msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nieuwsgroepen:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
@@ -4117,21 +4133,21 @@ msgstr "Accountvoorkeuren"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -4139,7 +4155,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -4264,7 +4280,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4309,8 +4325,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4335,7 +4351,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
@@ -4645,85 +4661,85 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Troep"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Iedere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten kijken of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Bij opstarten kijken of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Lokale mappen verversen na de verwerking"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' zal vervangen worden door het aantal berichten."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Van lokale postbus overnemen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Pad naar postbus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filterregels op verzonden berichten toepassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4731,15 +4747,15 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om het bericht te "
"coderen wanneer deze speciale tekens bevat."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codering voor MIME-bestandsnamen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME header"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4749,184 +4765,188 @@ msgstr ""
"MIME header: vaak gebruikt, maar overtreedt de RFC 2047 standaard\n"
"RFC 2231: volgt de standaard, maar wordt minder gebruikt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Discussielijst beantwoorden' aan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatisch opslaan als klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Spellingscontrole"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Spellingscontrole gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Standaardtaal:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Lettertype"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Mappenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Aantal berichten weergeven in mappenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Standaard tekstcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Dit wordt gebruikt voor het weergeven van berichten zonder meegestuurde "
"tekencodering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Uitgaande tekstcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4934,11 +4954,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest optimale codering voor de "
"huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4946,84 +4966,84 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML als tekst weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "HTML als tekst weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cursor weergeven in berichtveld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen naar venstergrootte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afbeeldingen in bericht weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Troep-beheer inschakelen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Leeropdracht:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(kies instelling)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Geen troep"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassificatie-opdracht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -5031,216 +5051,216 @@ msgstr ""
"Om troep automatisch te herkennen, moet het filter eerst getraind worden met "
"zowel normale berichten als troep."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Troepmap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Berichten die zijn aangemerkt als troep zullen hierheen verplaatst worden."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Troep filteren bij ophalen van berichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Troep van server verwijderen bij ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Troep van server verwijderen bij ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Gefilterde troep als gelezen markeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het einde van de sessie opslaan."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Berichten altijd openen in samenvattingsvenster wanneer geselecteerd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Bij opstarten kijken of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Berichten worden gemarkeerd voor deze acties wanneer dit uitgeschakeld is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Volg de GNOME HIG met knoppenvolgorde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Pictogram in mededelingengebied weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Externe opdrachten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Alleen bij handmatig ontvangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standaard webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5250,276 +5270,276 @@ msgstr ""
"andere programma's.\n"
"Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O time-out:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Westeuropees (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5543,11 +5563,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5561,7 +5581,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5573,19 +5593,19 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bd8737f3..18fa6934 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -816,7 +816,8 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -851,8 +852,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -871,21 +872,21 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Plik/_Zamknij"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -931,12 +932,12 @@ msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -993,17 +994,18 @@ msgstr "Książka adresowa"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
@@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -1270,379 +1272,401 @@ msgstr "Brązowy"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/Dod_aj..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Właściwości..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Plik/Wyślij"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Plik/Wyś_lij później"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Plik/_Dołącz plik"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Widok/_Do"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Widok/_Kopia"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Widok/_Przekaż do"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Widok/_Linijka"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załączniki"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie można odczytać %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Temat"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Załączniki"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1650,26 +1674,26 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1679,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n"
"Wysłać wiadomość mimo to %s ?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1693,15 +1717,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1710,93 +1734,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nie można otworzyć pliku zaznaczeń.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1806,51 +1826,51 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamień"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -2033,7 +2053,7 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2339,7 +2359,7 @@ msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2480,10 +2500,6 @@ msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupy dyskusyjne:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
@@ -4090,21 +4106,21 @@ msgstr "Preferencje konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
@@ -4112,7 +4128,7 @@ msgstr "Prywatność"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -4239,7 +4255,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -4289,8 +4305,8 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4315,7 +4331,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -4628,292 +4644,297 @@ msgstr "Usuń polecenie"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "każde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Odbierz z kolejki"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Ścieżka do kolejki"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłanych danych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Zawijanie przed wysłaniem"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomości przy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Zwykłe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Katalog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4921,597 +4942,597 @@ msgstr ""
"Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla "
"bieżących ustawień lokalnych."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Odstęp międzywierszowy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Pół strony"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygładzone przewijanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Pokaż grafikę w treści"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Wybierz klucze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Usuń z serwera"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Usuń z serwera"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasa po"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do "
"momentu wykonania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjścia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japońskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japońskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreańskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5535,11 +5556,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5553,7 +5574,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5565,20 +5586,20 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -7183,9 +7204,6 @@ msgstr "Dawny Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Zawijanie przed wysłaniem"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Wstaw podpis"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7587a4df..adb230aa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 09:44-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de spam (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -824,7 +824,8 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -858,8 +859,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -878,21 +879,21 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/Co_lar"
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -937,12 +938,12 @@ msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/A_juda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_juda/_Sobre"
@@ -960,7 +961,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "/Co_lar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
@@ -997,17 +998,18 @@ msgstr "Catálogo de endereços"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Cco:"
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -1266,369 +1268,391 @@ msgstr "Marrom"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adicionar"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arquivo/_Enviar"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Arquivo/Apender as_sinatura"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfazer"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/E_xibir/_Para"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/E_xibir/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Cco"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/E_xibir/_Reply-To"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/E_xibir/_Followup-To"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/E_xibir/_Régua"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/E_xibir/Cu_stomizar barra de ferramentas..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compondo%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Anexos"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1636,25 +1660,25 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1666,11 +1690,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,15 +1707,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Encriptando com Bcc"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1705,93 +1729,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "O arquivo %s não existe."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1800,48 +1820,48 @@ msgstr ""
"O editor externo está ativo.\n"
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Customizar barra de ferramentas..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -2022,7 +2042,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2325,7 +2345,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2465,10 +2485,6 @@ msgstr "Apagar conta de grupo de notícias"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupos de notícias:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
@@ -4081,21 +4097,21 @@ msgstr "Preferências da Conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -4103,7 +4119,7 @@ msgstr "Privacidade"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
@@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -4271,8 +4287,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4297,7 +4313,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
@@ -4605,86 +4621,86 @@ msgstr "Apagar ação"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' será substituído pelo número de novas mensagens."
# alguma tradução boa para spool?
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do spool local"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Caminho para o spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificação para transferência"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4692,15 +4708,15 @@ msgstr ""
"Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem "
"contiver caracteres não ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codificação MIME de nome de arquivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME header"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4711,182 +4727,186 @@ msgstr ""
"MIME header: mais popular, mas viola a RFC 2047\n"
"RFC 2231: respeita os padrões, mas não é tão popular"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Herdar destinatários ao responder mensagens próprias"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Nível de desfazer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvar automaticamente como rascunho"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Corretor ortográfico"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrição dos símbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Habilitar Corretor ortográfico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma padrão:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Fonte do texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Visualização de Pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Exibir colunas com o número de mensagens na visualização de pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codificação padrão de caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Isto é usado ao exibir mensagens que não indicam a codificação de caracteres."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Codificação de caracteres para envio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4894,11 +4914,11 @@ msgstr ""
"Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual "
"será usada."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4906,84 +4926,84 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espaço"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Meia página"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Dispor as imagens em seqüência"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Selecionar pré-definido)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Não spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classificação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4991,206 +5011,206 @@ msgstr ""
"Para classificar SPAM automaticamente, deve-se treinar manualmente o "
"classificador com uma quantidade razoável de SPAM e não-SPAM."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtrar SPAM antes da filtragem normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Apagar SPAMs do servidor ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marcar SPAM filtrado como lido"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Lembrar última mensagem selecionada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir a caixa de entrada após receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Abrir caixa de entrada ao iniciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Exibir ícone de bandeja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimizar para ícone de bandeja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Alternar exibição da janela ao clicar no ícone da bandeja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Comandos externos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para imprimir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5201,275 +5221,275 @@ msgstr ""
"Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arábico (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arábico (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5494,11 +5514,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5512,7 +5532,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5524,19 +5544,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9a67d4df..5fbc915f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Găsit %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configurația a fost salvată.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtru mesaj spam (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtru mesaj spam"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -838,7 +838,8 @@ msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
# (în meniu la compunere)
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Agendă"
@@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Observații"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectați folderul pentru agendă"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Fișier"
@@ -872,8 +873,8 @@ msgstr "/_Fișier/_JPilot nou"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fișier/Server _LDAP nou"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -892,22 +893,22 @@ msgstr "/_Fișier/Ș_terge"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fișier/_Salvează"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fișier/În_chide"
# obs: comun și în main menu și în rmb agendă
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiază"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editare/Li_pește"
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "/A_dresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/A_dresă/Ș_terge"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Unelte"
@@ -952,12 +953,12 @@ msgstr "/_Unelte/Importă fișier _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Unelte/Importă fișier _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajutor/_Despre"
@@ -975,7 +976,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Folder nou"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "/Li_pește"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă de e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -1013,17 +1014,18 @@ msgstr "Agendă"
msgid "Name:"
msgstr " Nume:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Către:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1180,7 +1182,7 @@ msgstr "Eroare de conversie a agendei"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversie agendă"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
@@ -1283,373 +1285,396 @@ msgstr "Maro"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adăugă..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/Ște_rge"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietăți..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fișier/_Trimite"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fișier/Trimite _mai târziu"
# !!! dependent de traducerea lui draft !!!
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fișier/Salvează în folderul _ciorne"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fișier/_Salvează și continuă editarea"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fișier/_Atașează un fișier"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fișier/_Inserează un fișier"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fișier/Inserea_ză semnătura"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Fișier/Adau_gă semnătura"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editare/An_ulează"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Refă"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Taie"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/_Lipește ca citat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Selecte_ază tot"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editare/_Desparte paragraful curent"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editare/Desparte _liniile lungi"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Vizualizare"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vizualizare/Că_tre"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vizualizare/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vizualizare/_Bcc"
# obs: câmpul propriu de întoarcere când se răspunde cuiva
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Vizualizare/_Răspuns către"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vizualizare/---"
# hm ?
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Vizualizare/_Urmărește"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vizualizare/Ri_glă"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vizualizare/_Atașament"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Vizualizare/Personalizează bara de _unelte..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Unelte/_Agendă"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Unelte/_Șablon"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Unelte/Acțiu_ni"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Unelte/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Unelte/Editare cu editor e_xtern"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Unelte/Semnează P_GP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Unelte/Cr_iptează PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Unelte/Verifi_că ortografia"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Unelte/_Selectați limba ortografiei"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fișier inexistent\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nu se poate obține partea de text\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citației."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de format al mesajului de răspuns sau înaintat."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fișierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nu se poate obține dimensiunea fișierului %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fișierul %s este gol."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nu se poate citi %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compune%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu este specificat."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Subiect gol"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Subiectul este gol. Îl trimt oricum ?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Atașamente"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Stabilire în mod automat a următoarelor câmpuri de adrese"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "De la:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect:"
+
+# obs: comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Trimite"
+
# hm ?
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu se poate obține lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1657,26 +1682,26 @@ msgstr ""
"Contul pentru trimitere de mesaje nu este specificat.\n"
"Vă rugăm să selectați un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ."
# !!! depinde de traducerea lui Outbox !!!
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nu se poate salva mesajul în 'Trimise'."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nu s-a putut găsi nicio cheie asociată cu ID-ul cheii selectate '%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fișierului\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1688,11 +1713,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ca %s ?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1705,15 +1730,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Limită lungime linie"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Criptare cu Bcc"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1727,93 +1752,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate șterge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în coada de așteptare...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de așteptare\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Fișierul %s nu există."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul %s."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastră de compunere...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "De la:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semnătură PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipul MIME nu este valid."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fișierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru editor extern nu este validă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1822,49 +1843,49 @@ msgstr ""
"Editorul extern este încă în funcțiune.\n"
"Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizează bara de unelte..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Selectați fișierele"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Selectați fișierul"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Salvare mesaj"
# !!! dependent de traducerea lui draft !!!
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în folderul Ciorne ?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Închide _fără salvare"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vreți să aplicați șablonul '%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Aplică șablon"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "Înl_ocuiește"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
@@ -2045,7 +2066,7 @@ msgstr "Editare înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2350,7 +2371,7 @@ msgstr "Reconstrucția arborelui de foldere a eșuat."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate folderele..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2492,10 +2513,6 @@ msgstr "Șterge contul de știri"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupuri de știri:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vizualizare antet...\n"
@@ -4131,23 +4148,23 @@ msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferințe cont...\n"
# obs: tab-ul din common preferences și edit accounts
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Primire"
# obs: comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
# obs: comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Compune"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"
@@ -4155,7 +4172,7 @@ msgstr "Confidențialitate"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -4279,7 +4296,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metodă de autentificare"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4325,8 +4342,8 @@ msgstr "Generează câmpul 'Message-ID'"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adaugă antet definit de utilizator"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Editare... "
@@ -4351,7 +4368,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentifică cu POP3 înainte de a trimite"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
@@ -4663,89 +4680,89 @@ msgstr "Șterge acțiune"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Chiar vreți să ștergeți această acțiune ?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră preferințe comune...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferințe comune"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Afișare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verifică automat pentru eventuale mesaje noi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "la fiecare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verifică pentru eventuale mesaje noi la pornirea programului"
# ???
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizează toate folderele locale după încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
# adică cum ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' va fi înlocuit cu numărul noilor mesaje"
# hm ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Încorporează din spool-ul local"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtru la încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Cale spool"
# !!! depinde de traducerea lui Outbox !!!
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvează mesajele trimise în folderul 'Trimise'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplică regulile de filtrare pentru mesajele trimise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codare de transfer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4753,15 +4770,15 @@ msgstr ""
"Specifică 'Content-Transfer-Encoding'-ul folosit atunci când corpul "
"mesajului conține caractere non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "Antet MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4772,189 +4789,193 @@ msgstr ""
"Antet MIME: cel mai popular, dar violează RFC 2047\n"
"RFC 2231: conform standardului, dar nepopular"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserează automat"
# obs: comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru chenarul din common preferencews... -> compose -> general
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Selecteză automat contul pentru răspunsuri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Butonul de răspuns invocă răspuns la lista de discuții"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Păstrează destinatarii inițiali când se răspunde la mesaje proprii"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lansează automat editorul extern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Nivele de anulare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Desparte liniile mesajelor la"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Desparte liniile lungi citate"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Desparte liniile lungi în timpul compunerii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvează automat în ciorne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Verificare sintaxă"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Format de răspuns"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
# hm ?
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Format de înaintare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Activează verificarea ortografică"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Limbă implicită:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Font text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Vizualizare foldere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afișează numărul de mesaje necitite lângă numele folderului"
# hm ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Afișează coloanele cu numerele de mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviază grupurile de știri mai lungi decât"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "litere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Vizualizare sumară"
# hm ? sensul original poate fi incorect în anumite situații; ar trebui ceva de genul dacă expeditorul este totuna cu proprietarul contului
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afișează destinatarul în coloana 'Expeditor', dacă expeditorul sunteți "
"dumneavoastră"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Desfășoară firul discuțiilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Format dată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Alegere elemente afișate ale sumarului... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codare implicită de caractere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Se utilizează la afișarea mesajelor cărora la lipsește informația de codare "
"a caracterelor."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Codare de caractere la trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4962,11 +4983,11 @@ msgstr ""
"Dacă este selectat 'Automat', se va utiliza codarea optimă pentru localele "
"curente."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Activează colorarea mesajelor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4974,84 +4995,84 @@ msgstr ""
"Afișează alafbetul și numerele de tip octet multiplu\n"
"ca caractere ASCII (numai japoneză)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afișează panou de antet deasupra ferestrei de vizualizare a mesajului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afișează antet scurt în fereastra de vizualizare a mesajului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Randează mesajul HTML ca text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Randează mesajul HTML ca text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afișează cursorul în vizualizarea mesajului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Spațiere linii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Derulare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Jumătate de pagină"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Derulare lină"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Pas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionează imaginile atașate pentru a încăpea în fereastră"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afișează imaginile intercalat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activează controlul mesajelor spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Învățare comandă:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Selectează predefinit)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Nu e spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Comandă clasificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -5059,209 +5080,209 @@ msgstr ""
"Pentru a clasifica mesajele ca spam în mod automat, și mesajele spam și "
"mesajele utile trebuie învățate manual într-o anumită măsură."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Folder spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Mesajele care sunt marcate ca spam vor fi mutate în acest folder."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrează la primire mesajele clasificate ca spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtrează mesajele spam înaintea filtrării normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Șterge mesajele spam de pe server la primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marchează mesajele spam filtrate ca fiind citite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Verifică semnăturile automat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Arată rezultatul verificării semnăturii într-o fereastră de tip pop-up"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Stochează temporar fraza secretă în memorie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Expiră după"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Selectarea valorii '0' determină memorarea frazei secrete pentru întreaga "
"sesiune."
# hm ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Ascunde intrarea în timp ce se introduce fraza secretă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Avertizează la pornire dacă GnuPG nu funcționează"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Deschide totdeauna mesajele în mod sumar când sunt selectate"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la deschiderea unui folder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Ține minte ultimul mesaj selectat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marchează mesajul ca fiind citit doar când este deschis în fereastră nouă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) după primirea de mesaje noi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) la pornirea programului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Execută imediat când se mută sau se șterg mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Dacă opțiunea este deselectată, mesajele vor fi mai înâi marcate."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Determină ordinea butoanelor să fie în concordanță cu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Afișează icon în zona de notificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimizează pe iconul din zona de notificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Comută fereastra la clic pe iconul din zona de notificare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Alegere temă de combinaţii de taste... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Comenzi externe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog de primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Arată dialogul de primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Numai la primire manuală"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nu deschide dialog de eroare de tip pop-up în caz de eroare la primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Închide dialogul de primire la terminarea operației"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adaugă adresa la câmpul 'Către' atunci când se face dublu clic pe ea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "La ieșire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Cere confirmare de închidere a programului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Golește gunoiul la ieșire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Cere confirmare înainte de golire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertizează dacă sunt mesaje la coadă"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fișier / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Browser Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser implicit)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Folosește un program extern pentru încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activează verificarea strictă a integrității cache-ului sumarului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5271,275 +5292,275 @@ msgstr ""
"fi modificat de alte aplicații.\n"
"Această opțiune va degrada performanța de afișare a sumarului."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "secundă(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automat (recomandat)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltic (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabic (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "numele complet al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "numele abreviat al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "numele complet al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "data și timpul preferat pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numărul secolului (an/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "ziua anului ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "luna ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "indiferent AM sau PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "secunda ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "data preferată pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ultimii doi digiți ai numărului anului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "anul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Specificator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Stabilire culori mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citat - primul nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citat - nivelul al doilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citat - nivelul al treilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reciclează culori citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Alege culoarea pentru URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5564,11 +5585,11 @@ msgstr ""
"ID-mesaj"
# ???
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Dacă x este setat, afișează expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5583,7 +5604,7 @@ msgstr ""
"Caracterul %"
# sau linie ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5595,19 +5616,19 @@ msgstr ""
"Caracterul {\n"
"Caracterul }"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Combinaţii de taste"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selectaţi tema predefinită pentru combinaţiile de taste."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed vechi"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 514038d8..c2322ddc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:53+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Markelov <andrey@markelov.net>\n"
"Language-Team: Russian <Project-Id-Version: gtranslato>\n"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Найдено %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Настройки сохранены.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фильтр спама"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Фильтр спама"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"по команде \"Получить все\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -821,7 +821,8 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -855,8 +856,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -875,21 +876,21 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вставить"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -934,12 +935,12 @@ msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -957,7 +958,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "/Вставить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -994,17 +995,18 @@ msgstr "Адресная книга"
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Скрытно:"
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -1261,369 +1263,391 @@ msgstr "Коричневый"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/Добавить..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Отправить"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Отправить позже"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Вложить файл"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставить подпись"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/Файл/Добавить подпись в конец"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Отменить"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Повторить"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить всё"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Правка/Отформатировать всё сообщение"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вид/Кому"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вид/Копия"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Вид/Следовать к"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вид/Линейка"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Вид/Настроить панель инструментов"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Кодировка"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Кодировка/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица\\/Украина (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская традиционная (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Инструменты/Проверить орфографию"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Инструменты/Язык для проверки орфографии"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема не указана"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Вложения"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Автоматически устанавливать адреса"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Отправить"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1631,25 +1655,25 @@ msgstr ""
"Учётная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите её перед отправкой."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору \"%s\"."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1660,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Отправить его в кодировке %s?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования кодировки"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1677,15 +1701,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Отправить сообщение?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Слишком длинная строка"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Зашифровать с Bcc"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1698,93 +1722,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Отправлять?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не удалось открыть файл пометок.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подписать PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифровать PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1794,48 +1814,48 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Настроить панель инструментов"
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файлов"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Сохранить сообщение"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрыть без сохранения"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -2015,7 +2035,7 @@ msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2317,7 +2337,7 @@ msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
@@ -2457,10 +2477,6 @@ msgstr "Удалить учётную запись новостей"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Группы новостей:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
@@ -4071,21 +4087,21 @@ msgstr "Настройки учётной записи"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учётной записи...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Приём"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Защита"
@@ -4093,7 +4109,7 @@ msgstr "Защита"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
@@ -4217,7 +4233,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -4261,8 +4277,8 @@ msgstr "Создавать Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
@@ -4287,7 +4303,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправкой"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
@@ -4594,85 +4610,85 @@ msgstr "Удалить действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Создание окна общих настроек...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Спам"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Прочее"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Проверять приход новых сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "каждые"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновить все локальные папки после приёма"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Выполнять команду, когда поступили новые сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "\"%d\" будет заменено на число новых сообщений."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Принимать из спула"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фильтровать при приёме"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Путь к спулу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Применять фильтры к отправленным сообщениям"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодирование текста сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4680,15 +4696,15 @@ msgstr ""
"Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы не из "
"диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Кодирование имён файлов в MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "Заголовок MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4700,183 +4716,187 @@ msgstr ""
"\"RFC 2231\" - метод, соответствующий стандартам Internet, но не работающий "
"с некоторыми несвободными почтовыми программами."
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделитель подписи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Добавлять автоматически"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматически выбирать учётную запись при ответе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитировать при ответе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Включить получателей при ответе нв письмо себе"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматически запускать внешний редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Число уровней отката"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Переносить строки с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "символа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Переносить цитаты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Переносить при вводе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Автоматически сохранять в папке черновиков"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Проверка орфографии"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Формат ответа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитаты"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересылаемого сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание символов "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Проверять орфографию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Язык по умолчанию:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Шрифт для текста"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Дерево папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Отображать столбцы с числом сообщений в дереве папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "букв"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Список сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показывать получателя в колонке \"От\", если отправитель - вы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Установить отображаемые поля..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Кодировка по умолчанию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Эта кодировка используется для отображения сообщений, в которых отсутствует "
"явное указание кодировки."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Кодировка для отправляемых сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4884,11 +4904,11 @@ msgstr ""
"При выборе варианта \"Автоматически\" будет использована оптимальная "
"кодировка для текущего языка и страны."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Разрешить раскраску сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4896,84 +4916,84 @@ msgstr ""
"Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n"
"как ASCII (только для японских кодировок)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показывать сокращённые заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Отображать сообщения в формате HTML как текст"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Отображать сообщения в формате HTML как текст"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Отображать курсор в области просмотра сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Расстояние между строками"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "пикселей"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Половина страницы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабировать присоединённые изображения по размеру окна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Показывать изображения в тексте сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Включить автоматическую фильтрацию спама"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Команды для обучения:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Выберите стандартную настройку)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Не спам"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Команда классификации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4982,207 +5002,207 @@ msgstr ""
"отметить вручную некоторое количество сообщений, как являющихся, так и не "
"являющихся спамом."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка для спама"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Сообщения, помеченные как спам, будут перемещены в эту папку."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Проверять сообщения на спам при приёме"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Удалять обнаруженный спам перед фильтрацией сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Удалять обнаруженный спам с сервера при приёме"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Помечать отфильтрованный спам как прочитанный"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматически проверять подписи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Удалять через"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"При установке в 0 парольная фраза будет храниться в течение всего сеанса."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Запомнить последнее выбранное сообщени"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приёма новых сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Открыть папку новых сообщений при запуске"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Сообщения будут просто помечены до выполнения, если эта опция не включена."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Размещать кнопки в окнах в соответствии с правилами GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Отображать значок на панели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Свернуть в панель задач"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Развернуть окно по щелчку на иконке"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Внешние команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приёма сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приёма сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при запуске приема сообщений вручную"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приёма сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Запрашивать подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменено на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер по умолчанию)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Использовать внешнюю программу для печати"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приёма почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Проверять целостность кеша списка сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5192,275 +5212,275 @@ msgstr ""
"программами.\n"
"Включение проверки замедляет отображение списков сообщений."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западноевропейская (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтика (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабская (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабская (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Иврит (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кириллица/Украина (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Китайская упрощённая (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Китайская традиционная (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращённое название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращённое название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5484,11 +5504,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5502,7 +5522,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ \"%\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5514,19 +5534,19 @@ msgstr ""
"Символ \"{\"\n"
"Символ \"}\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Выберите вариант настройки клавиатурных команд."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старые версии Sylpheed"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1ef36e5c..3a663718 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "Nájdené %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavenie uložené.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Priečinok"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Priečinok"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -818,7 +818,8 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -853,8 +854,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -873,21 +874,21 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -933,12 +934,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -956,7 +957,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nový _Priečinok"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -995,17 +996,18 @@ msgstr "Otvoriť adresár"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kópia:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kópia:"
@@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -1271,411 +1273,433 @@ msgstr "Hnedá"
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Pridať..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrániť"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Zobraziť/_Komu"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Nástroje/V_ykonať"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Prílohy"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Odoslať"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1683,25 +1707,25 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1712,12 +1736,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1726,15 +1750,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1743,95 +1767,91 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1841,52 +1861,52 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložiť"
@@ -2070,7 +2090,7 @@ msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2379,7 +2399,7 @@ msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2520,10 +2540,6 @@ msgstr "Odstrániť news konto"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskusné skupiny:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
@@ -4162,21 +4178,21 @@ msgstr "Nastavenie konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
@@ -4184,7 +4200,7 @@ msgstr "Súkromie"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
@@ -4312,7 +4328,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
@@ -4362,8 +4378,8 @@ msgstr "Generovať Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
@@ -4389,7 +4405,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -4702,88 +4718,88 @@ msgstr "Zmazať akciu"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložiť odoslané správy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4792,206 +4808,211 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n"
"keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddeľovač podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vložiť automaticky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Počet spätných krokov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomiť správy na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomiť citáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovať pri písaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Obyčajný"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "písmen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -5000,607 +5021,607 @@ msgstr ""
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n"
"pre súčasnú lokalizáciu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoliť farby v správe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Posúvanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Pol stránky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynulé posúvanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Zvoľte kľúče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrovať správy pri prijatí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overovať podpisy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Vymazať z pamäte za"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minút "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n"
" až do ukončenia)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Žiadne zafarbené správy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Správy budú označené až do vykonania,\n"
" ak je táto možnosť vypnutá)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Zobraziť meno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5624,11 +5645,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5642,7 +5663,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5654,20 +5675,20 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -7281,9 +7302,6 @@ msgstr "Starší Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Vložiť podpis"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 046951d1..c5f74d84 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Najden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mapa"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -824,7 +824,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -859,8 +860,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -879,21 +880,21 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
@@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -939,12 +940,12 @@ msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -962,7 +963,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -1001,17 +1002,18 @@ msgstr "Imenik naslovov"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
@@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -1276,412 +1278,434 @@ msgstr "Rjava"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ogled/_Komu"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ogled/K_p"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ogled/_SKp"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Pogled/_Sledi do"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Orodja/_Izvrši"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Zadeva"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Priloge"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Pošiljatelj:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1689,25 +1713,25 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1717,12 +1741,12 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1731,15 +1755,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1748,96 +1772,92 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Pošiljatelj:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1847,52 +1867,52 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -2075,7 +2095,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2384,7 +2404,7 @@ msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2525,10 +2545,6 @@ msgstr "Izbriši novičarski račun"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Novičarske skupine:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
@@ -4165,21 +4181,21 @@ msgstr "Nastavitve računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
@@ -4187,7 +4203,7 @@ msgstr "Zasebnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4315,7 +4331,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -4364,8 +4380,8 @@ msgstr "Generiran ID sporočila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4391,7 +4407,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -4702,294 +4718,299 @@ msgstr "Izbriši dejanje"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Ločilo podpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporočila ob"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Besedilo"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4998,11 +5019,11 @@ msgstr ""
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -5010,598 +5031,598 @@ msgstr ""
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
"znake ASCII (samo japonščina)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "točk(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Izberite ključ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Poteče po"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
"če je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Prikaži ime"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5625,11 +5646,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5643,7 +5664,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5655,20 +5676,20 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -7270,9 +7291,6 @@ msgstr "Stari Sylpheed"
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Vstavi podpis"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cf126ef8..d797b42e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Pronađeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Direktorijum"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -824,7 +824,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -859,8 +860,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -879,21 +880,21 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
@@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -939,12 +940,12 @@ msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -962,7 +963,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "/_Izmeni/U_baci"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1001,17 +1002,18 @@ msgstr "Adresar"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -1270,412 +1272,434 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmeni/_Undo"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/_Za"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Pregled/P_rosledi"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Len_jir"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Alati/_Izvrši"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Dodatak"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1683,26 +1707,26 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1712,12 +1736,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1726,15 +1750,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1743,96 +1767,92 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1842,52 +1862,52 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2070,7 +2090,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2379,7 +2399,7 @@ msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2520,10 +2540,6 @@ msgstr "Obriši news nalog"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupe:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
@@ -4161,21 +4177,21 @@ msgstr "Podešavanje naloga"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -4183,7 +4199,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4311,7 +4327,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -4360,8 +4376,8 @@ msgstr "Generiši ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4387,7 +4403,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -4698,294 +4714,299 @@ msgstr "Obriši akciju"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajena podešavanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Sažmi pre slanja"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Glavno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sažmi pri unosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Stalni ključ potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe duže od"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4994,609 +5015,609 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišćen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Odaberite ključeve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Obriši direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Obriši direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Ističe posle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Prikaz imena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeno sanduče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5620,11 +5641,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5638,7 +5659,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5650,20 +5671,20 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -7268,9 +7289,6 @@ msgstr "Stari Sylpheed"
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Sažmi pre slanja"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Unesi potpis"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 335aa771..c0fc86f7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "Fann %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Skräppostfilter"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Skräppostfilter"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -821,7 +821,8 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -856,8 +857,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -876,21 +877,21 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -936,12 +937,12 @@ msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -959,7 +960,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -998,17 +999,18 @@ msgstr "Adressbok"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -1267,378 +1269,400 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Skriv%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Tomt ämne"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Bilagor"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Från:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Skicka"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1646,26 +1670,26 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1676,11 +1700,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skicka det som %s ändå?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1693,15 +1717,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sänd det ändå?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Radlängdsbegränsning"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1710,93 +1734,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Från:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1806,48 +1826,48 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Välj filer"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -2029,7 +2049,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2333,7 +2353,7 @@ msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
@@ -2475,10 +2495,6 @@ msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskussionsgrupper:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ämne:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
@@ -4091,21 +4107,21 @@ msgstr "Kontoinställningar"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
@@ -4113,7 +4129,7 @@ msgstr "Integritet"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -4239,7 +4255,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4285,8 +4301,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4311,7 +4327,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
@@ -4623,85 +4639,85 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Skräppost"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' kommer att ersättas med antalet nya meddelanden."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Inkorporera från spole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Sökväg till spole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4709,204 +4725,209 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Förvald inkorg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Mappvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4914,11 +4935,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4926,300 +4947,300 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rendera HTML meddelanden som text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Rendera HTML meddelanden som text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa markören i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Visa bilder som inline"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Använd Skräppostkontroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Lärande kommando:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Välj nycklar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Inte Skräp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassificerande kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Skräpmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Ta bort från server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ta bort från server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är "
"avstängt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Visat namn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Förvald webbläsare)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5229,279 +5250,279 @@ msgstr ""
"applikationer.\n"
"Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5525,11 +5546,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5543,7 +5564,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5555,19 +5576,19 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -7147,9 +7168,6 @@ msgstr "Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Infoga signatur"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 29198c45..65111829 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "%s bulundu\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "dizin:"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -821,7 +821,8 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -856,8 +857,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -876,21 +877,21 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Dosya/K_apat"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -936,12 +937,12 @@ msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -959,7 +960,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -998,17 +999,18 @@ msgstr "Adres defteri"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -1272,403 +1274,425 @@ msgstr "Kahverengi"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ekle..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ö_zellikler..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Dosya/_Gönder"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Görünüm/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Görünüm/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/A_raçlar/Ç_alıştır"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Alıntı formatı hatası."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyası boş."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamadı."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Konu"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Ekler"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Kimden:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1676,25 +1700,25 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1705,12 +1729,12 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1719,15 +1743,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1736,95 +1760,91 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "işaretli dosya açılamadı.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Kimden:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1834,52 +1854,52 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "İçer"
@@ -2063,7 +2083,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2369,7 +2389,7 @@ msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2510,10 +2530,6 @@ msgstr "Haber grubu hesabını sil"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Haber grupları:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
@@ -4134,21 +4150,21 @@ msgstr "Hesap tercihleri"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
@@ -4156,7 +4172,7 @@ msgstr "Gizlilik"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
@@ -4283,7 +4299,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -4333,8 +4349,8 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
@@ -4360,7 +4376,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
@@ -4674,88 +4690,88 @@ msgstr "Eylemi sil"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Genel Tercihler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Spooldan dağıt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Dağıtım filtresi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod kümesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4764,206 +4780,211 @@ msgstr ""
"Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n"
"İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Göndermeden önce kaydır"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "İmza ayıracı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yanıtlarken alıntı yap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "İletileri kaydır: "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Alıntı Kaydırması"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kaydır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Yanıtlama formatı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Alıntı işareti"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Yönlendirme biçimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin açıklaması "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Metin"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Dizin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Özet Görünüm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4972,11 +4993,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n"
"kümesi kullanılacaktır."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "İletileri renklendir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4984,596 +5005,596 @@ msgstr ""
"Çok bytelı alfabe veya numaraları \n"
"ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Yarım sayfa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuşak kaydır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Görüntü başlığı ayarları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Anahtarları Seçin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "İmzaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n"
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n"
"postalar işaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Görüntülenecek İsim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5596,11 +5617,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5614,7 +5635,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5626,20 +5647,20 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -7231,9 +7252,6 @@ msgstr "Eski Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Göndermeden önce kaydır"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "İmza ekle"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a79d9999..f305d6db 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:07+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Знайдено %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Конфігурацію збережено.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фільтр мотлоху (вручну)"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "фільтр мотлоху"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -824,7 +824,8 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -858,8 +859,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -878,21 +879,21 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -937,12 +938,12 @@ msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -960,7 +961,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "/Вставити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -997,17 +998,18 @@ msgstr "Адресна книга"
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Приховано:"
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -1258,369 +1260,391 @@ msgstr "Коричневий"
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чернеток"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/Файл/Приєднати підпис"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Вигляд/Налаштувати панель інструментів"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/Інструменти/Перевірка правопису"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Інструменти/Обрати мову для перевірки правопису"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Порожня тема"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Вкладення"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Від:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Послати"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1628,25 +1652,25 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1657,11 +1681,11 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати як %s?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при перетворенні кодування"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1698,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж відіслати?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Максимальна довжина рядка"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Шифрувати з прихованими адресатами"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1696,93 +1720,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файл %s не існує."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не вдалось відкрити файл %s."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Від:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Підпис PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1791,48 +1811,48 @@ msgstr ""
"Зовнішній редактор досі працює.\n"
"Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Налаштувати панель інструментів..."
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файли"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Зберегти лист"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрити без збереження"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -2012,7 +2032,7 @@ msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2313,7 +2333,7 @@ msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Мотлох"
@@ -2453,10 +2473,6 @@ msgstr "Видалити обліковий запис конференції"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Конференції:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n"
@@ -4065,21 +4081,21 @@ msgstr "Налаштування запису"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
@@ -4211,7 +4227,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4255,8 +4271,8 @@ msgstr "Генерувати Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
@@ -4281,7 +4297,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
@@ -4589,85 +4605,85 @@ msgstr "Видалити дію"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Відображення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Мотлох"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "кожні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилин"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' буде замінено на кількість нових листів."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Отримувати з локального спулу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фільтрувати при прийомі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Шлях до спулу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Застосувати правила фільтрування до відісланих листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодування пересилки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4675,15 +4691,15 @@ msgstr ""
"Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання, якщо тіло листа містить не-"
"ASCII символи."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Кодування MIME для імен файлів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "Заголовок MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4693,181 +4709,185 @@ msgstr ""
"Заголовок MIME: найпопулярніший, але порушує RFC 2047\n"
"RFC 2231: відповідає стандарту, але непопулярний"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Розділювач підпису"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Вставити автоматично"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитувати лист при відповіді"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Успадковувати отримувачів при відповідях собі"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Рівень Undo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Згортати рядки листів після"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "символів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Згортати цитування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Згорнути при вводі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Автоматично зберігати в папці чернеток"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Перевірка правопису"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Формат відповіді"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитати"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересилання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Опис символів "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Ввімкнути перевірку правопису"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Мова за замовчуванням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Шрифт тексту"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Відображення папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Показувати колонки номера листа при відображенні папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "літер"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Список повідомлень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Показувати наступні поля... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Кодова таблиця за замовчуванням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Вживається для показу листів без вказаного кодування."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4875,11 +4895,11 @@ msgstr ""
"Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне кодування для діючої "
"locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Дозволити розфарбування листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4887,84 +4907,84 @@ msgstr ""
"Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n"
"однобайтним символом (для японської мови)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показувати панель заголовка над листом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Зображати HTML-листи як текст"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Зображати HTML-листи як текст"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показувати курсор при відображенні папок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "пікселів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Півсторінки"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавна прокрутка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Крок"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Відображати зображення в тілі листа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Ввімкнути контроль мотлоху"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Вивчення команди:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Обрати стандартне налаштування)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Не мотлох"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Класифікувати команду"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4972,205 +4992,205 @@ msgstr ""
"Щоб автоматично класифікувати мотлох, доведеться навчати програму відрізняти "
"його від нормальних листів. "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка мотлоху"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Листи, позначені як мотлох, складаємо у цій папці."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фільтрувати листи, класифіковані як мотлох, при отриманні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Фільтрувати мотлох перед нормальним фільтруванням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Видаляти мотлох з сервера після отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Позначити відфільтрований мотлох як прочитане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматично перевіряти підписи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Недійсний після"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "хвилин "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Присвоєння '0' зберігає пароль протягом всієї сесії."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захопити ввід при введенні паролю"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Запам'ятати останній обраний лист"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Відкривати папку `Вхідні', отримавши нову пошту"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Відкривати папку `Вхідні' при запуску"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Листи буде позначено до виконання, якщо це вимкнути."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Узгоджувати порядок кнопок з GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Показати іконку панелі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Мінімізувати до іконки трею"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Перемикати вікно при клацанні на іконці трею"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Зовнішні команди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Діалог отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показувати діалог отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Тільки при ручному отриманні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрити діалог отримання після завершення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер за замовчуванням)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Вживати зовнішню програму для друку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5179,275 +5199,275 @@ msgstr ""
"Ввімкнути, якщо вміст папок може змінюватись іншими програмами.\n"
"Ця опція погіршить відображення списка повідомлень."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматична (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Західноєвропейська (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтійська (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабська (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабська (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Єврейська (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрощена китайська (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5471,11 +5491,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5489,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5501,19 +5521,19 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Обрати попередньо означені гарячі клавіші."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f2b44037..dad86243 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Tìm thấy %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Cấu hình đã được lưu.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Lọc thư rác"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Lọc thư rác"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -803,7 +803,8 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
@@ -837,8 +838,8 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -857,21 +858,21 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
@@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
@@ -917,12 +918,12 @@ msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
@@ -940,7 +941,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Dán"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -979,17 +980,18 @@ msgstr "Sổ địa chỉ"
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Người nhận:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
@@ -1195,7 +1197,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
@@ -1250,373 +1252,395 @@ msgstr "Nâu"
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/Thê_m..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Xoá bỏ"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Th_uộc tính"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Tập tin/_Gửi"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Tập tin/Thêm _chữ kí"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Soạn/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Soạn/_Cắt"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Xem/_Người nhận"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Xem/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Xem/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Xem/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Xem/Tiế_p sau"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Xem/_Thước kẻ"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Công cụ/_Hành động"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Công cụ/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s là tập tin trống."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Thư: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Viết thư%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định người nhận."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Đính kèm"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Người gửi:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tiêu đề:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Gửi"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "không lấy được danh sách người nhận."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1624,25 +1648,25 @@ msgstr ""
"Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n"
"Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1653,11 +1677,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi ở dạng %s?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển mã"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1670,15 +1694,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "Giới hạn độ dài của dòng"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1687,93 +1711,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "không thể xoá thư cũ\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "đang xếp hàng thư...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "không thấy thư mục đợi\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "không thể xếp hàng thư\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Người gửi:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ kí PGP"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mã hoá PGP"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Mã hoá"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1782,48 +1802,48 @@ msgstr ""
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Lưu thư"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -2005,7 +2025,7 @@ msgstr "Soạn mục JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2308,7 +2328,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Rác"
@@ -2449,10 +2469,6 @@ msgstr "Xoá tài khoản tin tức"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nhóm tin:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tiêu đề:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem header...\n"
@@ -4080,21 +4096,21 @@ msgstr "Cấu hình tài khoản"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình tài khoản...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Nhận"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Viết thư"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư"
@@ -4102,7 +4118,7 @@ msgstr "Riêng tư"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
@@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Phương thức xác thực"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
@@ -4272,8 +4288,8 @@ msgstr "Tạo ID của thư"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Thêm header theo định nghĩa người dùng"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Soạn... "
@@ -4298,7 +4314,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Chữ kí"
@@ -4607,85 +4623,85 @@ msgstr "Xoá hành động"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá hành động này?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình chung...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Cấu hình chung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Thư rác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Tự động kiểm tra thư mới"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "mỗi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "phút"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kiểm tra thư mới khi chạy chương trình"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Cập nhập mọi thư mục cục bộ sau khi sáp nhập"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Chạy lệnh khi có thư mới"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' sẽ được thay thế tương ứng với số thư mới."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Sáp nhập từ spool cục bộ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Lọc khi sáp nhập"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Đường dẫn spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Lưu thư đã gửi vào hộp Đã gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Áp dụng quy tắc lọc cho thư đã gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Mã kí tự khi chuyển"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4693,196 +4709,201 @@ msgstr ""
"Chỉ định Mã-kí-tự-khi-chuyển-nội-dung sẽ được dùng khi nội dung thư chứa các "
"kí tự không phải ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Mã MIME của tên tập tin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Khuôn dòng trước khi gửi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Vạch phân cách chữ kí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Chèn tự động"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Hồi âm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Tự động chọn tài khoản để hồi âm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Trích dẫn thư khi hồi âm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Nhấn nút Hồi âm để hồi âm cho hộp thư chung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Trình soạn thảo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Tự động chạy trình soạn thảo ngoài"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Mức hoàn tác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Khuôn dòng thư tại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "kí tự"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Khuôn dòng phần trích dẫn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Khuôn dòng khi nhập"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Tự động lưu vào thư mục nháp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Kiểm tra chính tả"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Định dạng hồi âm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Dấu trích dẫn"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Định dạng chuyển tiếp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Giải thích các kí hiệu "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Cho phép kiểm tra chính tả"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Phông chữ cho văn bản"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Khung Thư mục"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Hiển thị số thư chưa đọc ngay sau tên thư mục"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Hiển thị cột số thư chưa đọc trên khung thư mục"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Viết tắt khi tên nhóm tin dài hơn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "chữ cái"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Khung xem tóm tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Hiện người nhận trên cột `Người gửi' nếu người gửi là bạn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Mở rộng các luồng thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng thời gian"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Đặt các mục hiển thị trên bảng tóm tắt... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Mã kí tự mặc định"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Phần này được dùng khi hiển thị thư bị mất thông tin về mã kí tự"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Mã kí tự đầu ra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4890,11 +4911,11 @@ msgstr ""
"Nếu chọn `Tự động', mã kí tự tối ưu cho thiết lập bản địa hiện tại sẽ được "
"dùng."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Cho phép màu sắc trong thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4902,84 +4923,84 @@ msgstr ""
"Hiển thị bảng chữ cái và chữ số đa byte\n"
"ở dạng kí tự ASCII (chỉ tiếng Nhật)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Hiện ô header phía trên khung xem thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Hiện header dạng ngắn gọn trên khung xem thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Hiển thị HTML ở dạng văn bản thuần tuý"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Hiển thị HTML ở dạng văn bản thuần tuý"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Hiển thị con trỏ trong khung xem thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Khoản cách dòng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Cuộn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Nửa trang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Cuộn trơn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Bước"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Đổi kích thước ảnh to cho vừa với cửa sổ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hiện hình ảnh ngay trên dòng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Cho phép điều khiển thư rác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Lệnh thu thập:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Chọn kiểu)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Không phải thư rác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Lệnh phân loại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4987,212 +5008,212 @@ msgstr ""
"Để tự động phân loại thư rác, chương trình phải được học phân biệt thư rác "
"và thư bình thường ở một mức nhất định."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Thư mục thư rác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Các thư bị đánh dấu là thư rác sẽ được chuyển tới thư mục này."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Lọc thư được phân loại là thư rác lúc nhận"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Xoá thư rác khỏi máy chủ khi nhận"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Xoá thư rác khỏi máy chủ khi nhận"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc các thư rác đã lọc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Tự động kiểm tra chữ kí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Hiện kết quả kiểm tra chữ kí trong cửa sổ popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lưu tạm mật khẩu vào bộ nhớ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Hết hạn sau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "phút "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Đặt là '0' để lưu mật khẩu trong suốt phiên làm việc."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bắt (grab) đầu vào khi nhập mật khẩu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Hiển thị cảnh báo lúc khởi động nếu GnuPG không hoạt động"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Luôn mở thư trong phần tóm tắt khi được chọn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Mở thư chưa đọc đầu tiên khi vào một thư mục"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Không có thêm thư được đánh dấu nào"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Chỉ đánh dấu thư là đã đọc khi mở trong cửa sổ mới"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Đi đến hộp nhận sau khi nhận thư mới"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Kiểm tra thư mới khi chạy chương trình"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Thực thi ngay lập tức khi di chuyển hoặc xoá thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Thư sẽ được đánh dấu đến khi thực thi nếu không dùng tuỳ chọn này."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Sắp xếp thứ tự các nút tương ứng với GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Hiển thị biểu tượng trên khay"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Đặt phím tắt... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Lệnh ngoài"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Hộp thoại nhận thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Hiện hộp thoại nhận thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Chỉ khi nhận theo kiểu thủ công"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Không hiện hộp thoại báo lỗi kiểu popup khi gặp lỗi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Đóng hộp thoại nhận thư khi hoàn thành"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Thêm địa chỉ vào đích đến khi nhấn đúp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Lúc thoát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Xác nhận khi thoát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Đổ rác khi thoát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Hỏi trước khi đổ rác"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Cảnh báo nếu có thư chờ được gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Lệnh ngoài (%s sẽ được thay thế bằng tên tập tin / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Trình duyệt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Trình duyệt mặc định)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để sáp nhập"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
"Cho phép kiểm tra nghiêm ngặt về tính toàn vẹn của bộ đệm của bảng tóm tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5202,276 +5223,276 @@ msgstr ""
"đổi.\n"
"Tuỳ chọn này sẽ suy giảm hiệu năng của việc hiển thị bảng tóm tắt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hết hạn I/O socket"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "giây"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Tự động (Khuyến cáo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Đông Âu (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Tây Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Tây Âu (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Trung Âu (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "A-rập (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Hi Lạp (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "A-rập (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "A-rập (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Do Thái (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kì(ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Nhật Bản (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Nhật Bản (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Nhật Bản (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Hán giản thể (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Hán giản thể (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Hán phồn thể (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Hán phồn thể (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hán (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Triều Tiên (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thái (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thái (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "dạng viết tắt của ngày trong tuần (thứ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "dạng đầy đủ tên ngày trong tuần (thứ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "dạng viết tắt của tên tháng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "dạng đầy đủ của tên tháng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "định dạng thời gian cho locale hiện tại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "thế kỉ (năm/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "ngày trong tháng ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 24 giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 12 giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "ngày trong năm ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "tháng ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "phút ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "hoặc là AM hoặc là PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "giây ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ngày trong tuần ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "định dạng ưu tiên cho ngày tháng của locale hiện tại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "hai số cuối của năm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "năm ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "múi giờ hoặc tên hoặc dạng viết tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Kí hiệu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Miêu tả"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Ví dụ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Đặt màu cho thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "Liên kết URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Lặp lại theo vòng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Chọn màu cho URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Miêu tả về biểu tượng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5495,11 +5516,11 @@ msgstr ""
"Nhóm tin\n"
"ID của thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Nếu x đã được đặt, hiển thị expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5513,7 +5534,7 @@ msgstr ""
"Nội dung thư được trích dẫn không gồm chữ kí\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5525,19 +5546,19 @@ msgstr ""
"Dấu ngoặc nhọn mở\n"
"Dấu ngoặc nhọn đóng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Phím tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Chọn kiểu phím tắt. "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed cũ"
@@ -7092,9 +7113,6 @@ msgstr "Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Khuôn dòng trước khi gửi"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Chèn chữ kí"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b8058bc5..80601462 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "发现 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "配置已经保存。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "文件夹:"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "文件夹:"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -815,7 +815,8 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -850,8 +851,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -870,21 +871,21 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -930,12 +931,12 @@ msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -953,7 +954,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新建文件夹(_F)"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -992,17 +993,18 @@ msgstr "地址簿"
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "收件人:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "抄送:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "密件抄送:"
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "地址簿转换错误"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1258,382 +1260,404 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "没有"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/添加(_A)..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/删除(_R)"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/属性(_P)..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/文件(_F)/发送(_S)"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/工具(_T)/执行(_X)"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "主题"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "自动设置以下地址"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "发件人:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "标题:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "发送"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1641,25 +1665,25 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1669,12 +1693,12 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,15 +1707,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1700,95 +1724,91 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "无法打开文件 %s\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "发件人:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1798,51 +1818,51 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "替换"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -2025,7 +2045,7 @@ msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2331,7 +2351,7 @@ msgstr "重建文件夹树失败。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2472,10 +2492,6 @@ msgstr "删除新闻组帐号"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "新闻组:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "标题:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
@@ -4084,21 +4100,21 @@ msgstr "帐号首选项"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
@@ -4106,7 +4122,7 @@ msgstr "隐私"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -4233,7 +4249,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@@ -4283,8 +4299,8 @@ msgstr "生成邮件标识"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
@@ -4307,7 +4323,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "发送前用POP3验证"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "签名"
@@ -4619,303 +4635,308 @@ msgstr "删除动作"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您真的要删除该动作吗?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自动检查新邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "启动时检查新邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "从邮件池合并邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "合并邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "邮件池路径"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "传输编码"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "发送前折行"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "签名分隔符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "自动插入"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "自动选择回复用的帐号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回复时引用原文"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "回复按钮会回复到邮件列表"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自动启动外部编辑器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "撤销次数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "邮件折行于第"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "个字符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引文折行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "输入时折行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "普通"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "回复格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "引文符号"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "转发格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " 符号描述 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "文本"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "文件夹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "缩写新闻组长于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "信件"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "摘要视图"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 设置摘要中显示的项... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "启用邮件的颜色表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4923,589 +4944,589 @@ msgstr ""
"用单字节字符显示多字节字母和数字\n"
"(仅适用于日语)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "将HTML内容显示为文本"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "将HTML内容显示为文本"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "邮件内容行间距"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "个像素"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "半页滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "每次滚动"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "嵌入显示图像"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "选择密钥"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "从服务器上删除"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "从服务器上删除"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自动检查签名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "将口令串临时存放在内存中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "过期时间"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "分钟后"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "收到新邮件时转到收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "启动时检查新邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "显示姓名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "显示接收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成后关闭接收对话框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "双击时将地址添加为收件人"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "退出程序时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "退出时进行确认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "退出时清空废件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "在清空前询问"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "如果队列中有邮件就发出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5529,11 +5550,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5547,7 +5568,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5559,20 +5580,20 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -7160,9 +7181,6 @@ msgstr "旧式的Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "发送前折行"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "插入签名"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2067cd13..e83b3994 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "找到 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "組態設定已儲存。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -818,7 +818,8 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將地址加入通訊錄"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇通訊錄資料夾"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -853,8 +854,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -873,21 +874,21 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -933,12 +934,12 @@ msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -956,7 +957,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 地址"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
@@ -995,17 +996,18 @@ msgstr "通訊錄"
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "收件人"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "副本"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本"
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "通訊錄格式轉換"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "介面"
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1263,378 +1265,400 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增(_A)..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容(_P)..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/檔案(_F)/稍後傳送(_L)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/檔案(_F)/儲存至草稿資料夾(_D)"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/檔案(_F)/儲存並繼續編輯(_K)"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_S)"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_X)"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_G)"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/工具(_T)/執行(_X)"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字部份\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "郵件:%s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 編寫郵件%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "主旨空白"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有主旨。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "附加檔"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "來源:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "主旨:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "送出"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1642,25 +1666,25 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。"
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1670,11 +1694,11 @@ msgstr ""
"無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要以 %s 傳送嗎?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換編碼時發生錯誤"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1687,15 +1711,15 @@ msgstr ""
"\n"
"無論如何都要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "列長度限制"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1704,93 +1728,89 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法移除原有的舊郵件\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "檔案 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生郵件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在建立編寫視窗...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "來源:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 簽章"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態。"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在或者是空的。"
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1800,48 +1820,48 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件樣板"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -2023,7 +2043,7 @@ msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -2327,7 +2347,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -2469,10 +2489,6 @@ msgstr "刪除帳號"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "新聞群組:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "主旨:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
@@ -4073,21 +4089,21 @@ msgstr "帳號設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"
@@ -4095,7 +4111,7 @@ msgstr "私人資料"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
@@ -4221,7 +4237,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -4267,8 +4283,8 @@ msgstr "產生郵件識別碼"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " 編輯... "
@@ -4291,7 +4307,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "送信前先做 POP3 認證"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
@@ -4599,288 +4615,293 @@ msgstr "刪除指令"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "產生一般設定視窗...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "垃圾郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自動檢查新郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "開啟時檢查新郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "收信後更新所有資料夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "收到新郵件時立即執行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "命令列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "「%d」將會被新郵件的數量所替換。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "從本機 spool 取得郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "收信時過濾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 路徑"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "將已送出之郵件存到寄件夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "套用過濾器規則於寄出的郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "傳送之編碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "寄送之前自動折列"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "簽章分隔符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽章"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "回信時在相關欄位上自動加入電子郵件信箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回信時引用原文"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取郵遞論壇郵件時按下「回覆」鈕表示回覆給郵遞論壇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自動呼叫外部編輯器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "復原紀錄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "每列最多"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "個字元"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "折列時顯示符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "切割輸入過長的文字列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "正常"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "預設的收件夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "文字"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "資料夾檢視"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "若有未讀郵件,就顯示在資料夾名稱後面"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "在資料夾檢視中顯示郵件編號欄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "新聞群組縮寫長度大於"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "個字母"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "郵件列表"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開郵件串列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "設定郵件列表選項..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4888,308 +4909,308 @@ msgstr ""
"若是選用「自動選擇」,系統將自動為您判斷而使用最\n"
"適合的語區設定。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "郵件中的引言與超連結顯示變色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在顯示郵件欄上方加入標頭資訊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在郵件預覽中顯示郵件標頭"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在郵件預覽中顯示游標"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "列間距"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "像素"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "一次半頁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑捲動"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "每次捲動"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "圖片"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "調整附加圖片大小以適合視窗"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "在列間顯示圖片"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "啟用垃圾郵件控制"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "正在學習命令:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "選擇金鑰"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "不是垃圾郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "正在歸類命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "被歸類為垃圾郵件者將會被移到這個資料夾。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "接收郵件時對歸類為垃圾郵件者進行過濾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "自伺服器上刪除"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "自伺服器上刪除"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自動檢查數位簽章"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "期限:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "若設定為「0」則表示儲存密碼片語以供整個工作階段使用。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "輸入密碼片語時擷取輸入"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在郵件列表選擇郵件時開啟郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "沒有已標記顏色之郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "只在開啟新郵件時標示為未讀"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "開啟時檢查新郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "移動或刪除郵件時立即執行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "讓按鈕的順序相容於 GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "顯示名稱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收郵件的進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收郵件的進度對話框"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在通訊錄中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之郵件即發出警告"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(預設的瀏覽器)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5198,279 +5219,279 @@ msgstr ""
"如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n"
"此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "插槽 I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "統一碼 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "希伯來語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡體中文 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "公元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "公元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區名稱或縮寫"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5494,11 +5515,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"郵件識別碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5512,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽章)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5524,19 +5545,19 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -7113,9 +7134,6 @@ msgstr "Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "寄送之前自動折列"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "插入簽章"