diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-05-23 09:37:11 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-05-23 09:37:11 +0000 |
commit | cb38c25474b1e7823ff8696155fcebba7de5e07d (patch) | |
tree | df07611eccfbb8d0c09900a811f364f217a9d572 /po | |
parent | 91146ec1ec9d8cba872f0d9b564c6130ef700d30 (diff) |
added PGP Sign/Encrypt check button on the compose window.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@279 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 513 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 518 |
27 files changed, 7123 insertions, 6858 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Неозаглавен" msgid "Delete account" msgstr "Изтриване на акаунт" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Забележка" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -662,374 +662,374 @@ msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1037,26 +1037,26 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1066,140 +1066,150 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "Не може да се запишат хедърите\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Инструменти/_Действия" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1210,72 +1220,72 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Изоставяне на съобщение" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Изоставяне" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "при Чернови" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Заменяне" @@ -1890,7 +1900,7 @@ msgstr "непознат" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не може да се получи списък на новинарската група" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Изпълнено." @@ -1911,11 +1921,11 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Няма От)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" @@ -3077,8 +3087,8 @@ msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -3366,39 +3376,35 @@ msgstr "пощенската кутия не може да се съкрати msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Изнасяне на съобщения от %s във %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Намиране в текущото съобщение" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Намиране на текст:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Чувствителност към размера на символите" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Търсене назад" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Търсенето се провали" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Търсеният низ не беше намерен." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Достигнато е началото на съобщението; продължение от края?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнат е краят на съобщението; продължение от началото?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Търсенето приключи" @@ -3414,16 +3420,16 @@ msgstr "Текст" msgid "Attachments" msgstr "Притурки" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не може да се запази файлът `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Печат" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Въведете командния ред за печат:\n" "(`%s' ще бъде заменен с име на файл)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3464,78 +3470,79 @@ msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Отваряне" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/_Отваряне със..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Показване като текст" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Проверяване на подписа" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Създаване на MIME изглед...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Тип" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Изберете \"Проверяване на подписа\" за проверка " -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/_Отваряне със..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Показване като текст" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Подписът все още не е проверен.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Проверяване на подписа" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Отваряне със" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3544,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Въведете командният ред за отваряне на файл:\n" "(%s ще бъде заменен с име на файл)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'" @@ -3965,13 +3972,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Отговор-до" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Криптиране по подразбиране" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписване по подразбиране" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Криптиране по подразбиране" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране" @@ -5284,17 +5291,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5830,231 +5837,231 @@ msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част" msgid "/_Print..." msgstr "/_Печат..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Създаване на изглед на извадката...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Обработване на маркер" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Има останали маркери. Желаете ли да се обработят?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Сканиране на папка (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Търсене отново" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Няма повече непрочетени съобщения" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Няма непрочетени съобщения." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене в следващата папка?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Няма повече нови съобщения" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене в следващата папка?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Няма повече маркирани съобщения" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Няма маркирани съобщения." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от началото?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Няма повече съобщения с етикет" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Няма съобщения с етикет" -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от началото?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Събиране на съобщения по тема..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d изтрити" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d преместени" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d копирани" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr "избран(и)" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортиране на извадката..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Няма Дата)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Назначението е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Изграждане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "No." @@ -6113,6 +6120,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Търсене назад" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Избиране на всички съвпадащи" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Neoznačený" msgid "Delete account" msgstr "Smazat účet" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do databáze" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat složku pro databázi adres" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Soubor/Nový _server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavřít" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/Nová _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nová s_ložka" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/Nová s_ložka" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Úp_ravy" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -659,374 +659,374 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Přidat..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstranit" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy/_Zpět" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_nova" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/V_ložit" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/Z_obrazit/_Komu" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Z_obrazit/K_opie" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu " -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Z_obrazit/_Předat" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: soubor neexistuje\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nelze získat část textu\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v uvozovkách." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Soubor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nemohu načíst %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Upraveno]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "Nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1034,26 +1034,26 @@ msgstr "" "Není zadán účet pro odesílání mailů.\n" "Před odesláním vyberte prosím nějaký účet." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1063,140 +1063,150 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Přesto poslat?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "nelze zapsat záhlaví\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazuji zprávu...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Nástroje/_Akce" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Poslat později" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uloží koncept do složky" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Vloží soubor" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Příloha" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Vloží podpis" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Úprava externím editorem" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Zarovnání" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zarovnání dlouhých řádků" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1207,72 +1217,72 @@ msgstr "" "Mám přerušit proces?\n" "číslo procesu: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Přerušen proces číslo: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Dočasný soubor: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nelze spustit externí editor\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nelze číst\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Zrušit zprávu" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Stornovat" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "Uložit jako koncept" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -1889,7 +1899,7 @@ msgstr "neznámý" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -1910,11 +1920,11 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(není znám odesílatel)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Žádný předmět)" @@ -3080,8 +3090,8 @@ msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3370,39 +3380,35 @@ msgstr "nemůžu smazat poštovní schránku.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportuji zprávy z %s do %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Hledat v aktuální zprávě" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Najít text:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Hledat nazpět" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Neúspěšné hledání" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Hledaný řetězec nebyl nalezen." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Dosažen začátek zprávy, pokračovat od konce?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Dosažen konec zprávy, pokračovat od začátku?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Hledání ukončeno" @@ -3418,16 +3424,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Vložte příkazovou řádku pro tisk:\n" "('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3468,78 +3474,79 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Otevřít" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ot_evřít čím..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobrazit jako text" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložit jako..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Z_kontrolovat podpis" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Vyvolávám zobrazení MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ověření" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ot_evřít čím..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Zobrazit jako text" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Uložit jako..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Z_kontrolovat podpis" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemohu uložit část z mnohačásťové zprávy." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Otevřít čím" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3548,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n" "('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'" @@ -3969,13 +3976,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět komu" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Vždy zašifrovat zprávu" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Vždy přidat podpis" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Vždy zašifrovat zprávu" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování" @@ -5289,17 +5296,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5836,232 +5843,232 @@ msgstr "/_Zobrazit/Všechna zá_hlaví" msgid "/_Print..." msgstr "/_Tisk..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytvářím celkový pohled...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Zpracovat označené" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Zbyly nějaké označené. Zpracovat je?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prohledávám složku (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Hledat znova" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Nejsou již žádné nepřečtené zprávy" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Žádné nepřečtené zprávy." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Chcete jít do další složky?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Nejsou již žádné nové zprávy" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Žádné nové zprávy." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Chcete jít do další složky?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Nejsou již žádné označené zprávy" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Žádná neoznačená zpráva." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nebyla nalezena žádná neoznačená zpráva. Hledat od začátku?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nejsou již žádné zprávy s návěštím" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Žádná zpráva s návěštím." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Získávám zprávy od osoby..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d smazané" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d přemístěné" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s %d zkopírováno" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " položky(ek) vybrány" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nová(é), %d nepřečtená(é), celkem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Celkové setřídění..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Žádné datum)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpráva %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zprávu(y)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Vytvářím vlákna..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Ruším vlákna..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtruji..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruji..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Čís." @@ -6121,6 +6128,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Hledat nazpět" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Vybrat všechny označené" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Uden titel" msgid "Delete account" msgstr "Slet konto" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilføj adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vælg adressebog mappe" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Filer/Ny _server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Filer/_Luk" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slet" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Funktioner" @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Funktioner" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjælp/_Om" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mappe" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Ny _mappe" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Note" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -654,374 +654,374 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Tilføj..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Fjern" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaber..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Filer/_Indsæt fil" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigér/_Fortryd" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigér/_Gentag" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigér/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigér/_Klip" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigér/Markér _alle" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vis/_Til" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vis/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vis/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vis/_Svar til" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vis/_Followup to" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vis/_Linieal" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vis/_Vedhæft" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Funktioner/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citat markérings format fejl." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan ikke læse %s" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigéret]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Emne er tom. Send alligevel?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan ikke åbne modtager liste." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1029,26 +1029,26 @@ msgstr "" "Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n" "Vælg konto før afsendelse er mulig." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1058,140 +1058,150 @@ msgstr "" "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan ikke skrive hoved\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i kø...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Send senere" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Læg i kø og send senere" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Indæst" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Insæt fil" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Vedhæft fil" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Indsæt underskrift" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigér med ekstern Editor" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Linie deling" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt kodning" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1202,72 +1212,72 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Midlertidig fil: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Instast: fra monitor process\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunne ikke gemme fil\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Slet" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "til Kladde" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "ukendt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Afsluttet." @@ -1904,11 +1914,11 @@ msgstr "Emne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" @@ -3076,8 +3086,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -3367,39 +3377,35 @@ msgstr "kan ikke tømme mailbox.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Søg i aktuel meddelelse" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Søg tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Stor / små forskel" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Søg baglæns" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Søgning fejlede" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Den søgte tekst blev ikke fundet." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Begyndelse af meddelelse nået; fortsæt fra slutning?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Slutnigen af meddelelse nået; fortsæt fra starten?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Søgning afsluttet" @@ -3415,16 +3421,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftet" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3433,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Indtast udkrift kommando:\n" "(`%s' bliver erstattat af fil navn)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3465,78 +3471,79 @@ msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Åbn" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Åbn _med..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Vis som tekst" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Check signatur" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Opretter MIME visning...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Vælg \"Check signatur\"" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Åbn _med..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Vis som tekst" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Check signatur" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Åbn med" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3545,7 +3552,7 @@ msgstr "" "Indtast kommando til til åbning af fil:\n" "(`%s' bilver erstattet med fil navn)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'" @@ -3968,13 +3975,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Svar til" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Krypter altid meddelelser" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer altid meddelelse" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Krypter altid meddelelser" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benyt ASCII format til kodning" @@ -5283,17 +5290,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5832,234 +5839,234 @@ msgstr "/_Vis/Alle _hoveder" msgid "/_Print..." msgstr "/_Udskriv..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Opretter oversigt...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Bearbejder markéring" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nogle markéringer er tilbage. Bearbejde dem?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Søger mappe (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Søg igen" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ingen ulæste meddelelser fundet. Søg fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Ingen ulæste meddelelser." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen ulæste meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Ikke flere nye meddelelser" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. Søg fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg bagfra?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Ingen markérede eddelelser." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ikke flere markérede eddelelser" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ingen markérede meddelelser funder. Søg bagfra?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Ingen markérede meddelelser." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Samler meddelelser via Emne..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d slettet" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttet" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopieret" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " valgte" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nye, %d ulæst, %d total (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterer oversigt..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tråde" -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6119,6 +6126,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Søg baglæns" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Vælg alle fundne" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "Delete account" msgstr "Account löschen" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/_Werkzeug" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Löschen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -666,366 +666,366 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datei/_Senden" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Datei/S_päter senden" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ansicht/_An" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ansicht/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ansicht/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ansicht/_Lineal" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/An_hang" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [in Bearbeitung]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1033,26 +1033,26 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1062,140 +1062,150 @@ msgstr "" "(von %s zu %s).\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1206,72 +1216,72 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporäre Datei: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -1905,11 +1915,11 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -3054,8 +3064,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3340,39 +3350,35 @@ msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Aktuelle Nachricht durchsuchen" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Text suchen:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Rückwärts suchen" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Suche fehlgeschlagen" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Gesuchte Zeichenkette nicht gefunden." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Anfang der Liste erreicht; weiter vom Ende?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Suche beendet" @@ -3388,16 +3394,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3406,7 +3412,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3438,78 +3444,79 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Öffnen" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Öffne _mit..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum Überprüfen" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Öffne _mit..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3518,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'" @@ -3937,13 +3944,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln" @@ -5231,17 +5238,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5793,230 +5800,230 @@ msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Weitersuchen" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markieten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine etikettierten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten" -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6078,6 +6085,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Rückwärts suchen" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Alle Treffer auswählen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Χωρίς τίτλο" msgid "Delete account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Σχόλια" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/Αρχείο" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_Tools" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/Εργαλεία" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Βοήθεια" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα" msgid "/New _Folder" msgstr "/Νέος κατάλογος" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Επεξεργασία" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Διαγραφή" msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -657,387 +657,387 @@ msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Τέλος" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/Προσθήκη..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/Διαγραφή" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ιδιότητες..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Επεξεργασία/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/Απεικόνιση" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Απεικόνιση" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Απεικόνιση/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/Εργαλεία" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n" -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Τροποποιημένο]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών" -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1045,173 +1045,183 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος." -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generated Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/Εκτέλεση" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Συνθέτης" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "" "Τύλιξη\n" "γραμμής" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Διάδρομος" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1222,73 +1232,73 @@ msgstr "" "Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Απόρριψη μηνύματος" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "στα πρόχειρα" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Απάντηση" @@ -1928,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα των newsgroup" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Τέλος" @@ -1949,11 +1959,11 @@ msgstr "Θέμα:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς Θέμα)" @@ -3204,8 +3214,8 @@ msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" @@ -3500,42 +3510,38 @@ msgstr "δεν μπορώ να μηδενίσω το mailbox.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Εξαγωγή μηνυμάτων από %s προς %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 #, fuzzy msgid "Find in current message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 #, fuzzy msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 #, fuzzy msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε" @@ -3552,16 +3558,16 @@ msgstr "Κείμενο" msgid "Attachments" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3570,7 +3576,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n" "(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3602,78 +3608,79 @@ msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/Άνοιγμα" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Άνοιγμα με..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Αποθήκευση ως..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Έλεγχος υπογραφής" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Δημιουργία απεικόνισης MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Τύπος MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Επιλέξτε \"Έλεγχος υπογραφής\" για έλεγχο" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Άνοιγμα με..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Αποθήκευση ως..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Έλεγχος υπογραφής" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Άνοιγμα με" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3682,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n" "(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'" @@ -4115,13 +4122,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Απάντηση σε" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" @@ -5430,17 +5437,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Προσάρτηση" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -5998,239 +6005,239 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλ msgid "/_Print..." msgstr "/Εκτύπωση..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Δημιουργία απεικόνισης περίληψης...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Μερικές σημάνσεις έχουν απομείνει. Να επεξεργαστούν;" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Σάρωση καταλόγου (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από την αρχή;" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μηνύματα με ετικέτες" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα με ετικέτες." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από την αρχή;" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d διαγράφηκαν" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d μετακινήθηκαν" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d αντιγράφηκαν" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " μήνυμα(τα) επιλέχθηκε(αν)" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Αρ." @@ -6290,6 +6297,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Επιλογή όλων των ταιριασμένων" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Sin título" msgid "Delete account" msgstr "Borrar cuenta" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -662,366 +662,366 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1029,28 +1029,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" "s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1060,140 +1060,150 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1204,72 +1214,72 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -1904,11 +1914,11 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -3051,8 +3061,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3338,39 +3348,35 @@ msgstr "no se puede truncar a cero el buzón.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Buscar en el mensaje actual" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Buscar texto:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Mayús./minús." -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Buscar hacia atrás" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Búsqueda fallida" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Cadena no encontrada." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Se llegó al principio del mensaje. ¿Seguir desde el final?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" @@ -3386,16 +3392,16 @@ msgstr "Texto" msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3436,78 +3442,79 @@ msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3516,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para abrir el fichero:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'" @@ -3935,13 +3942,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje por defecto" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" @@ -5229,17 +5236,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5774,230 +5781,230 @@ msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Búscar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay más mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "No hay más mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay más mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay más mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "No." @@ -6059,6 +6066,9 @@ msgstr "%.2fGb" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Buscar hacia atrás" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Seleccionar coincidentes" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Tiitlita" msgid "Delete account" msgstr "Kustuta konto" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Märkused" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fail/Uus _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fail/Sul_ge" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Aadress/Kustuta" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriist" @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "/_Tööriist" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Abi/Sellest" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp" msgid "/New _Folder" msgstr "/Uus Kaust" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "/Uus Kaust" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Märkus" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Märkus" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -657,375 +657,375 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Mittemiski" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/Lis_a..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/Eemalda" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Omadus..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fail/M_anusta fail" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fail/L_isa fail" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fail/Lisa allkiri" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/R_edigeeri/_Tühista" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "R_edigeeri/_Ennista" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/R-edaktor/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/R_edaktor/_Lõika" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/R_edaktor/_Aseta" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vaadde/_Kellele" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vaade/Koopia" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vaade/*_BCC" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vaade/_Vasta" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_vaade/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vaade/*Järgneja" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vaade/Joonla_ud" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vaade/_Manus" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Tööriist/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fail %s on tühi." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ei suuda lugeda %s-i" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigeeritud]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "ei leia saajate nimistut." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1033,27 +1033,27 @@ msgstr "" "Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" "Palun vali kirja konto enne saatmist." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1062,141 +1062,151 @@ msgstr "" "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Tööriist/Tegevused" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Hiljem" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Mustand" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Lisa fail" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Manusta" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigeeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Reaäär" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Murra kõik pikad read" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME tüüp." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1207,72 +1217,72 @@ msgstr "" "Kas hävitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ajutine fail: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Kaota kiri" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Kaota" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "Mustanditesse" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Asenda" @@ -1891,7 +1901,7 @@ msgstr "tundmatu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Tehtud." @@ -1912,11 +1922,11 @@ msgstr "Pealkiri:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon päise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" @@ -3080,8 +3090,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -3370,39 +3380,35 @@ msgstr "kirjakasti ei saa lõigata nulliks.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Ekspordime teated %s-ist %s-i ...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Avatud kirjast otsiine" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Otsi teksti:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Tõstutundlik" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Otsi tagurpidi" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Otsimine ebaõnnestus" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Otsitavat sõna ei ole." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Jõudsin kirja algusesse; kas jätkan lõpust alates?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Jõudsin kirja lõppu; kas alustan algusest?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Otsimine lõpetatud" @@ -3418,16 +3424,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Manused" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Trüki" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Sisesta trükkimise käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3468,78 +3474,79 @@ msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/Ava" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ava kasutades..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Näita tekstina" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Kontrolli allkirja" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Loon MIME vaate...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Tüüp" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ava kasutades..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Näita tekstina" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Kontrolli allkirja" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Ava kasutades" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3548,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Faili avamiseks sisesta käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s" @@ -3972,13 +3979,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Vastus saata" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati" @@ -5289,17 +5296,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -5838,232 +5845,232 @@ msgstr "/Vaade/Kõik päised" msgid "/_Print..." msgstr "Trüki..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Loon kokkuvõtte vaate...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Protsessi märk" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Mõned märgid on jäänud. Protsessime selle?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Otsi uuesti" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud." -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates lõpust?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime järgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Pole rohkem kirju" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates lõpust?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime järgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Pole Rohkem märgitud kirju" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime lõpust?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Märgitud kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime lõpust?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d on kustutatud" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d on ülekantud" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d on kopeeritud" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " kirja märgitud" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorteerin kirjaloendi..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Kuupäeva pole)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on märgitud\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Ei." @@ -6123,6 +6130,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Otsi tagurpidi" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Mägi kõik leitud" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -105,10 +105,10 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Sans titre" msgid "Delete account" msgstr "Supprimer le compte" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "/_Outils" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Information" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -673,368 +673,368 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ajouter..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichier/_Envoyer" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/É_dition/_Annuler" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/É_dition/Co_ller" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Affichage/À" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Affichage/_Copie" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Affichage/Copie _discrète" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1042,26 +1042,26 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1070,140 +1070,150 @@ msgstr "" "Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n" "de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Outils/_Signer" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Outils/_Chiffrer" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1214,74 +1224,74 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire : %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Échec de lecture de pipe\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "vers brouillon" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -1897,7 +1907,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Terminé." @@ -1918,11 +1928,11 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -3076,8 +3086,8 @@ msgstr "Création de la fenêtre principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" @@ -3362,39 +3372,35 @@ msgstr "Impossible de vider la boîte aux lettres.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Recherche dans le message" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Texte recherché :" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Respecter la casse" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Recherche arrière" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "La recherche a échoué" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Texte recherché introuvable." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Début de message atteint, reprendre depuis la fin ?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Recherche terminée" @@ -3410,16 +3416,16 @@ msgstr "Texte" msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3428,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n" "(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3460,78 +3466,79 @@ msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Ouvrir" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ouvrir _avec..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Afficher comme du _texte" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Enregistrer so_us..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Vérifier la signature" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Création de la vue MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Sélectionner « Vérifier la signature » pour vérifier" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ouvrir _avec..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Afficher comme du _texte" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Enregistrer so_us..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Vérifier la signature" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3540,7 +3547,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n" "(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: « %s »" @@ -3961,13 +3968,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Chiffrer le message par défaut" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer le message par défaut" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Chiffrer le message par défaut" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement" @@ -5259,17 +5266,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -5805,232 +5812,232 @@ msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Création de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqués" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqué." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqués." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effacé" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d déplacé" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copié" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " élément(s) sélectionné(s)" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Écriture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqué\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "N°" @@ -6092,6 +6099,9 @@ msgstr "%.2f Go" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Recherche arrière" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Sélectionner" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Sen título" msgid "Delete account" msgstr "Borrar conta" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Novo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Nova _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -660,375 +660,375 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Engadir" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfacer" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refacer" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Respostar a" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Engadir a" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regra" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adxuntos" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Non se pode obter o texto\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 #, fuzzy msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para erro." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir " -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Non poido ler %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1036,26 +1036,26 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1065,140 +1065,150 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1209,72 +1219,72 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ficheiro temporal: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Non se puido executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo lendo tubería\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Descartar Mensaxe" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "a Borrador" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Substituír" @@ -1891,7 +1901,7 @@ msgstr "desconecido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -1912,11 +1922,11 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -3082,8 +3092,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3374,39 +3384,35 @@ msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Buscar no mensaxe actual" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Buscar texto:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiús./minús." -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Buscar cara atrás" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Búsqueda fallida" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Cadea non atopada." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Chegóuse ó principio da mensaxe. ¿Seguir dende o final?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Chegóuse ó final da mensaxe. ¿Seguir dende o principio?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" @@ -3422,16 +3428,16 @@ msgstr "Texto" msgid "Attachments" msgstr "Adxuntos" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3440,7 +3446,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por o ficheiro)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3472,78 +3478,79 @@ msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar sinatura" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar sinatura\" para verificar" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar sinatura" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3552,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n" "(`%s' será sustituido por o ficheiro)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'" @@ -3974,13 +3981,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Respostar a" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Asinar a mensaxe por defecto" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" @@ -5288,17 +5295,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5835,232 +5842,232 @@ msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda algunha marca. ¿Procesa-la?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Búscar de novo" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes sin ler. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai mensaxes sen ler. ¿Ir á carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Non hai mais mensaxes novas" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mais mensaxes novas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai máis mensaxes novas. ¿Ir a a carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Non hai mensaxes marcadas." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordeando cabeceiras..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumindo as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia é a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Non." @@ -6120,6 +6127,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Buscar cara atrás" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Seleccionar coincidentes" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Neimenovano" msgid "Delete account" msgstr "Obriši račun" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Bilješke" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite spis adresara" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/Nova _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _spis" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/Novi _spis" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Obavijest" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -650,387 +650,387 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Postavke..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Undo" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/R_eži" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alat" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška formata citata." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Uređeno]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1038,169 +1038,179 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Izvrši" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1211,73 +1221,73 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ugašena grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovršeno" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Obrazac" @@ -1902,7 +1912,7 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -1923,11 +1933,11 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -3176,8 +3186,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3470,39 +3480,35 @@ msgstr "ne mogu skratiti sandučić na nulu.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Pronađi tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Potraga unatraške" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Polje potrage" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Potraga završena" @@ -3519,16 +3525,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Prilog" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Ispiši" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3537,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3569,78 +3575,79 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvori" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otvori _s..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Pro_vjeri potpis" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Stvaram MIME pregled...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Otvori _s..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_vjeri potpis" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Otvori s" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3649,7 +3656,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'" @@ -4076,13 +4083,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvijek potpiši poruke" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" @@ -5381,17 +5388,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5938,237 +5945,237 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" msgid "/_Print..." msgstr "/Is_piši" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Kreiram pregled održavanja...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Izvrši oznaku" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "Polje potrage" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više label poruka" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema label poruka." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaćam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premješteno" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6228,6 +6235,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Potraga unatraške" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Odaberi sve" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 13:20+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "(Névtelen)" msgid "Delete account" msgstr "Hozzáférés törlése" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/_Eszközök" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Új cso_port" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Ú_j Mappa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Törlés" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -661,343 +661,343 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fájl/_Küldés" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Nézet/_Másolat" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Nézet/_Válasz" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Nézet/V_onalzó" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Akciók" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem meghatározható\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s fájl üres." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Szerkesztett]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1005,27 +1005,27 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1034,140 +1034,150 @@ msgstr "" "Nem lehet konvertálni az üzenet karakterkódolását %s-ról/ről %s-ra.\n" "Ennek ellenére elküldi mint %s?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "fejléc nem írható\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Küldés később" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Mentés a vázlat mappába" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Aláírás beillesztése" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkesztés külső programmal" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Sortörés" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az összes hosszú sor törése" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1178,71 +1188,71 @@ msgstr "" "Processz kilövése?\n" "processz csoport azonosító: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ideiglenes fájl: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nem lehet a fájlba írni\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Üzenet elvetése" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobja?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Elvet" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "Vázlatok közé" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Helyettesít" @@ -1855,7 +1865,7 @@ msgstr "ismeretlen" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nem lehet olvasni a hírcsoportok listáját." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Kész." @@ -1876,11 +1886,11 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Feladó)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" @@ -3016,8 +3026,8 @@ msgstr "Főablak létrehozása...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" @@ -3303,39 +3313,35 @@ msgstr "nem lehet nulla méretűre változtatni a postafiókot.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Üzenetek exportálása %s-ból %s-ba...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Keresés az aktuális üzenetben" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Szöveg keresése:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Nagy- és kisbetű érzékenység" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Keresés visszafelé" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Keresés sikertelen" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "A keresett szöveg nem található." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Az üzenet elejére értem; folytassam a végéről?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Keresés befejeződött" @@ -3351,16 +3357,16 @@ msgstr "Szöveg" msgid "Attachments" msgstr "Csatolások" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3369,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Adja meg a nyomtatási parancsot:\n" "(`%s' helyére a fájlnév kerül)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3401,56 +3407,56 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Megnyitás" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Megnyitás m_int..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Megjelenítés _szövegként" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Menté_s másként..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME nézet létrehozása...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME típus" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" "Válassza ki a \"Digitális aláírás ellenőrzése\" pontot az ellenőrzéshez" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Válasszon egy műveletet a csatolt fájlnak:\n" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 msgid "Open _with..." msgstr "Megnyitás m_int..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 msgid "_Display as text" msgstr "Megjelenítés _szövegként" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 msgid "_Save as..." msgstr "Menté_s másként..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3458,19 +3464,20 @@ msgstr "" "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 msgid "_Check signature" msgstr "Digitális aláírás _ellenőrzése" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Megnyitás mint" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3479,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Adja meg a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n" "(`%s' helyére a fájlnév kerül)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'" @@ -3897,13 +3904,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz" @@ -5181,17 +5188,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5727,230 +5734,230 @@ msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése" msgid "/_Print..." msgstr "/_Nyomtat..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Kijelöltek feldolgozása" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgoás?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Keresés újra" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Nincs további olvasatlan üzenet" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Nincs olvasatlan üzenet.." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Ugrás a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Nincs több új üzenet" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nem található új üzenet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Nincs új üzenet." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nem található új üzenet. Ugrás a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Nincs további kijelölt üzenet" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Nincs kijelölt üzenet." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nincs további címkézett üzenet." -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Nincs címkézett üzenet." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Üzenetek tárgy szerint..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d törölve" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mozgatva" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d másolva" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " elem kiválasztva" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Összefoglaló rendezése..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs Dátum)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Összefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d üzenet kijelölve.\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Üzenet(ek) törlése" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Tényleg törölni szeretné az üzenete(ke)t a kukából?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába mozgatásra\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába másolásra\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba az üzenetek feldolgozása közben." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Üzenetfolyam felépítése" -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Üzenetfolyam lebontás..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Db" @@ -6011,5 +6018,8 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Keresés visszafelé" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Minden találatot kiválaszt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:59+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "(Senza titolo)" msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/_Nuovo server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/S_trumenti" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -665,343 +665,343 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Niente" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_File/In_via" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_File/Invia _più tardi" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visualizza/_A" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visualizza/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visualizza/R_ighello" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1009,28 +1009,28 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1039,140 +1039,150 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1183,71 +1193,71 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Scarta il messaggio" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" @@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -1883,11 +1893,11 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" @@ -3024,8 +3034,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3311,39 +3321,35 @@ msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Trova nel messaggio attuale" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Testo da trovare:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiuscole/minuscole" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Ricerca all'indietro" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Ricerca fallita" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "La stringa ricercata non è stata trovata." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Ho raggiunto l'inizio del messaggio; continuo dalla fine?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Ricerca terminata" @@ -3359,16 +3365,16 @@ msgstr "Testo" msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3377,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3409,55 +3415,55 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Apri" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/A_pri con..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creazione della vista MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Selezionare un'azione per il file allegato:\n" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 msgid "Open _with..." msgstr "A_pri con..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 msgid "_Display as text" msgstr "_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 msgid "_Save as..." msgstr "Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3465,19 +3471,20 @@ msgstr "" "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 msgid "_Check signature" msgstr "_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3486,7 +3493,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per aprire il file:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»" @@ -3905,13 +3912,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma il messaggio per predefinizione" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura" @@ -5192,17 +5199,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5740,232 +5747,232 @@ msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni" msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creazione della vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Ricerca ancora" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Non esistono più messaggi non letti" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Non esistono messaggi non letti." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Non esistono più messaggi nuovi" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Non esistono più messaggi segnati" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Non esistono messaggi segnati." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non esistono più messaggi etichettati" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Non esistono messaggi etichettati." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "No." @@ -6026,6 +6033,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Ricerca all'indietro" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Seleziona tutte le corrispondenze" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "(名称未設定)" msgid "Delete account" msgstr "アカウントの削除" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "/ツール(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -659,343 +659,343 @@ msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/表示(_V)/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/表示(_V)/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [更新]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1003,26 +1003,26 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1031,140 +1031,148 @@ msgstr "" "メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "ヘッダを書き込めません。\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP署名" + +#: src/compose.c:3858 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP暗号化" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "署名を挿入" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1175,71 +1183,71 @@ msgstr "" "プロセスを強制終了しますか?\n" "プロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "終了したプロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "一時ファイル: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "外部エディタを実行できません\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ファイルに書き込めません\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "パイプの読み込みに失敗\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "メッセージの破棄" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "草稿へ" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -1852,7 +1860,7 @@ msgstr "不明" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "ニュースグループリストを取得できません。" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "完了." @@ -1873,11 +1881,11 @@ msgstr "件名:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ヘッダビューを作成中...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" @@ -3015,8 +3023,8 @@ msgstr "メインウィンドウを作成中...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -3300,39 +3308,35 @@ msgstr "メールボックスをゼロに切り詰められません。\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "メッセージを %s から %s に書き出しています...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "現在のメッセージ内を検索" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "検索文字列:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "大文字/小文字を区別" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "後方検索" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "検索失敗" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "検索文字列が見つかりません。" -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "メッセージの先頭まで検索しました。最後から検索しますか?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "検索完了" @@ -3348,16 +3352,16 @@ msgstr "テキスト" msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3366,7 +3370,7 @@ msgstr "" "印刷コマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3398,55 +3402,55 @@ msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/開く(_O)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/署名を検証(_C)" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME ビューを作成中...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME タイプ" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 msgid "Open _with..." msgstr "アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 msgid "_Display as text" msgstr "テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 msgid "_Save as..." msgstr "名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3454,19 +3458,20 @@ msgstr "" "この署名はまだ検証されていません。\n" "\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 msgid "_Check signature" msgstr "署名を検証(_C)" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "アプリケーションから開く" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3475,7 +3480,7 @@ msgstr "" "ファイルを開くコマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'" @@ -3892,13 +3897,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "標準でメッセージを暗号化する" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "標準でメッセージに署名する" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "標準でメッセージを暗号化する" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "暗号化に ASCII 包装形式を使用する" @@ -5172,17 +5177,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "添付" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -5719,230 +5724,230 @@ msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)" msgid "/_Print..." msgstr "/印刷(_P)..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "サマリビューを作成中...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "マークの処理" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "マークが残っています。処理しますか?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "再検索" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "未読メッセージなし" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "未読メッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "未読メッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "新着メッセージなし" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "新着メッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "新着メッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "新着メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "マーク付きメッセージなし" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "マーク付きメッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "マーク付きメッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "マーク付きメッセージがありません。最初から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "ラベル付きメッセージなし" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "ラベル付きメッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最初から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "メッセージを件名でまとめています..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 通削除" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 通移動" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 通コピー" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " 通選択" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "サマリをソート中..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(日付なし)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "メッセージ %d をマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "メッセージの削除" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "重複メッセージを削除しています..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "番号" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "제목 없슴" msgid "Delete account" msgstr "계정 삭제" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "확인" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "메모" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "/도구(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -640,375 +640,375 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/추가(_A)..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/보기(_V)/To(_T)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "메시지%s 편집" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1016,26 +1016,26 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1044,141 +1044,151 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1189,72 +1199,72 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "임시 파일: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "파이프 읽기 실패\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "메시지 버리기" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "버리기" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "임시 보관함으로" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "대체" @@ -1870,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -1891,11 +1901,11 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -3056,8 +3066,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3347,39 +3357,35 @@ msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "현재 메시지에서 찾기" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "찾을 문자열:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "대소 문자 구별" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "뒤로 찾기" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "찾기 실패" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "찾기가 완료" @@ -3395,16 +3401,16 @@ msgstr "텍스트" msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3445,77 +3451,78 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/열기(_O)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/...로 열기(_w)" -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "마임 타입" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "확인하기 위해 \"서명 확인\" 선택" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/...로 열기(_w)" -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "...로 열기" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3524,7 +3531,7 @@ msgstr "" "파일을 열 명령을 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'" @@ -3945,13 +3952,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "기본으로 메시지를 암호화" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "기본으로 메시지를 암호화" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" @@ -5229,17 +5236,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5772,232 +5779,232 @@ msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "번호" @@ -6057,6 +6064,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "뒤로 찾기" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "조건에 맞는 것을 모두 선택" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Geen titel" msgid "Delete account" msgstr "Account verwijderen" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Gereedschap" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe _map" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Nieuwe _map" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -661,374 +661,374 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/B_eeld/_Aan" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/B_eeld/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/B_eeld/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Be_richt/_Vervolg op" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/B_eeld/_Lineaal" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citeerteken opmaakfout." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1036,26 +1036,26 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1065,140 +1065,150 @@ msgstr "" "%s naar %s.\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Gereedschap/A_cties" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/Be_richt/Codeer" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1209,72 +1219,72 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr "onbekend" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -1913,11 +1923,11 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -3084,8 +3094,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3376,39 +3386,35 @@ msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Zoek in huidig bericht" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Zoek naar:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Achteruit zoeken" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Zoeken mislukt" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Begin van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Zoeken voltooid" @@ -3424,16 +3430,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegingen" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3442,7 +3448,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3474,78 +3480,79 @@ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/Openen" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Open met..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Open met..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3554,7 +3561,7 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" @@ -3979,13 +3986,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Standaard het bericht coderen" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Standaard het bericht coderen" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering" @@ -5303,17 +5310,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijvoeging" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5849,233 +5856,233 @@ msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6135,6 +6142,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Achteruit zoeken" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Bez tytułu" msgid "Delete account" msgstr "Usuń konto" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "/_Narzędzia" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _katalog" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "/Nowy _katalog" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "/_Usuń" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notatka" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Notatka" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -664,367 +664,367 @@ msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/Dod_aj..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Plik/Wyślij" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Plik/Wyś_lij później" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Plik/_Dołącz plik" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Edycja/_Cofnij" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Edycja/_Wstaw" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Widok/_Do" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Widok/_Kopia" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Widok/_Przekaż do" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Widok/_Linijka" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załącznik" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: brak pliku\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Plik %s nie istnieje\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nie można odczytać %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Edytowany]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1032,27 +1032,27 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1062,140 +1062,150 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Czy mimo to wysłać wiadomość?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "nie można zapisać nagłówków\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Wyślij później" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Zawijanie linii" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1206,72 +1216,72 @@ msgstr "" "Czy wymusić zakończenie procesu?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Plik tymczasowy: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Błędny odczyt z potoku\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Porzuć wiadomość" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Porzuć" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "do Draft" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Zamień" @@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -1905,11 +1915,11 @@ msgstr "Temat:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -3060,8 +3070,8 @@ msgstr "Tworzenie głównego okna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -3347,39 +3357,35 @@ msgstr "nie można skrócić do zera.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksportowanie wiadomości z %s do %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Znajdź w bieżącej wiadomości" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Znajdź tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżnianie wielkości liter" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Wyszukiwanie wstecz" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Błąd wyszukiwania" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Nie znaleziono szukanego ciągu." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Osiągnięto początek wiadomości; czy kontynuować od końca?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Osiągnięto koniec wiadomości; czy kontynuować od początku?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Przeszukiwanie zakończone" @@ -3395,16 +3401,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Podaj polecenie wydruku:\n" "(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3445,55 +3451,55 @@ msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Otwórz" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otwórz _z..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Wyświetl jako tekst" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Spr_awdź podpis" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Tworzenie widoku MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME " -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wybierz \"Sprawdź podpis\" by sprawdzić" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 msgid "Open _with..." msgstr "Otwórz _z..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 msgid "_Display as text" msgstr "_Wyświetl jako tekst" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 msgid "_Save as..." msgstr "Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3501,19 +3507,20 @@ msgstr "" "Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 msgid "_Check signature" msgstr "Spr_awdź podpis" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Otwórz z" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3522,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Wprowadź polecenie dla otwarcia pliku:\n" "(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Niepoprawne polecenie podglądu MIME: '%s'" @@ -3943,13 +3950,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Adres zwrotny" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Domyślnie podpisywanie wiadomości" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Używanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania" @@ -5240,17 +5247,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5785,247 +5792,247 @@ msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki" msgid "/_Print..." msgstr "/_Drukuj..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Szukaj ponownie" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak etykietowanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usunięto" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " element(ów) wybrany(o)" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Folder docelowy taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wątków..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Nr" @@ -6084,6 +6091,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "błąd zapisu do %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Wyszukiwanie wstecz" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Wszystkie pasujące" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b9ce4a45..05223b1f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n" "Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Sem título" msgid "Delete account" msgstr "Apagar conta" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Livro de endereços" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Livro de Endereços" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajuda/_Sobre" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/Nova _Pasta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereços" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificação" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -661,375 +661,375 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adicionar" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriedades..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensagem/Enviar _depois" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensagem/Salvar na pasta rascunho" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensagem/Salvar e _continuar editando" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfazer" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/Co_lar" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas grandes" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/E_xibir/_Para" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/E_xibir/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/E_xibir/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/E_xibir/_Responder para" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/E_xibir/_Régua" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar com editor e_xterno" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensagem/_Encriptar" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Não foi possível obter o texto\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato de marca de citação." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compondo mensagem%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compondo mensagem%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1037,26 +1037,26 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não está especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1065,141 +1065,151 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n" "Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "colocando mensagem na fila...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Ferramentas/_Ações" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Mensagem/_Encriptar" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Enviar depois" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Quebra de linha" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas grandes" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1210,72 +1220,72 @@ msgstr "" "Deseja matar o processo?\n" "Id. do grupo do processo : %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Arquivo temporário: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensagem" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "como rascunho" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -1894,7 +1904,7 @@ msgstr "desconhecido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de notícias." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -1915,11 +1925,11 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -3078,8 +3088,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -3370,39 +3380,35 @@ msgstr "não foi possível zerar o mailbox.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensagens de %s em %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Encontrar na mensagem atual" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Encontrar texto:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiús./minús." -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Procurar para trás" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Erro na procura" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "String de busca não encontrada." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Início da mensagem atingido; começar do final?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Procura concluída" @@ -3418,16 +3424,16 @@ msgstr "Texto" msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impressão:\n" "(`%s' será sustituído pelo arquivo)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3468,78 +3474,79 @@ msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número no diretório %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ab_rir com..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/E_xibir como texto" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Checar assinatura" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Criando visualizador de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecione \"Checar assinatura\" para checar" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ab_rir com..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/E_xibir como texto" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta assinatura ainda não foi checada.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Checar assinatura" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Abrir com" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3548,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impressão:\n" "(`%s' será sustituído pelo arquivo)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "O comando do visualizador MIME é inválido: `%s'" @@ -3972,13 +3979,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Responder" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Encriptar mensagems por padrão" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Assinar mensagens por padrão" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Encriptar mensagems por padrão" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação" @@ -5292,17 +5299,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5839,232 +5846,232 @@ msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Criando visualizador de sumários...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marca" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Procurar novamente" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Não há mais mensagens não lidas" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Não há mensagens não lidas." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Não há mais mensagens novas" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Não há mensagens novas." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Não há mais mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Não há mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Não há mensagens etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensagens por assunto..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d apagadas" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidas" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiadas" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " item(ns) selecionado(s)" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando resumos..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Apagando mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "a mensagem %d já está no cache.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Não." @@ -6124,6 +6131,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Erro ao gravar em %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Procurar para trás" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Selecionar todos que combinam (match)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" "mesajelor de comanda `Ia tot'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "Neintitulat" msgid "Delete account" msgstr "Ştergere cont" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresă" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Observaţii" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectaţi un director" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fişier/Î_nchidere" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresă/Ş_tergere" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_Tools" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/_Utilitare" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/A_jutor" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_jutor/_Despre" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_Grup nou" msgid "/New _Folder" msgstr "/_Director nou" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Director nou" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "/Ş_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Adresse comună:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personală:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Informaţie" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Informaţie" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -668,382 +668,382 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adăugare..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/Ş_tergere" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăţi..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mesaj/Sal_vare" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editare/An_ulare" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Repetare" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editare/_Tăiere" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiere" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editare/Li_pire" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/Li_pire" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Select_are tot" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 #, fuzzy msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/_Copiere" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Vedere" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vedere/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vedere/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vedere/_Răspuns" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vedere/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vedere/_Urmare" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vedere/Ri_glă" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vedere/_Ataşamente" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Utilitare/_Agendă" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/E_xecutare" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Utilitare/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/E_xecutare" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Message/Cr_iptare" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fişierul nu există\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 #, fuzzy msgid "Can't get text part\n" msgstr "xover imposibil\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Eroare de formatare a citaţiei." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fişierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fişierul %s este gol\n" -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "nu poate fi creat %s\n" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Editat] " -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compunere mesaj%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compunere mesaj%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Trimitere" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1051,168 +1051,178 @@ msgstr "" "Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n" "Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă." -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "scrierea antetelor este imposibilă\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/E_xecutare" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Message/Cr_iptare" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Mai târziu" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Inserare" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Isertion fişier" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Ataşament" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Ataşare fişier" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Tăiere linii" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tăiere toate liniile lungi" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fişierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Proprietate" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Numele fişierului" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1223,73 +1233,73 @@ msgstr "" "Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Procesul a fost terminat: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fişier temporar: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selectare fişier" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Selectare fişier" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Anulare mesaj" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Anulare schimbări" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "/_Utilitare/_Modele" @@ -1921,7 +1931,7 @@ msgstr "necunoscut" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi obţinută." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Gata." @@ -1942,11 +1952,11 @@ msgstr "Subiect:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vedere antet...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" @@ -3200,8 +3210,8 @@ msgstr "Creare fereastră principală...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3495,42 +3505,38 @@ msgstr "vidarea cutiei poştale este imposibilă.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 #, fuzzy msgid "Find in current message" msgstr "salvare mesaj trimis...\n" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Distincţie minuscule/majuscule" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Căutare înapoi" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Căutarea a eşuat" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Textul căutat nu a fost găsit." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 #, fuzzy msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "S-a atins prima linie din listă; continuaţi de la sfârşit ?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 #, fuzzy msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "S-a atins sfârşitul listei; continuaţi de la început ?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Căutarea a luat sfârşit" @@ -3547,16 +3553,16 @@ msgstr "Înainte" msgid "Attachments" msgstr "Ataşamente" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3565,7 +3571,7 @@ msgstr "" "Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n" "('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3597,79 +3603,80 @@ msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Deschidere" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Afişare ca te_xt" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 #, fuzzy msgid "/_Check signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creare vedere MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "La ieşire" -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Afişare ca te_xt" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Salvarea părţii selectate din mesajul multipart este imposibilă." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "La ieşire" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3678,7 +3685,7 @@ msgstr "" "Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n" "('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'" @@ -4107,14 +4114,14 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" #: src/prefs_account.c:1456 +msgid "Sign message by default" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1458 #, fuzzy msgid "Encrypt message by default" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_account.c:1458 -msgid "Sign message by default" -msgstr "" - #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" @@ -5448,17 +5455,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ataşamente" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "De la" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6035,263 +6042,263 @@ msgstr "Toate antetele" msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primare..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creare rezumat...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Procesare marcaje" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Au mai rămas nişte marcaje. Doriţi să fie procesate ?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Scanare director (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "Căutarea a eşuat" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 #, fuzzy msgid "No more unread messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 #, fuzzy msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 #, fuzzy msgid "No unread messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 #, fuzzy msgid "No more marked messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 #, fuzzy msgid "No marked messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 #, fuzzy msgid "No more labeled messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Atragere mesaje după subiect..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d şters(e)" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " elemente selectate" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortare rezumat..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Fără Dată)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ştergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Nu." @@ -6351,6 +6358,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Căutare înapoi" + #, fuzzy #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "/Selectare t_ot" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "по команде 'Получить все'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Без названия" msgid "Delete account" msgstr "Удалить учетную запись" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Примечание" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новый сервер" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/Инструменты" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Новая группа" msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/Новая папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/Удалить" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Уведомление" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -663,366 +663,366 @@ msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/Добавить..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Отправить" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Отправить позже" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Вложить файл" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставить текст из файла" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Добавить подпись" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Правка/Откат" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Откат отката" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить все" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Правка/Отформатировать абзац" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/Вид" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вид/Кому" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вид/Копия" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вид/Скрытая копия" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вид/Адрес для ответа" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вид/Линейка" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вид/Вложения" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не существует\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ошибка получения части текста\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Изменено]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1030,26 +1030,26 @@ msgstr "" "Учетная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите ее перед отправкой." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1059,140 +1059,150 @@ msgstr "" "из %s в %s.\n" "Все равно послать его?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "ошибка записи заголовков\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Отправить позже" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поместить в очередь и отправить позже" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Черновики" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Вставить файл" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Вложение" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Добавить подпись" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Править внешним редактором" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Перенос строк" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1203,72 +1213,72 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Завершен процесс группы: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временный файл: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ошибка записи в файл\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Ошибка чтения из канала\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Отказ от сообщения" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Отказаться" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "В черновики" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон '%s'?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Заменить" @@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr "неизвестный" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не удалось получить список групп новостей." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Выполнено." @@ -1903,11 +1913,11 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Без отправителя)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" @@ -3051,8 +3061,8 @@ msgstr "Создание главного окна...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" @@ -3340,39 +3350,35 @@ msgstr "не удалось обрезать почтовый ящик до ну msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Экспорт сообщений из %s в %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Поиск в текущем сообщении" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Искать текст:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Учитывать регистр" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Обратный поиск" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Поиск не удался" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Строка не найдена." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Достигнуто начало сообщения; продолжить с конца?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить с начала?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Поиск закончен" @@ -3388,16 +3394,16 @@ msgstr "Текст" msgid "Attachments" msgstr "Вложения" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3406,7 +3412,7 @@ msgstr "" "Введите команду печати:\n" "('%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3438,78 +3444,79 @@ msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/Открыть" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Открыть с помощью..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Показать как текст" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Проверить подпись" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Создание области просмотра MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Открыть с помощью..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Показать как текст" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Проверить подпись" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Открыть с помощью" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3518,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Введите команду открытия файла:\n" "('%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'" @@ -3937,13 +3944,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Обратный адрес" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Использовать ASCII-кодирование при шифровании" @@ -5231,17 +5238,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5777,230 +5784,230 @@ msgstr "/Вид/Все заголовки" msgid "/_Print..." msgstr "/Печать..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Создание области просмотра списка...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Обработка меток" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Несколько меток осталось. Обработать их?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Просмотр папки (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Искать снова" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Нет непрочитанных сообщений" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Нет непрочитанных сообщений." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Нет новых сообщений" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Нет новых сообщений." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Нет отмеченных сообщений" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Нет отмеченных сообщений" -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Нет выделенных цветом сообщений" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Нет выделенных цветом сообщений." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Группировка сообщений по темам..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d удалено" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d перемещено" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скопировано" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " сообщений выбрано" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортировка..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Нет даты)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tФормирование списка сообщений..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Формирование списка сообщений..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запись кеша списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Сообщение %d помечено\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удаленное\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Уничтожение повторяющихся сообщений..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Связывание обсуждений..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Отмена связывания обсуждений..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d сообщений отфильтровано." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -6062,6 +6069,9 @@ msgstr "%.2f Гб" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запись в %s не удалась.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Обратный поиск" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Выбрать все вхождения" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Bez názvu" msgid "Delete account" msgstr "Zmazať konto" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Nový _Priečinok" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Z_mazať" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Upozornenie" msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -662,374 +662,374 @@ msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Pridať..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrániť" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Zobraziť/_Komu" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nedá sa získať časť textu\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr "[Upravené]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1037,26 +1037,26 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1066,140 +1066,150 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Nástroje/A_kcie" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Vložiť obsah súboru" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Pripojiť" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Vložiť podpis" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upraviť pomocou externého editoru" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Riadkovanie" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1210,72 +1220,72 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Dočasný súbor: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Zrušiť správu" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "medzi Koncepty" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" @@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr "neznáma" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -1913,11 +1923,11 @@ msgstr "Predmet:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(nie je známy odosielateľ)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -3074,8 +3084,8 @@ msgstr "Vytváram hlavné okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3366,39 +3376,35 @@ msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Nájdi v súčasnej správe" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Nájdi text:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Záleží na veľkosti písmen" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Hľadať dozadu" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Hľadanie sa nepodarilo" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Hľadaný reťazec sa nenašiel." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Dosiahnutý začiatok správy; pokračovať z konca?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Dosiahnutý koniec správy; pokračovať od začiatku?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Hľadanie dokončené" @@ -3414,16 +3420,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok tlače:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3464,78 +3470,79 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvoriť" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/O_tvoriť čím..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME typ" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Zvoľte \"Overiť podpis\" pre overenie" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/O_tvoriť čím..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Otvoriť čím" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3544,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'" @@ -3965,13 +3972,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Odpovedať komu" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Implicitne zašifrovať správu" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Implicitne podpísať správu" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Implicitne zašifrovať správu" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru" @@ -5282,17 +5289,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5829,232 +5836,232 @@ msgstr "/_Zobraziť/Všetky _hlavičky" msgid "/_Print..." msgstr "/_Tlačiť..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytváram zoznam správy...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Spracovať značky" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Hľadať znova" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Žiadne neprečítané správy" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Žiadne nové správy" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Žiadne označené správy" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Žiadne označené správy." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Žiadne zafarbené správy" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Žiadne zafarbené správy." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazaných" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunutých" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopírovaných" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " položiek zvolených" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(bez dátumu)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tVytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Správa %d je označená\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmazať správy" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mažem duplikátne správy..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Č." @@ -6113,6 +6120,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Hľadať dozadu" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Zvoliť všetky vyhovujúce" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Brez naslova" msgid "Delete account" msgstr "Brisanje računa" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Nova _mapa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -659,375 +659,375 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1035,26 +1035,26 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1063,141 +1063,151 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Orodja/Deja_nja" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1208,72 +1218,72 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Zavrzi sporočilo" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Zavrži" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "v Draft" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -1889,7 +1899,7 @@ msgstr "neznano" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -1910,11 +1920,11 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -3075,8 +3085,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3366,39 +3376,35 @@ msgstr "ne morem prisekati poštnega predala na ničlo.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Poišči v trenutnem sporočilu" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Poišči besedilo:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Iskanje nazaj" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Iskanje neuspešno" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Iskan niz ni bil najden." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Dosežen je začetek sporočila. Naj nadaljujem s konca?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Iskanje končano" @@ -3414,16 +3420,16 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3464,78 +3470,79 @@ msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Odpri" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Odpri _z..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Prikaži kot besedilo" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Odpri _z..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Prikaži kot besedilo" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Odpri z" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3544,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'" @@ -3968,13 +3975,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor za" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "privzeto zakodiraj sporočio" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Privzeto podpiši sporočilo" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "privzeto zakodiraj sporočio" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo" @@ -5285,17 +5292,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5831,233 +5838,233 @@ msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni več označenih sporočil" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Ni označenih sporočil." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6117,6 +6124,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Iskanje nazaj" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Izberi vse ujemajoče se" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Neimenovano" msgid "Delete account" msgstr "Obriši nalog" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Beleške" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorijum" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Novi _direktorijum" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Obaveštenje" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -653,375 +653,375 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Skloni" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Izmeni/_Undo" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Izmeni/_Redo" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmeni/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Izmeni/S_eci" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Izmeni/U_baci" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/_Za" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Odgovori" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pregled/P_rosledi" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Len_jir" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pregled/_Spajalica" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška u formatu citata." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne mogu pročitati %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Izmenjeno]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1029,27 +1029,27 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1058,141 +1058,151 @@ msgstr "" "Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n" "Da je ipak pošaljem?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Alat/Akci_je" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Prikači" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Prikači datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Sažmi sve duge linije" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1203,72 +1213,72 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovršeno" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Zameni" @@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -1905,11 +1915,11 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljaoca)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -3071,8 +3081,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3362,39 +3372,35 @@ msgstr "ne mogu skratiti sanduče na nulu.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Pronađi tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Pretraga unazad" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Polje pretrage" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Pretraga završena" @@ -3410,16 +3416,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Dodatak" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3428,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za štampanje:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3460,78 +3466,79 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvori" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otvoranje _sa..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Pro_veri potpis" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Pravim MIME pregled...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Otvoranje _sa..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_veri potpis" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Otvori sa" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3540,7 +3547,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'" @@ -3964,13 +3971,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Uvek šifruj poruke" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvek potpiši poruke" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Uvek šifruj poruke" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Koristi ASCII-armored format za šifrovanje" @@ -5280,17 +5287,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5829,232 +5836,232 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" msgid "/_Print..." msgstr "/_Štampanje..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda održavanja...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Izvrši oznaku" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Pretraži ponovo" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Preći u sledeći direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Nema više novih poruka" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više novih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Nema novih poruka." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više novih poruka. Preći u sledeći direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više obeleženih poruka" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema više obeleženih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema obeleženih poruka." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvatanje poruka po temi..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premešteno" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brianje duplih poruka..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6114,6 +6121,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Pretraga unazad" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Odaberi sve koje odgovaraju" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "via \"Hämta alla\"" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Namnlös" msgid "Delete account" msgstr "Ta bort konto" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arkiv/_Spara" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/V_erktyg" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Ny _grupp" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mapp" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/Ny _mapp" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Notera" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -659,366 +659,366 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Lägg till..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arkiv/_Skicka" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigera/_Ångra" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigera/Klistra _in" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markera _allt" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visa/_Till" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visa/_Kopia" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visa/_Dold kopia" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visa/_Svara till" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visa/_Följ upp till" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visa/_Linjal" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visa/_Bilagor" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/V_erktyg/_Signera" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan inte läsa textdel\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citationsteckensformatfel." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan inte läsa %s" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigerat]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Skriv meddelande%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Skriv meddelande%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1026,27 +1026,27 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1056,140 +1056,150 @@ msgstr "" "%s till %s.\n" "Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/V_erktyg/_Signera" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Skicka senare" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Infoga signatur" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigera med extern redigerare" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Radbrytning" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1200,72 +1210,72 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporär fil: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunde inte skriva till fil\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Kunde inte läsa från rör\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Kasta meddelande" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Kasta" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "till Utkast" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -1878,7 +1888,7 @@ msgstr "okänd" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan inte hämta grupplista." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Färdig." @@ -1899,11 +1909,11 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" @@ -3046,8 +3056,8 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" @@ -3332,39 +3342,35 @@ msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Sök i aktuellt meddelande" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Söktext:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Skiftlägeskänslig" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Sök baklänges" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Sökning misslyckades" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Söksträngen inte funnen." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Början av meddelandet nått; fortsätta från slutet?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Sökning klar" @@ -3380,16 +3386,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3398,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Skriv in utskriftskommando:\n" "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3430,78 +3436,79 @@ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Öppna" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Öppna _med..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Spara som..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Undersök signatur" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Skapar MIME-vy...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Öppna _med..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Spara som..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Undersök signatur" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Öppna med" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3510,7 +3517,7 @@ msgstr "" "Skriv in kommandot för att öppna filen:\n" "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\"" @@ -3929,13 +3936,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Kryptera alla meddelanden" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Signera alla meddelanden" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Kryptera alla meddelanden" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering" @@ -5224,17 +5231,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5770,230 +5777,230 @@ msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" msgid "/_Print..." msgstr "/Skriv _ut" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Skapar summeringsvy...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Behandla markering" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Söker igenom mapp (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Sök igen" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Inga fler olästa meddelande" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Inga olästa meddelanden." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Inga fler nya meddelanden" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Inga fler markerade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Inga markerade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Inga fler färgade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Inga färgade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borttagen" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttad" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopierad" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " objekt valda" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterar summering..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Skapar summering från meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d är markerat\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar trådar..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6055,6 +6062,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Sök baklänges" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Välj alla matchande" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Başlıksız" msgid "Delete account" msgstr "Hesabı sil" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Notlar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Dosya/_Kaydet" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/A_raçlar" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup" msgid "/New _Folder" msgstr "/Yeni _Dizin" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Yeni _Dizin" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "İleti adresi" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Not" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -663,366 +663,366 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ekle..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Sil" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ö_zellikler..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Dosya/_Gönder" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Dosya/Dosya _içer" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Dü_zenle/_Geri al" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Dü_zenle/_Kes" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Görünüm/_Alıcı" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Görünüm/_Cc" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Görünüm/_Bcc" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Görünüm/_Cetvel" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Görünüm/_Ek" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: dosya bulunamadı\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Metin bölümü alınamadı\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Alıntı formatı hatası." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası" -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s dosyası boş." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s okunamadı." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "İleti: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Düzenlendi]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "alıcı listesi alınamadı." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1030,26 +1030,26 @@ msgstr "" "İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" "Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1059,140 +1059,150 @@ msgstr "" "%s / %s\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "başlıklar yazılamadı\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Sonra gönder" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "İçer" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Dosya içer" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "İmza ekle" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Harici bir düzenleyici kullan" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Satır kaydır" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tüm uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Geçersiz MIME türü." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da boş." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1203,72 +1213,72 @@ msgstr "" "Bu süreci sonlandırayım mı?\n" "Programın grup numarası (GID): %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Geçici dosya: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Dosyaya yazılamadı\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Boru okumada hata\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "İletiyi sil" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Sil" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "Taslağa Gönder" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Şablonu uygula" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" @@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr "bilinmiyor" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Haber grubu listesi alınamadı." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." @@ -1903,11 +1913,11 @@ msgstr "Konu:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden satırı yok)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -3051,8 +3061,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3338,39 +3348,35 @@ msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s daki mesajlar %s a aktarılıyor...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Şuanki mesajta bul" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Metni bul:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Durum duyarlılığı" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Eskileri arama" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Aramada hata oluştu" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Aranan dizi bulunamadı." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "İletinin başına ulaşıldı, sonundan başlansın mı?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "İletinin sonuna ulaşıldı, başından başlansın mı?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Arama tamamlandı" @@ -3386,16 +3392,16 @@ msgstr "Metin" msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Yazdırma komutunu giriniz:\n" "('%s' dosya adıyla değiştirilecek)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3436,78 +3442,79 @@ msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Aç" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/_Birlikte aç..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Metin olarak görüntüle" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/İ_mzayı denetle" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Kontol etmek için \"İmzayı Kontrol Et\"i seçn" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/_Birlikte aç..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Metin olarak görüntüle" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/İ_mzayı denetle" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "çoklu mesajın parçası saklanmaıyor." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Birlikte aç" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3516,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Dosyayı açmak için komut satırını açın:\n" "(%s dosya ismi ile yer değiştirecek)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'" @@ -3935,13 +3942,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII formatında şifrele" @@ -5229,17 +5236,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -5773,230 +5780,230 @@ msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar" msgid "/_Print..." msgstr "/_Yazdır...." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Özet oluşturuluyor...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Süreç işareti" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Dizin taranıyor (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Yeniden ara" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Başka okunmamış ileti yok" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Okunmamış ileti yok." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Başka ileti yok" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "İşaretlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d silindi" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d taşındı" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopyalandı" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " öğe seçildi" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Özet sıralanıyor..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "İletileri sil" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Çift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Hayır." @@ -6058,6 +6065,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Eskileri arama" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Eşleşenlerin tamamını seç" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "БезНазви" msgid "Delete account" msgstr "Видалити обліковий запис" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новий сервер" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Нова група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Нова папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Примітка" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -658,366 +658,366 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Редагований]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Створити лист%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1025,26 +1025,26 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1054,140 +1054,150 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "не вдалось записати заголовки\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1198,72 +1208,72 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Відмовитись від листа" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Відмовитись" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "В чорновики" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -1877,7 +1887,7 @@ msgstr "невідомо" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не вдалось отримати список конференцій" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Виконано." @@ -1898,11 +1908,11 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Без відправника)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" @@ -3053,8 +3063,8 @@ msgstr "Створюємо головне вікно...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -3342,39 +3352,35 @@ msgstr "не вдалось обрізати скриньку до нуля.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Експортуємо листи з %s в %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Знайти в поточному листі" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Знайти текст:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Враховувати регістр" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Пошук назад" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Невдача пошуку" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Шуканий рядок не знайдено" -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Досягнуто початку листа; продовжити з кінця?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Досягнуто кінця листа; продовжити з початку?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Пошук закінчено" @@ -3390,16 +3396,16 @@ msgstr "Текст" msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr "" "Введіть команду друку:\n" "(`%s' буде замінено іменем файла)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3440,78 +3446,79 @@ msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/Відкрити" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Відкрити з" -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/Показати як текст" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/Зберегти як..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/Перевірити підпис" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Оберіть \"Перевірити підпис\", щоб зробити це" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Відкрити з" -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Показати як текст" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Зберегти як..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Підпис ще не перевірено.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Перевірити підпис" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Відкрити з" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3520,7 +3527,7 @@ msgstr "" "Введіть команду для відкриття файла:\n" "(`%s' буде замінено на його ім'я)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'" @@ -3940,13 +3947,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Зворотня адреса" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Шифрувати лист по замовчуванню" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Підписувати лист по замовчуванню" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Шифрувати лист по замовчуванню" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Вживати \"ASCII-armored\" формат для шифрування" @@ -5234,17 +5241,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5781,230 +5788,230 @@ msgstr "/Вигляд/Весь заголовок" msgid "/_Print..." msgstr "/Друк..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду списка...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Обробка позначок" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Залишились деякі позначки. Опрацювати?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Перечитуємо папку (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Шукати знову" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "Більше немає непрочитаних листів" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "Немає непрочитаних листів" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Перейти до наступної папки?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "Більше немає нових листів" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено нових листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "Немає нових листів" -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Не знайдено нових листів. Перейти до наступної папки?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "Більше немає позначених листів" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "Немає позначених листів." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з початку?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "Більше немає виділених листів" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "Немає виділених листів" -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з початку?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Групування листів за темами..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d видалено" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d переміщено" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скопійовано" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " записів обрано" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортуємо список..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Без дати)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tФормуємо список з даних листів..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Формуємо список з даних листів..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Лист %d позначено\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Видалити лист(и)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Видаляємо повторювані листи..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Призначення збігається з поточною папкою." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Будуємо нитки обговорення..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -6066,6 +6073,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Пошук назад" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Обрати всі входження" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fdfd9505..b8d9904a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "无标题" msgid "Delete account" msgstr "删除帐号" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/新建组(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -650,344 +650,344 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "没有" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/添加(_A)..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/文件(_F)/发送(_S)" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [已编辑]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -995,26 +995,26 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1023,140 +1023,150 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "无法写邮件头\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "插入签名" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1167,71 +1177,71 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "已结束程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "临时文件:%s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "撰写:从监听进程中输入\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "无法执行外部编辑器\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "无法写入文件\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "管道读取失败\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "丢弃邮件" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "放入草稿箱" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -1844,7 +1854,7 @@ msgstr "未知" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "无法取回新闻组列表。" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "完成。" @@ -1865,11 +1875,11 @@ msgstr "标题:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "正在创建标题视图...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(没有发件人)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" @@ -3005,8 +3015,8 @@ msgstr "正在创建主窗口...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3290,39 +3300,35 @@ msgstr "无法将邮箱删除为空。\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "在当前邮件中查找" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "查找文字:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "区分大小写" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "向前搜索" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "搜索失败" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "要搜索的字符串没找到。" -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "已查找到邮件开头;从结尾继续?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "搜索结束" @@ -3338,16 +3344,16 @@ msgstr "文本" msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3356,7 +3362,7 @@ msgstr "" "输入打印命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3388,55 +3394,55 @@ msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/打开(_O)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/打开方式(_W)..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/作为文本显示(_D)" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/另存为(_S)..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/检查签名(_C)" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "正在创建MIME视图...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME类型" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "选择“检查签名”来检查" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "选择对附件文件的操作:\n" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 msgid "Open _with..." msgstr "打开方式(_W)..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 msgid "_Display as text" msgstr "作为文本显示(_D)" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 msgid "_Save as..." msgstr "另存为(_S)..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3444,19 +3450,20 @@ msgstr "" "该签名还没有被检查。\n" "\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 msgid "_Check signature" msgstr "检查签名(_C)" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "无法保存分块邮件的分块。" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "打开方式" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3465,7 +3472,7 @@ msgstr "" "输入打开文件的命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”" @@ -3881,13 +3888,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "回复至" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "默认对邮件加密" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "默认对邮件签名" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "默认对邮件加密" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密" @@ -5160,17 +5167,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5706,230 +5713,230 @@ msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)" msgid "/_Print..." msgstr "/打印(_P)..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "正在创建摘要视图...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "处理标志" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "有一些剩余标记。处理吗?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "再次查找" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "没有用颜色标注的邮件。" -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "正在按标题归类邮件..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "删除了 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "移动了 %s%d" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "复制了 %s%d" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " 项被选中" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "正在排序摘要..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "邮件 %d 被标记\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "正在删除重复邮件..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "No." @@ -5990,6 +5997,9 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "向前搜索" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "选中所有匹配的" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 8e75bd7e..a6f9a22f 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "無標題" msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將位址加入位址簿" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "位址" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇位址簿資料夾" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail位址" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "位址簿" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "共用位址紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人位址紀錄" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -641,366 +641,366 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/新增...(_A)" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容...(_P)" -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。" -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在 \n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "信件:%s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 新郵件%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "新郵件%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有標題。確定要送出?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1008,26 +1008,26 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將信件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'" -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態 \n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1036,140 +1036,150 @@ msgstr "" "無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要傳送嗎?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "無法寫入標頭\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生信件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "產生新郵件...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "來自:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "送出信件" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "待會再送出" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中待會再送出" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "插入簽名" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "切割" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "切割所有過長的文字行" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1180,72 +1190,72 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "暫存檔案:%s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "無法執行外部編輯器。\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "無法寫入檔案。\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Pipe 讀取失敗。\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "放棄信件" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "放棄" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "放入草稿資料夾" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "套用信件樣板" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr "未知的" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "完成" @@ -1879,11 +1889,11 @@ msgstr "標題:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有標題)" @@ -3021,8 +3031,8 @@ msgstr "產生主視窗...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3307,39 +3317,35 @@ msgstr "無法清除信箱。\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "將信件由 %s 匯出到 %s 中...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "在目前信件中尋找" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "尋找文字:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "區分大小寫" -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "往回尋找" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "搜尋失敗" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "找不到該字串。" -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "搜尋已到頂端。要從尾端繼續搜尋嗎?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "搜尋結束" @@ -3355,16 +3361,16 @@ msgstr "文字" msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案 `%s'。" -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3373,7 +3379,7 @@ msgstr "" "請輸入列印指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3405,78 +3411,79 @@ msgstr "" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/開啟(_O)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/用別的程式開啟(_w)" -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/以純文字呈現(_D)" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "另存新檔...(_S)" -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/檢查數位簽章(_C)" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "產生 MIME 視窗...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "MIME 型態" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/用別的程式開啟(_w)" -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/以純文字呈現(_D)" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "另存新檔...(_S)" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/檢查數位簽章(_C)" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "無法儲存這個附加檔。" -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "以別的程式開啟" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr "" "請輸入開啟指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'" @@ -3898,13 +3905,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "回信地址" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "信件自動加密" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "信件自動做數位簽章" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "信件自動加密" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密" @@ -5178,17 +5185,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附加" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "主題" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "來源(From)" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5723,230 +5730,230 @@ msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)" msgid "/_Print..." msgstr "/列印...(_P)" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "信件標記" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "某些信件已被標記。要繼續嗎?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "掃描資料夾(%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "再次搜尋" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "沒有其他未讀信件" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到未讀信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "沒有未讀信件" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "沒有未讀信件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "沒有其他新信件" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到新信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "沒有新信件" -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "沒有新信件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "沒有其他已標記信件" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "沒有已標記信件" -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記信件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "沒有已標記顏色之信件" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "沒有已標記顏色之信件" -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "展開信件中..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 已刪除" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 已移動" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr "" -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 已複製" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr "封已選擇" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "信件排序中..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t產生信件列表中..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "產生信件列表中..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "寫入快取(%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "信件 %d 已標記\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除信件" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的信件..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同" -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內" -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "產生信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封信件" -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "" @@ -6007,6 +6014,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "往回尋找" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "自動選擇所有找到的郵件" |