diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.ja | 5 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 571 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 583 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 579 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 565 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_common_dialog.c | 767 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_ui.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_ui.h | 14 |
34 files changed, 8756 insertions, 8138 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +2005-11-21 + + * src/prefs_ui.[ch] + src/prefs_common_dialog.c: reorganized the common prefs. + 2005-11-18 * version 2.1.7 diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 82f105df..d084f3e4 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-11-21 + + * src/prefs_ui.[ch] + src/prefs_common_dialog.c: 全般の設定を再構成。 + 2005-11-18 * version 2.1.7 diff --git a/configure.in b/configure.in index 1bc094cc..259f01ad 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -9,7 +9,7 @@ MINOR_VERSION=1 MICRO_VERSION=7 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION= +EXTRA_VERSION=+svn VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl set $target @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 舒亟亠" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "亰仗舒舒仆亠" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "亳从亠仗于舒仆亠 仆舒 舒亶仍" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "弌亳亞仆舒舒" @@ -1789,8 +1789,9 @@ msgstr "弌亳亞仆舒舒" msgid "Insert signature" msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 亳亞仆舒舒" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" @@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆" msgid "Properties" msgstr "从亠仂舒亳" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳舒仆亠" @@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3677,7 +3678,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "弌舒于礌亠" @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "弌舒于礌亠" msgid "Compose new message" msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "亞仂于舒礌亠" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" msgid "Delete the message" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3807,7 +3808,7 @@ msgstr "/_仆仄亠仆亳/_仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟 msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3833,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "亠舒" @@ -4004,11 +4005,11 @@ msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 舒从舒仆" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂" @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "舒仗亠亟仆舒仍" @@ -4142,7 +4143,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" @@ -4182,8 +4183,8 @@ msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... " @@ -4502,109 +4503,89 @@ msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠仂?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仂弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳 亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "丶亳舒" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "亳仗仍亠亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "弌仂弍亠仆亳亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "亞亳" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "仂仄舒仆亟舒" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "亳亠仄舒仆亠 仂 仗仍" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "于亠从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠从舒 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒 仗亳 舒亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仍仂从舒仍仆亳 仗舒仗从亳 仍亠亟 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "仂仄舒仆亟舒" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "亳亠仄舒仆亠 仂 仗仍" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳亠 仂弍亠仆亳 于 亰仗舒亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4613,11 +4594,11 @@ msgstr "" "从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n" "仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4626,140 +4607,168 @@ msgstr "" "丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n" "亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "仍舒于仆亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "亰仆舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "仂仄舒仍仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "仂亟舒 从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "丿亳" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "丐亠从" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "弍从于亳" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "弌仂弍亠仆亳亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弌仂亳舒仆亠/亳亰仂亟仂" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4767,529 +4776,537 @@ msgstr "" "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n" "ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍(舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弌仂亳舒仆亠/亳亰仂亟仂" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "弌仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "亰弍亠亠亠 从仍ム仂于亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n" "仗亠亰 磿舒舒 亠亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n" "舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "亞亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "亳仆舒亞亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "丕亠弍 弍舒亰" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "仂亟舒 从亳" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "丕亠弍 弍舒亰" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "仂亟舒 从亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟舒(亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 (亠仗仂亳亠仍仆仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "丶于亠仂于亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI 于亰从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5313,11 +5330,11 @@ msgstr "" "仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5331,7 +5348,7 @@ msgstr "" "丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n" "弌亳仄于仂仍 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5343,20 +5360,20 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n" "弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒 Sylpheed" @@ -5643,10 +5660,6 @@ msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于于舒\n" msgid "Folder properties" msgstr "从亠仂舒亳 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "仍舒于仆亳" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6508,6 +6521,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "丶亳舒" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "丿亳" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [亠亟舒从亳舒仆仂]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Datab叩ze adres" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Chyba pi konverzi datab叩ze adres" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverze datab叩ze adres" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Rozhran鱈" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Size" msgstr "D辿lka" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Pipoj鱈 soubor" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1790,8 +1790,9 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Vlo転鱈 podpis" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪." msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈" @@ -2073,7 +2074,7 @@ msgstr "Upravit JPilot soubor" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3681,7 +3682,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -3689,7 +3690,7 @@ msgstr "Napsat" msgid "Compose new message" msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Odpovdt" @@ -3717,7 +3718,7 @@ msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l" msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3811,7 +3812,7 @@ msgstr "/_N叩stroje/Pidat odes鱈latele do a_dres叩e" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvol叩v叩m zobrazen鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Prov辿st" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -4008,11 +4009,11 @@ msgstr "Nastaven鱈 炭tu" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvol叩n鱈 okna pro nastaven鱈 炭tu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "P鱈jem" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Soukrom鱈" @@ -4020,7 +4021,7 @@ msgstr "Soukrom鱈" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Roz邸鱈en鱈" @@ -4146,7 +4147,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -4186,8 +4187,8 @@ msgstr "Generovat 鱈slo zpr叩vy" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pidat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." @@ -4505,109 +4506,89 @@ msgstr "Smazat akci" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩鱈m okno hlavn鱈ho nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Spolen叩 nastaven鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citov叩n鱈" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Zobrazen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Zpr叩va" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Slo転ka" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Ostatn鱈" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program k zalenn鱈" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "P鱈kaz" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Zalenit ze spoolu" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtr na zalenn鱈" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatick叩 kontrola nov辿 po邸ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrola nov辿 po邸ty pi spu邸tn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po zalenn鱈 aktualizovat v邸echny lok叩ln鱈 slo転ky" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "P鱈kaz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Zji邸泥uji poet nov箪ch zpr叩v (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program pro pos鱈l叩n鱈" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Zalenit ze spoolu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtr na zalenn鱈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ulo転it odeslan辿 zpr叩vy do slo転ky Odeslan叩 po邸ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4616,11 +4597,11 @@ msgstr "" "Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n" "znakov叩 sada podle locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4629,140 +4610,168 @@ msgstr "" "Uruje jak v jak辿 znakov辿 sad bude zpr叩va\n" "posl叩na kdy転 obsahuje ne-ASCII znaky." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Obecn辿" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Oddlova podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Automaticky vlo転it" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustit extern鱈 editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "rove zptn箪ch krok哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovnat zpr叩vu na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "znak哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomit citaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalomit pi pijmut鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomit ped odesl叩n鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Ulo転鱈 koncept do slo転ky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Norm叩ln鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovdi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Znaka pro citaci" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t peposl叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbol哲 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "V箪choz鱈 podpisov箪 kl鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "P鱈smo" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Slo転ka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkr叩tit n叩zvy diskuzn鱈ch skupin del邸鱈 ne転" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "dopisy(哲)" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Souhrnn箪 pohled" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vl叩kna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Form叩t datumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastaven鱈 zobrazen箪ch polo転ek v souhrnu... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Zpr叩va" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/Z_obrazit/Set鱈d_it/Sestupn" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit zabarven鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4770,529 +4779,537 @@ msgstr "" "Zobrazit v鱈ce-bytovou abecedu a 鱈slice\n" "jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazit okno se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/Z_obrazit/Set鱈d_it/Sestupn" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Polovina str叩nky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemn箪 posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Zmnit velikost pipojen箪ch obr叩zk哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Slo転ka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Prov辿st" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vybrat kl鱈e" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Prov辿st" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Slo転ka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odebrat diskusn鱈 server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazit v箪sledek testov叩n鱈 podpisu v popup okn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ulo転it passphrase doasn v pamti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Vypr邸鱈 za" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minut(y) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastaven鱈 na '0' ulo転鱈 passphrase\n" " pro celou relaci)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazit varov叩n鱈 pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otv鱈rat v pehledu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈t prvn鱈 nepetenou zpr叩vu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznait zpr叩vu za petnou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na Doruenou po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Pokud je tato volba vypnuta,\n" "zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Ostatn鱈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Prov辿st" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o pijet鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazit dialog o pijet鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Pi p鱈jmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zav鱈t dialog o pijet鱈 po dokonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Webov箪 prohl鱈転e" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "V箪choz鱈 inbox" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Pi ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Webov箪 prohl鱈転e" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "V箪choz鱈 inbox" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program k zalenn鱈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program pro pos鱈l叩n鱈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick叩 (doporueno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitov箪 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padn鱈 Evropa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padn鱈 Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stedoevropsk叩 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureck叩 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsk叩 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsk叩 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsk叩 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈nsk叩 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejsk叩 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsk叩 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsk叩 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro ms鱈c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "stolet鱈 (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ms鱈c 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteiny 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v t箪dnu 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Specifik叩tor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "P鱈klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citac鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Z鱈skat barvu z URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbol哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5316,11 +5333,11 @@ msgstr "" "Diskuzn鱈 skupina\n" "鱈slo zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5334,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5346,20 +5363,20 @@ msgstr "" "Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n" "Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "V箪choz鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star箪 Sylpheed" @@ -5647,10 +5664,6 @@ msgstr "%s: soubor neexistuje\n" msgid "Folder properties" msgstr "Vlastnosti slo転ky" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Obecn辿" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6514,6 +6527,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citov叩n鱈" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "P鱈smo" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Upraveno]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Size" msgstr "St淡rrelse" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Vedh脱ft fil" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" @@ -1787,8 +1787,9 @@ msgstr "Underskrift" msgid "Insert signature" msgstr "Inds脱t underskrift" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1816,7 +1817,7 @@ msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Tegns脱t kodning" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "Redig辿r JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opret" @@ -3688,7 +3689,7 @@ msgstr "Opret" msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Besvar" @@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse" msgid "Delete the message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "/_Funktioner/Tilf淡j afsender til adressebog" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Udf淡r" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -4007,11 +4008,11 @@ msgstr "Konto ops脱t" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -4145,7 +4146,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4183,8 +4184,8 @@ msgstr "Opret meddelelses ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Redig辿r... " @@ -4503,109 +4504,89 @@ msgstr "Slet handling" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt ops脱t vindue...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt ops脱t" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Anden" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Modtager fra lokal spool" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filter ved modtagelse" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Modtager fra lokal spool" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filter ved modtagelse" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Udg奪ende tegns脱t" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4614,11 +4595,11 @@ msgstr "" "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegns脱t for den valgte locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overf淡rsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4627,140 +4608,168 @@ msgstr "" "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Generel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilf淡j automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citat af meddelelse i svar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Del linier f淡r afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citat af meddelelse i svar" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Standard underskriftsn淡gle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "bn tr奪de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4768,527 +4777,535 @@ msgstr "" "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Bl淡d scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved ops脱t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "V脱lg n淡gle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Slet mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Udl淡b efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " V脱lg tast bindinger... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Anden" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Udf淡r" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " V脱lg tast bindinger... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Web browser" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Standard indbakke" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Sp淡rg ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T淡m Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i k淡" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Web browser" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Standard indbakke" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort m奪neds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "m奪neds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundrede (奪r/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i m奪ned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "奪rhundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪ned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i 奪ret" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪ret som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "V脱lger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V脱lg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V脱lg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V脱lg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "V脱lg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5312,11 +5329,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5330,7 +5347,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5342,20 +5359,20 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " V脱lg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -5642,10 +5659,6 @@ msgstr "%s: fil findes ikke\n" msgid "Folder properties" msgstr "Mappe egenskaber" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Generel" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6514,6 +6527,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Skrifttype" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Redig辿ret]" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 11:51+0100\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_L旦schen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Size" msgstr "Gr旦e" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Datei anh辰ngen" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -1760,8 +1760,9 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einf端gen" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3614,7 +3615,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgstr "Verfassen" msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Antwort" @@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten" msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht l旦schen" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3743,7 +3744,7 @@ msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einf端gen" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3768,7 +3769,7 @@ msgstr "Diese Nachricht wird mit dem folgenden Befehl gedruckt:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Standarddruckbefehl)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -3938,11 +3939,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -3950,7 +3951,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4111,8 +4112,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "F端ge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4427,106 +4428,86 @@ msgstr "Aktion l旦schen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich l旦schen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Zitat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Spam-Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Weiteres" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "bernehme aus lokaler Mailboxdatei" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtern beim Empfang" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "jedes" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "" "Ausf端hren des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "bernehme aus lokaler Mailboxdatei" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4534,11 +4515,11 @@ msgstr "" "Wenn 'Automatisch' gew辰hlt ist, wird der optimale Zeichensatz f端r die " "aktuelle Locale-Einstellung benutzt." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "bertragungscodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4546,137 +4527,164 @@ msgstr "" "Geben Sie den bertragungs-Zeichensatz f端r den Nachrichteninhalt an, falls " "dieser Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einf端gen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte externen Editor automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Stufen der R端ckg辰ngigmachung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatisch als Entwurf speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Standard Posteingang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Folder View" msgstr "Ordneransicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zeige Nachrichtenanzahl in der Ordneransicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "K端rze Newsgroups l辰nger als" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Ablageninhaltsansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Ablageninhalt-Eintr辰ge... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +msgid "Default character encoding" +msgstr "Standard-Zeichensatz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "Dies wird f端r Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet." + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben f端r Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4684,87 +4692,79 @@ msgstr "" "Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste 端ber Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -msgid "Default character encoding" -msgstr "Standard-Zeichensatz" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "Dies wird f端r Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet." - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Flieendes Scrollen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Gr旦e angeh辰ngter Bilder in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Aktiviere Spam-Mail Kontrolle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "Lerne Befehl:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 msgid "(Select preset)" msgstr "(W辰hle Voreinstellung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "Kein Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Klassifizier-Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4772,172 +4772,189 @@ msgstr "" "Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, m端ssen sowohl Spam- als auch " "Nicht-Spam-Mails eine Wile manuell gelernt werden." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Spam-Mail Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Nachrichten, die als Spam-Mails markiert wurden, werden in diese Ablage " "verschoben." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "" "Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Spam-Mails w辰hrend des Empfangens entfernen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "berpr端fe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der berpr端fung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "L辰uft aus nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0' speichert das Mantra f端r die gesamte\n" "Sitzung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer 旦ffnen, wenn in der Ablageninhaltsansicht ausgew辰hlt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim ffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster ge旦ffnet " "werden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausf端hrung,\n" " wenn das ausgeschaltet ist)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Weiteres" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Befehl ausf端hren" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog schlieen nach Beendigung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Internet-Browser" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -msgid "(Default browser)" -msgstr "(Standardbrowser)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Internet-Browser" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(Standardbrowser)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Aktiviere strengen Integrit辰tstest des Summen-Zwischenspeichers" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4947,259 +4964,259 @@ msgstr "" "Inhalt von Ablagen ver辰ndern k旦nnten.\n" "Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebr辰isch (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebr辰iisch (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gek端rzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gek端rzter Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "W辰hle Farbe f端r URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5223,11 +5240,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5241,7 +5258,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "W旦rtlich %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5253,19 +5270,19 @@ msgstr "" "旦ffnende Klammer\n" "schlieende Klammer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen w辰hlen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -5527,10 +5544,6 @@ msgstr "Die Aktion existiert nicht." msgid "Folder properties" msgstr "Ablage-Eigenschaften" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6401,6 +6414,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Falsche URL Warnung" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Zitat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Schriftart" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [in Bearbeitung]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/旅留粒留流" msgid "E-Mail address" msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "旅竜留流" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Size" msgstr "劉粒竜慮凌" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "凌凌了流" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "凌略侶侶 留竜溜凌" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Y凌粒留流" @@ -1810,8 +1810,9 @@ msgstr "Y凌粒留流" msgid "Insert signature" msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "裡僚慮劉侶" @@ -1843,7 +1844,7 @@ msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅, 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌." msgid "Properties" msgstr "隆旅侶竜" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶" @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3807,7 +3808,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "裡僚慮竜侶" @@ -3815,7 +3816,7 @@ msgstr "裡僚慮竜侶" msgid "Compose new message" msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "略僚侶侶" @@ -3845,7 +3846,7 @@ msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌" msgid "Delete the message" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3944,7 +3945,7 @@ msgstr "/凌慮流虜侶 留凌凌了劉留 凌僚 虜留略了凌粒凌 隆旅竜 msgid "Creating message view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "竜溜亮竜僚凌" @@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "虜侶" @@ -4143,11 +4144,11 @@ msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 竜旅了凌粒ホ 凌 了凌粒留旅留亮凌...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "旅虜侶留" @@ -4155,7 +4156,7 @@ msgstr "旅虜侶留" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "凌侶亮劉僚留" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "旅凌凌溜侶侶" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "亮留侶" @@ -4329,8 +4330,8 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr "竜両竜粒留溜留..." @@ -4638,805 +4639,820 @@ msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 凌 了凌粒留旅留亮;" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 虜凌旅僚ホ 竜旅了凌粒ホ...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "凌旅僚劉 竜旅了凌粒劉" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "略" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "亮略僚旅侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "流僚亮留" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "了了留" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "僚凌了流" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "流侶 僚劉凌 mail" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "陸旅了略旅亮留 虜留略 侶 了流侶" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "every" msgstr "凌劉" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "了竜粒凌 粒旅留 僚劉凌 mail 侶僚 留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "僚侶亮劉侶 了僚 僚 凌旅虜ホ 虜留留了粒僚 亮竜略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "僚凌了流" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "留亮硫略僚 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "流侶 僚劉凌 mail" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "陸旅了略旅亮留 虜留略 侶 了流侶" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "旅留旅亮 凌粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "亮留侶 流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 竜竜両竜粒留溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "留留虜流竜" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "里了旅両侶 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "凌慮流虜竜侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌竜溜僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 #, fuzzy -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" +msgid "Format" +msgstr "凌ホ故系侶" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "凌ホ故系侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 竜旅粒留流 亮硫了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "留亮亮留凌竜旅略" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "竜溜亮竜僚凌" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "旅留粒留流" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "亮略僚旅侶 凌 留留了流侶 侶 流了侶 `凌凌了劉留' 留僚 凌 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Expand threads" msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚 竜溜了侶侶... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "流僚亮留" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "了旅侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "旅流 竜了溜隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "亮留了流 虜了旅侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "留略 硫流亮留留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "劉了竜両竜 虜了竜旅隆旅略" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "旅留粒留流 news server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "亮略僚旅侶 凌 留凌竜了劉亮留凌 凌 竜了劉粒凌 竜 両竜旅 留略慮凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "" "凌凌了流\n" "留粒竜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Grab input while entering a passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "劉僚留 亮流僚亮留 隆竜僚 慮留 留留了侶慮竜溜\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/流僚亮留/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "竜留虜溜僚侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(里留 亮侶僚亮留留 留了略 慮留 侶亮留僚慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶\n" "留僚 留 竜溜僚留旅 留竜旅了竜粒亮劉僚凌)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#, fuzzy +msgid " Set key bindings... " +msgstr "裡劉了僚" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "了了留" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "虜劉了竜侶" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "略僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "凌劉" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -#, fuzzy -msgid " Set key bindings... " -msgstr "裡劉了僚" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, fuzzy, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "" -"両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, fuzzy, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "" +"両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "亮留凌 (凌竜旅僚亮竜僚凌)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "竜僚旅虜流s マ侶 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "竜溜竜 流 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "凌隆旅凌旅流" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "竜旅粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "留略隆竜旅粒亮留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "律ホ捨穎留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5461,11 +5477,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5474,7 +5490,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5482,22 +5498,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "裡劉了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "裡劉了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5785,10 +5801,6 @@ msgstr "%s: 凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅\n" msgid "Folder properties" msgstr "隆旅侶竜" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6687,6 +6699,13 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "略" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "留亮亮留凌竜旅略" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [里凌凌凌旅侶亮劉僚凌]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Direcci坦n e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversi坦n de la agenda" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tama単o" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Adjuntar fichero" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1760,8 +1760,9 @@ msgstr "Firma" msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o." msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3618,7 +3619,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr "Componer" msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Basura" @@ -3747,7 +3748,7 @@ msgstr "/_Herramientas/A単adir _remitente a la agenda" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Orden para aprender:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3941,11 +3942,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autentificaci坦n" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" @@ -4113,8 +4114,8 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje" msgid "Add user-defined header" msgstr "A単adir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4431,105 +4432,85 @@ msgstr "Borrar acci坦n" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quiere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Otras" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Usar un programa externo para incorporar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Orden" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporar del almac辿n local" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrar al incorporar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Ruta al almac辿n" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despu辿s de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Orden" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' ser叩 reemplazado con el n炭mero de nuevos mensajes." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Usar programa externo para enviar" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Incorporar del almac辿n local" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrar al incorporar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Ruta al almac辿n" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4537,11 +4518,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la codificaci坦n 坦ptima para la " "localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4549,140 +4530,168 @@ msgstr "" "Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding) " "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Generales" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citar el mensaje al responder" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citar el mensaje al responder" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Buz坦n por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Fuente" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4690,251 +4699,259 @@ msgstr "" "Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Media p叩gina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "Im叩genes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostrar las im叩genes en el texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activar el control del correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "Orden para aprender:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "No basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Orden de clasificaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se mover叩n a esta carpeta." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar del servidor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despu辿s de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Poniendo '0' mantendr叩 la contrase単a durante toda la sesi坦n." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n si est叩 desactivado." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "Ordena los botones seg炭n la Gu鱈a de Interfaz de Usuario de GNOME" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Establecer atajos de teclado... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Otras" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Ejecutar orden" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "S坦lo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "Ordena los botones seg炭n la Gu鱈a de Interfaz de Usuario de GNOME" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Establecer atajos de teclado... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Navegador web" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Buz坦n por defecto" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Navegador web" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Buz坦n por defecto" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Usar un programa externo para incorporar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Usar programa externo para enviar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobaci坦n estricta de la integridad de la cach辿 resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4944,259 +4961,259 @@ msgstr "" "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opci坦n degradar叩 el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5220,11 +5237,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, muestra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5238,7 +5255,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El car叩cter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5250,20 +5267,20 @@ msgstr "" "Car叩cter llave abierta\n" "Car叩cter llave cerrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -5525,10 +5542,6 @@ msgstr "No existe la acci坦n." msgid "Folder properties" msgstr "Propiedades de la carpeta" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Generales" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6390,6 +6403,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citar" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Fuente" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Editado]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Size" msgstr "Suurus" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Manusta fail" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" @@ -1795,8 +1795,9 @@ msgstr "Allkiri" msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi." msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" @@ -2078,7 +2079,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3692,7 +3693,7 @@ msgstr "Kirjuta" msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Vasta" @@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi" msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3814,7 +3815,7 @@ msgstr "/_T旦旦riist/Lisa saatja aadressi raamatusse" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "K辰ivita" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Tr端ki" @@ -4011,11 +4012,11 @@ msgstr "Konto omadused" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -4023,7 +4024,7 @@ msgstr "Privaatsus" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -4189,8 +4190,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " @@ -4507,109 +4508,89 @@ msgstr "Kustuta tegevus" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon 端ldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "ldised omadused" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Tsitaat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Kiri" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Muud asjad" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "K辰sklus" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "V探ta kirjad lokaalsest kirja jadast" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "V探ta kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuti j辰rel" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "V探ta uued kirjad t旦旦 alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda k探ik lokaalsed kaustad peale kirjade v探tmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "K辰sklus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "V探ta kirjad lokaalsest kirja jadast" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4618,681 +4599,717 @@ msgstr "" "Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "ldine" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "辰rista kirjaread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "s端mboli laiuseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "辰rista tsitaati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normaalne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi m辰rk" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " S端mbolite seletus " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja v探ti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Tekstistiil" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "t辰hte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Kuup辰eva formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Kiri" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas j辰rjekorras" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas j辰rjekorras" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "P辰ise n辰itamine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vali v探tmed" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Aegub p辰rast" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n" " kui see on v辰lja l端litatud)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Muud asjad" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "K辰ivita" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Weebi sirvur" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Vaikimisi sisendkast" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Programmist v辰ljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli v辰ljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "K端si enne t端hjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Weebi sirvur" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Vaikimisi sisendkast" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "l端hendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "t辰ispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL v探i PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "*M辰辰raja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "N辰ide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "S辰ti kirja v辰rvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "V辰rvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "S端mbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5316,11 +5333,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5334,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5346,20 +5363,20 @@ msgstr "" "T辰ht avanev loogeline sulg\n" "T辰ht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -5647,10 +5664,6 @@ msgstr "faili %s ei leidu\n" msgid "Folder properties" msgstr "Kausta omadus" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "ldine" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6515,6 +6528,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Tsitaat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Tekstistiil" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Redigeeritud]" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Joindre un fichier" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Signature" @@ -1774,8 +1774,9 @@ msgstr "Signature" msgid "Insert signature" msgstr "Ins辿rer la signature" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "diteur de texte" @@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." msgid "Properties" msgstr "Propri辿t辿s" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "dition de donn辿es JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3644,7 +3645,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3652,7 +3653,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "R辿pondre" @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "Transf辿rer le message" msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Ind辿sirable" @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "/_Outils/Aj_outer l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Impression" @@ -3967,11 +3968,11 @@ msgstr "Configuration du compte" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "R辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialit辿" @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "Confidentialit辿" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avanc辿e" @@ -4103,7 +4104,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "M辿thode d'authentification" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4139,8 +4140,8 @@ msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " @@ -4458,105 +4459,85 @@ msgstr "Supprimer l'action" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre des pr辿f辿rences g辿n辿rales...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citation" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Courrier ind辿sirable" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Autres" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporation partir du spool local" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrage l'incorporation" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Chemin du spool" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Rel竪ve automatique du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au d辿marrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ex辿cuter la commande lors de l'arriv辿e de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "束 %d 損 sera remplac辿 par le nombre de nouveaux messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Incorporation partir du spool local" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrage l'incorporation" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Appliquer les r竪gles de filtrage aux messages envoy辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4564,11 +4545,11 @@ msgstr "" "Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour la " "langue utilis辿e sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4576,142 +4557,170 @@ msgstr "" "Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand le corps du " "message contient des caract竪res non ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "G辿n辿ral" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "S辿parateur de signature" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Ins辿rer automatiquement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citer le message en r辿pondant" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages " -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "caract竪res" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justifier avant d'envoyer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citer le message en r辿pondant" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Caract竪re de citation" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Police" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Texte" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "R辿sum辿 des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes " "l'exp辿diteur du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "D辿ployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4719,255 +4728,263 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher le curseur dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "D辿filement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "D辿filement continu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Afficher les images directement dans le message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activer la gestion des messages ind辿sirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "S辿lection de cl辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Commande de d辿tection" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Dossier des ind辿sirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Les messages marqu辿s comme ind辿sirables seront d辿plac辿s dans ce dossier." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Tri des messages d辿tect辿s comme ind辿sirables la r辿ception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Effacer du serveur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Expiration apr竪s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te pendant toute la dur辿e de la " "session." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Si d辿sactiv辿, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "Mettre les boutons en conformit辿 avec les 束 HIG 損 GNOME" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Autres" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Ex辿cuter la commande" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de r辿ception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "Mettre les boutons en conformit辿 avec les 束 HIG 損 GNOME" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Navigateur web" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Navigateur web" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la v辿rification stricte de l'int辿grit辿 des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4977,259 +4994,259 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option r辿duira les performances d'affichage du r辿sum辿 des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommand辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "H辿breu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "H辿breu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Cor辿en (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tha誰 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tha誰 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'ann辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Param辿trer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "R辿utiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5253,11 +5270,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5271,7 +5288,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caract竪re pourcent 束 % 損" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5283,20 +5300,20 @@ msgstr "" "Caract竪re 束 { 損\n" "Caract竪re 束 } 損" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Par d辿faut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -5558,10 +5575,6 @@ msgstr "L'action n'existe pas." msgid "Folder properties" msgstr "Propri辿t辿s du dossier" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "G辿n辿ral" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6427,6 +6440,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Localisateur (URL) suspect" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citation" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Police" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [modifi辿]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Erro na conversi坦n da axenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversi坦n da axenda" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tama単o" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" @@ -1794,8 +1794,9 @@ msgstr "Sinatura" msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro." msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" @@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Compo単er" @@ -3693,7 +3694,7 @@ msgstr "Compo単er" msgid "Compose new message" msgstr "Compo単er mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Respostar" @@ -3721,7 +3722,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3815,7 +3816,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente 叩 axenda" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Executar" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4012,11 +4013,11 @@ msgstr "Preferencias da conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -4024,7 +4025,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autenticaci坦n" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" @@ -4190,8 +4191,8 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4505,109 +4506,89 @@ msgstr "Borrar acci坦n" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Mensaxe" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Outras" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Usar un programa externo para incorporar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporar do almac辿n" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrar 坦 incorporar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo 坦 inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (asT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Usar programa externo para enviar" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Incorporar do almac辿n" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrar 坦 incorporar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4616,11 +4597,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n" "codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4629,140 +4610,168 @@ msgstr "" "Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Xerais" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes 坦s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir f鱈os" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Mensaxe" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4770,529 +4779,537 @@ msgstr "" "Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Media p叩xina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n" " durante toda a sesi坦n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n" " si est叩 desactivado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Establecer atallos de teclado... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Outras" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Executar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Establecer atallos de teclado... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Navegador web" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Caixa de correo por defecto" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr " sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar 坦 sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Navegador web" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Caixa de correo por defecto" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Usar un programa externo para incorporar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Usar programa externo para enviar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5316,11 +5333,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5334,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o car叩cter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5346,20 +5363,20 @@ msgstr "" "Car叩cter chave aberta\n" "Car叩cter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -5646,10 +5663,6 @@ msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" msgid "Folder properties" msgstr "Propiedades da carpeta" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Xerais" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6513,6 +6526,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citar" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Fonte" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Editado]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Suelje" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Size" msgstr "Veliina" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Prilo転i datoteku" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -1802,8 +1802,9 @@ msgstr "Potpis" msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Ureiva" @@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" @@ -2087,7 +2088,7 @@ msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3783,7 +3784,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruke" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" @@ -3791,7 +3792,7 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove po邸te" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr "Prosljeuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Bri邸e poruke" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3915,7 +3916,7 @@ msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3942,7 +3943,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvr邸i" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Ispi邸i" @@ -4113,11 +4114,11 @@ msgstr "Postavke rauna" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake rauna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4125,7 +4126,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4255,7 +4256,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4296,8 +4297,8 @@ msgstr "Generiraj ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4604,109 +4605,89 @@ msgstr "Obri邸i raun" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "貼elite li usitinu obrisati ovaj raun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram prozor za uobiajene postavke...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobiajene postavke" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Po邸ta" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Prihvati sa spoola" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtriraj pri prihvaanju" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri po邸tu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvje転i sve spise poslije prihvaanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Koristi vanjski program za slanje" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Prihvati sa spoola" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtriraj pri prihvaanju" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4715,687 +4696,723 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale e biti kori邸ten." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sa転mi prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "/Odgovori svi_ma" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sa転mi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sa転mi prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Spremi u spis nedovr邸eno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 #, fuzzy -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "/Odgovori svi_ma" +msgid "Format" +msgstr "Proslijedi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Obja邸njenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Stalni klju potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Obri邸i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Pregled odr転avanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Po邸ta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogui poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite kljueve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obri邸i spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Po邸alji kasnije" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "poruka nee biti primljena\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Po邸ta/O_tvori u novom prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandui nakon primanja po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n" " ako je ovo iskljueno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#, fuzzy +msgid " Set key bindings... " +msgstr "aljem" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Izvr邸i" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -#, fuzzy -msgid " Set key bindings... " -msgstr "aljem" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, fuzzy, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Uobiajeni sandui" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pra転njenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, fuzzy, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Uobiajeni sandui" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Koristi vanjski program za slanje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporueno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "irilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "irilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "irilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljea (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Oznaitelj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5419,11 +5436,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5432,7 +5449,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5440,22 +5457,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "aljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "aljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobiajeni sandui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5743,10 +5760,6 @@ msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" msgid "Folder properties" msgstr "Postavke" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6627,6 +6640,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Font" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Ureeno]" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail c鱈m" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "C鱈mjegyz辿k" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦s hiba" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Illeszt" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Size" msgstr "M辿ret" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "K端ld辿s" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "F叩jl csatol叩sa" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Al叩鱈r叩s" @@ -1759,8 +1759,9 @@ msgstr "Al叩鱈r叩s" msgid "Insert signature" msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Szerkeszt" @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res." msgid "Properties" msgstr "Tulajdons叩gok" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "K坦dol叩s" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3615,7 +3616,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Szerkeszt辿s" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgstr "Szerkeszt辿s" msgid "Compose new message" msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "V叩lasz" @@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa" msgid "Delete the message" msgstr "zenet t旦rl辿se" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Lev辿lszem辿t" @@ -3745,7 +3746,7 @@ msgstr "/_Eszk旦z旦k/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez" msgid "Creating message view...\n" msgstr "zenet n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Sz旦veg" @@ -3771,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Tan鱈t叩s parancs:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Nyomtat叩s" @@ -3940,11 +3941,11 @@ msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozz叩f辿r辿sbe叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Fogad叩s" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Mag叩nszf辿ra" @@ -3952,7 +3953,7 @@ msgstr "Mag叩nszf辿ra" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Halad坦" @@ -4076,7 +4077,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -4112,8 +4113,8 @@ msgstr "zenet-azonos鱈t坦 gener叩l叩sa" msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Szerkeszt辿s... " @@ -4431,105 +4432,85 @@ msgstr "M撤velet t旦rl辿se" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem ezt a m撤veletet?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Id辿zet" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Megjelen鱈t辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "zenet" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Lev辿lszem辿t" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Egy辿b" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Fogad叩s helyi t叩rol坦b坦l" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus lev辿lfigyel辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "j levelek ellenrz辿se indul叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogad叩s ut叩n minden helyi mappa friss鱈t辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Parancs v辿grehajt叩sa, ha 炭j 端zenet 辿rkezett" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' lesz helyettes鱈tve az 炭j 端zenetek sz叩m叩val." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Fogad叩s helyi t叩rol坦b坦l" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek ment辿se a Kimen postafi坦kba" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Sz撤rszab叩lyok alkalmaz叩sa az elk端ld旦tt 端zenetekre" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4537,11 +4518,11 @@ msgstr "" "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja " "a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "tvitel k坦dol叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4549,140 +4530,168 @@ msgstr "" "Hat叩rozza meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha az 端zenet tartalmaz " "nem-ASCII karaktereket is." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "ltal叩nos" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beilleszt辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sort旦r辿s helye" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Id辿zet t旦r辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel t旦rdel辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sort旦rdel辿s k端ld辿s eltt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Ment辿s a v叩zlat mapp叩ba" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Norm叩lis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "V叩lasz form叩tuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Id辿zet jele" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Bet撤k辿szlet" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Sz旦veg" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mappa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "lev辿l" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "sszefoglal坦 n辿zet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejt辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "D叩tum form叩tuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "zenet" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata az 端zenetekhez" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4690,254 +4699,262 @@ msgstr "" "T旦bb byte-os karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n" "ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se az 端zenet f旦l旦tt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "R旦vid fejl辿cek az 端zenet n辿zetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML 端zenet 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se 端zenet n辿zetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Sort叩vols叩g" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "K辿ppont" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "G旦rget辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "F辿l oldal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom g旦rget辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "L辿p辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "K辿pek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Lev辿lszem辿t szab叩lyoz叩s enged辿lyez辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "Tan鱈t叩s parancs:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Kulcs v叩laszt叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "Nem lev辿lszem辿t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Oszt叩lyoz坦 parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Lev辿lszem辿t mappa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Azon 端zenetek, melyek lev辿lszem辿tk辿nt lettek be叩ll鱈tva t旦rldni fognak ebbl " "a mapp叩b坦l." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "A fogad叩skor megsz撤rt 端zenetek lev辿lszem辿tk辿nt oszt叩lyozva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "T旦rl辿s a szerverrl" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Az 端zenetek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Mapp叩ba l辿p辿skor az els olvasatlan 端zenet megnyit叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott 端zeneteket jel旦lje olvasottk辿nt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "V叩ltson a bej旦v postafi坦kra email fogad叩s ut叩n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Az 端zenetek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "A gombrendszer elk辿sz鱈t辿se a GNOME HIG szerint" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Egy辿b" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Parancs futtat叩sa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "A gombrendszer elk辿sz鱈t辿se a GNOME HIG szerint" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Web b旦ng辿sz" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Web b旦ng辿sz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4947,259 +4964,259 @@ msgstr "" "alkalmaz叩s m坦dos鱈thatja.\n" "Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal叩s megjelen辿s辿nek idej辿t." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "m叩sodperc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Aj叩nlott)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "K旦z辿p Eur坦pai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "H辿ber (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "H辿ber (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jap叩n (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap n辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "a teljes h坦napn辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "辿v sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Vez辿rljel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Le鱈r叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "P辿lda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Sz鱈nek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI-kapocs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5223,11 +5240,11 @@ msgstr "" "H鱈rcsoportok\n" "zenet-azonos鱈t坦" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5241,7 +5258,7 @@ msgstr "" "Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n" "Sz坦 szerint %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5253,20 +5270,20 @@ msgstr "" "Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n" "Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Alap辿rtelmez辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "R辿gi Sylpheed" @@ -5528,10 +5545,6 @@ msgstr "Nem l辿tez m撤velet." msgid "Folder properties" msgstr "Mappa tulajdons叩gai" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "ltal叩nos" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6393,6 +6406,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Hamis URL figyelmeztet辿s" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Id辿zet" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Bet撤k辿szlet" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Szerkesztett]" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:22+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Allega il file" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1765,8 +1765,9 @@ msgstr "Firma" msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto." msgid "Properties" msgstr "Propriet" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" @@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3619,7 +3620,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3627,7 +3628,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3655,7 +3656,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio" msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "Il messaggio sar stampato con il seguente comando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando di stampa predefinito)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -3943,11 +3944,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3955,7 +3956,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -4080,7 +4081,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -4116,8 +4117,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4435,105 +4436,85 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Cita" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorpora dallo spool locale" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtra quando incorpori" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Percorso dello spool" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "束%d損 sar sostituito con il numero dei nuovi messaggi." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Incorpora dallo spool locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtra quando incorpori" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Percorso dello spool" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella 束Inviata損" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4541,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit " "attuale." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4553,137 +4534,164 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Carattere" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Testo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Folder View" msgstr "Vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +msgid "Default character encoding" +msgstr "Codifica caratteri predefinita" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "Viene usato per i messaggi con la codifica caratteri mancante." + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4691,87 +4699,79 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -msgid "Default character encoding" -msgstr "Codifica caratteri predefinita" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "Viene usato per i messaggi con la codifica caratteri mancante." - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 msgid "(Select preset)" msgstr "(Seleziona predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4780,166 +4780,183 @@ msgstr "" "spazzatura e le non spazzatura devono essere apprese manualmente entro un " "certo limite." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Esegui comando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "" -"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Browser web" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -msgid "(Default browser)" -msgstr "(Browser predefinito)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "" +"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Browser web" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(Browser predefinito)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrit delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4949,259 +4966,259 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degrader le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la localit attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5225,11 +5242,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5243,7 +5260,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5255,19 +5272,19 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -5529,10 +5546,6 @@ msgstr "L'azione non esiste." msgid "Folder properties" msgstr "Propriet della cartella" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Generale" - #: src/prefs_folder_item.c:187 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" @@ -6390,5 +6403,11 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Avvertimento falsificazione URL" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Cita" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Carattere" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Modificato]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "糸<若 ≪" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "≪劫験" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "≪劫験紊" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "≪劫験紊" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "ゃ潟帥с若" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "Size" msgstr "泣ゃ" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "篆" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "<ゃ羞私" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "臀峨" @@ -1753,8 +1753,9 @@ msgstr "臀峨" msgid "Insert signature" msgstr "臀峨水" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "c" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "<ゃ絖障腥冴с" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "潟潟若c潟" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "JPilot潟膩" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3601,7 +3602,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆<" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "篏" @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr "篏" msgid "Compose new message" msgstr "域<祉若吾篏" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "菴篆" @@ -3637,7 +3638,7 @@ msgstr "<祉若吾荵∫" msgid "Delete the message" msgstr "<祉若吾ゃ" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "菴傑<若" @@ -3730,7 +3731,7 @@ msgstr "/若(_T)/綏坂査≪劫験菴遵(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "鴻" @@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr "<祉若吾篁ヤ潟潟у医激障:" msgid "(Default print command)" msgstr "(√医激潟潟)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "医" @@ -3925,11 +3926,11 @@ msgstr "≪潟荐絎" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "≪潟<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "篆" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "篋堺" @@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "篋堺" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "蕭綺荐絎" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "茯荐惹劫" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4097,8 +4098,8 @@ msgstr "<祉若ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "若九臂菴遵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " 膩... " @@ -4414,105 +4415,85 @@ msgstr "≪激с潟" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "綵≪激с潟ゃс?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "綣" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "鴻" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "茵腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "<祉若" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "篁" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "<若篆<紊違篏睡" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "潟潟" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "若鴻若莨若" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "莨惹" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "荅括完" -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "鴻若" - -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亥<若с" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "莎桁亥<若с" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "篆≦鴻若贋違" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亥<祉若吾亥潟潟絎茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "潟潟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' 亥<祉若御違х舟障" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "<若篆<紊違篏睡" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "若鴻若莨若" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "莨惹" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "鴻若" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "篆<<祉若吾篆≧ァ篆絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "篆<<祉若吾c帥若" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "篆<潟潟若c潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4520,11 +4501,11 @@ msgstr "" "荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡" "障" -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "荵∫膃垸劫" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4532,222 +4513,239 @@ msgstr "" "<祉若御 ASCII 絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-" "Encoding 絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "筝" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "臀峨阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "水ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "菴篆≧≪潟御" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "菴篆≧<祉若吾綣" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊c帥莎桁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "≪潟ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "<祉若吾茹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "絖ф壕" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣翫就" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "ュ翫就" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "篆≧翫就" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 msgid "Auto-save to draft" msgstr "腮帥篆絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "菴篆≧≪潟御" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "菴篆≧<祉若吾綣" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +msgid "Format" +msgstr "後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "鴻с" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "菴篆<後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "荵∫後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 荐垩茯 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "鴻с鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 msgid "Default language:" msgstr "√荐茯:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "潟" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +msgid "Text font" +msgstr "鴻潟" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Folder View" msgstr "ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "罔茯違茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "ャ若<祉若御違茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "絖違" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "泣ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "鴻絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "ヤ後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 泣茵腓咲荐絎... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "<祉若" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +msgid "Default character encoding" +msgstr "√絖潟潟若c潟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "潟潟若c潟違絎<祉若吾篏睡障" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "<祉若吾蚊鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "茵腥冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "祉" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -msgid "Default character encoding" -msgstr "√絖潟潟若c潟" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "潟潟若c潟違絎<祉若吾篏睡障" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "若後篏" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "鴻若冴鴻若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "糸" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "菴傑<若絲丞鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "絖膺潟潟:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 msgid "(Select preset)" msgstr "(祉御)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "ゅ潟潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4755,162 +4753,178 @@ msgstr "" "菴傑<若ゅ菴傑<若菴傑<若筝≧鴻腮綺" "фу膺綽荀障" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "篆≧菴傑<若ゅ<祉若吾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "篆≧菴傑<若泣若ゃ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "菴傑<若∵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "臀峨罎荐若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "号" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "鴻若冴ュュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "泣с<祉若吾御絽吾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "ャc茯<祉若吾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵若" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴腱糸" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "帥潟臀GNOME HIG羣" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " 若ゃ潟荐絎... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "篁" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +msgid "External commands" +msgstr "紊潟潟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "絽吾茵腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "у篆<翫粋;腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎篋篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "帥潟臀GNOME HIG羣" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " 若ゃ潟荐絎... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Web" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -msgid "(Default browser)" -msgstr "(√)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "≪鴻絎菴遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "腟篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "腟篋腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "腟篋睡宴腥冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "腥冴絨" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Web" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(√)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "<若篆<紊違篏睡" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "<若篆<紊違篏睡" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "泣c激ャ翫сウ絲с" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4920,259 +4934,259 @@ msgstr "" "\n" "激с潟泣茵腓冴ц純篏筝障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "荐絎 (ィ絅)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "茫後 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "茫後 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "激h (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "よ (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "よ (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "活 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "絖 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "絖 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "絖 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "絖 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ユ茯 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂>絖筝処 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "処 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "帥よ (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "帥よ (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "ャュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "ャ絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "ュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24荐с" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12荐с" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "障緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "腱(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ茵荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4罅)茱炊綛" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "絎絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "茯" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "箴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "<祉若吾蚊絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣 - 1罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣 - 2罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣 - 3罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI 潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "綣蚊緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣1蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣2蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣3蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "荐垩茯" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5196,11 +5210,11 @@ msgstr "" "ャ若鴻違若\n" "<祉若ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "x絎expr茵腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5214,7 +5228,7 @@ msgstr "" "綣膃篁<祉若御(臀峨)\n" "絖 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5226,19 +5240,19 @@ msgstr "" "絖 筝綣\n" "絖 筝綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "若ゃ潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 若ゃ潟祉御" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "罔羣" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed" @@ -5500,10 +5514,6 @@ msgstr "≪激с潟絖障" msgid "Folder properties" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "筝" - #: src/prefs_folder_item.c:187 msgid "Identifier" msgstr "茘ュ" @@ -6357,6 +6367,3 @@ msgstr "" #: src/textview.c:2079 msgid "Fake URL warning" msgstr "処URL茘" - -#~ msgid " [Edited]" -#~ msgstr " [贋]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "企 譯殊" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "譯殊襦" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "譯殊襦 覲 " msgid "Addressbook Conversion" msgstr "譯殊襦 覲" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "誤壱伎" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Size" msgstr "蠍" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "覃 覦" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr " 豌覿" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "覈" @@ -1777,8 +1777,9 @@ msgstr "覈" msgid "Insert signature" msgstr "覈 殊 殊l給" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "ク讌蠍" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "殊 蟇磯 觜給." msgid "Properties" msgstr "轟" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "語" @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "JPilot 覈 ク讌" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "" @@ -3669,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "Compose new message" msgstr " 覃讌襯 燕" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "" @@ -3697,7 +3698,7 @@ msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 " msgid "Delete the message" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3791,7 +3792,7 @@ msgstr "/蟲(_T)/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "ろ" @@ -3817,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "ろ" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "語" @@ -3987,11 +3988,11 @@ msgstr "螻 蠍磯蓋 れ" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "螻 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "覦蠍" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "殊企" @@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "殊企" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "螻蠍" @@ -4127,7 +4128,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "語 覦覯" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4167,8 +4168,8 @@ msgstr "Message-ID " msgid "Add user-defined header" msgstr " る 豢螳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " ク讌..." @@ -4465,110 +4466,90 @@ msgstr " " msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "襷襦 蟆給蟾?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "朱 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "朱 れ" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "語" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "覲願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "覲碁" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "蠍壱" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 " - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "覈轟" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "spool襦覿 豌" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "豌伎 磯" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "every" msgstr "覲伎伎 " -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "覿" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "覲 覈 讌 启 螳煙" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "覈轟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 " +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "spool襦覿 豌" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "豌伎 磯" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "覲企 覃讌襯 '覲企 ク讌' " -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "覲企企 覃殊 覓語" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4577,153 +4558,181 @@ msgstr "" "`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n" "語 覦 ." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "朱" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "覈 覿襴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "讌朱 曙" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "朱 螻 " + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr " 覃讌襯 語" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 " + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "朱 碁 ク讌蠍 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "譴 覦蠖 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "語 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "蠍 譴 譴覦蠖 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr " 覲願 j鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "朱 螻 " - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr " 覃讌襯 語" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "覲危" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 " +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "語 覿" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 覿 る " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "蠍磯蓋 壱ク" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "蠍蠎" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "ろ" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "启企 曙 覃讌 襯 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "启企 曙 覃讌 襯 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr " 覲願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "磯 エ蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "讌 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr "曙 覈 れ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "覲碁" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)/企殊姶" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4731,530 +4740,538 @@ msgstr "" "れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n" " (朱蓋伎 蟆曙一襷)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "譴 螳蟆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "曙" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)/企殊姶" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "ろ襦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "覦 伎" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "覿 ろ襦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr " る れ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "覦 覃讌襯 磯" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "启 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "朱 覈 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "譴 覲企願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "覿 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase襯 ロ Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "企 覃讌 朱 讌 給." -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n" "讌 襷 蟆)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " 覦碁 れ... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "蠍壱" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "ろ" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "覦蠍 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "覦蠍 覲願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "覲伎伎 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr " 覦蠍 蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " 覦碁 れ... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr " 蠍" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "蠍磯蓋 壱ク" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "朱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr " 覃讌螳 蟆所" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr " 蠍" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "蠍磯蓋 壱ク" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr " 貂 (%s)襯 ..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (豢豌)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ろ (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "貊 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "覿 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "覿 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "譴覿 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "壱 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "朱蓋 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蟲 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr " (/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "る" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "覃讌 れ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "語覓 - 覯讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "語覓 - 碁讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI 襷" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "語 覦覲" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "豌覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "碁讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI " -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "覿 る" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5278,11 +5295,11 @@ msgstr "" "伎り係襭\n" "覃讌-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5291,7 +5308,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5299,20 +5316,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr " 覦碁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 覦碁 れ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "蠍磯蓋" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr " Sylpheed" @@ -5599,10 +5616,6 @@ msgstr "%s: 殊 給\n" msgid "Folder properties" msgstr "启 轟" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "朱" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6461,6 +6474,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "語" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "蠍蠎" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " []" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_I邸trinti" msgid "E-Mail address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adres迭 knyga" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Ssaja" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dydis" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Si迭sti" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Prisegti byl" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Para邸as" @@ -1752,8 +1752,9 @@ msgstr "Para邸as" msgid "Insert signature" msgstr "町terpti para邸" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tu邸ia." msgid "Properties" msgstr "Savybs" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Koduot" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3608,7 +3609,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Si迭sti lai邸kus eilje" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Ra邸yti" @@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "Ra邸yti" msgid "Compose new message" msgstr "Ra邸yti nauj lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" @@ -3644,7 +3645,7 @@ msgstr "Persi迭sti lai邸k" msgid "Delete the message" msgstr "I邸trinti lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" @@ -3737,7 +3738,7 @@ msgstr "/町_rankiai/町ra邸yti siuntj 眺 adres迭 _knyg" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Sukuriama 転inuts per転i笛ra...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -3763,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -3931,11 +3932,11 @@ msgstr "Sskaitos nustatymai" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -3943,7 +3944,7 @@ msgstr "Privatumas" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" @@ -4067,7 +4068,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimo metodas" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4103,8 +4104,8 @@ msgstr "Generuoti Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridti vartotojo nustatytas antra邸tes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " @@ -4421,105 +4422,85 @@ msgstr "I邸trinti veiksm" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 veiksm?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas bendr迭 nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Cituoti" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "貼inut" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Nereikalingas pa邸tas" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Kiti" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Prijungti i邸 vietinio kaupo" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtruoti prijungiant" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Kelias iki kaupo" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automati邸kai tikrinti pa邸t" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tikrinti pa邸t paleid転iant" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykdyti komand kai gautos naujos 転inuts" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d bus pakeistas nauj迭 転inui迭 skaiiumi." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Prijungti i邸 vietinio kaupo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtruoti prijungiant" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Kelias iki kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "I邸saugoti i邸si迭stas 転inutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filtruoti i邸si迭stas 転inutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4527,11 +4508,11 @@ msgstr "" "Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam " "lokal." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siuntimo kodavimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4539,140 +4520,168 @@ msgstr "" "Nurodykite siuntimo kodavim (Content-Transfer-Encoding) naudojam jei " "lai邸ke yra ne ASCII simboli迭." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Bendras" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Para邸o skirtukas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "町terpti automati邸kai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskait atsakymams" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Cituoti 転inutes atsakant" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Mygtukas Atsakyti atsako pa邸to konferencijai" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automati邸kai paleisti i邸orin眺 redaktori迭" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "At邸aukimo lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Lau転yti eilutes kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "simboliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Lau転yti citatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Lau転yti 眺vedant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Lau転yti prie邸 i邸siuniant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "I邸saugoti 眺 juodra邸i迭 katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskait atsakymams" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Cituoti 転inutes atsakant" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "町prastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Mygtukas Atsakyti atsako pa邸to konferencijai" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Atsakymo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Citavimo simbolis" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Persiuntimo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Simboli迭 paai邸kinimas " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "riftas" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekstas" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Katalogas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Sutrumpinti naujien迭 grupes ilgesnes nei" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "raids" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Santrauka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "I邸skleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "貼inut" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Spalvinti 転inutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4680,251 +4689,259 @@ msgstr "" "Rodyti keli迭 bait迭 abcl kaip ASCII simbolius\n" "(tik Japon迭)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Rodyti antra邸i迭 langel眺 vir邸 転inuts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rodyti HTML 転inutes kaip tekst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Rodyti kursori迭 転inutje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Tarpas tarp eilui迭:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "ta邸kas(-ai)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Pus puslapio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Lygus slinkimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "貼ingsnis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "Paveikslliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Keisti prisegt迭 paveikslli迭 dyd眺, kad tilpt迭 眺 lang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveiksllius 転inutje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "町jungti nereikalingo pa邸to kontrol" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Pasirinkti raktus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "Reikalingas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Klasifikavimo komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Nereikalingi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "貼inuts, pa転ymtos nereikalingomis, bus perkeltos 眺 邸眺 katalog." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Gaunant filtruoti 転inutes klasifikuotas kaip nereikalingas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "I邸trinti i邸 serverio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automati邸kai tikrinti para邸" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti para邸o tikrinimo rezultat naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slapt fraz atmintyje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas 0 saugos slapt fraz atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti 眺vesti, kai 眺vedama slapta fraz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspjim startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas 転inutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Atidaryti pirm neskaityt 転inut 眺einant 眺 katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pa転ymti 転inut skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti 眺 gaunam迭 lai邸k迭 katalog po pa邸to gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti 転inui迭 perklim ar trinim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei i邸jungta, 転inuts bus pa転ymtos iki vykdymo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "I邸dstyti mygtukus pagal GNOME HIG" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Kiti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Vykdyti komand" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo lang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu b笛du" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po neskmingo gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "U転verti lang baigus gavim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "I邸dstyti mygtukus pagal GNOME HIG" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Nar邸ykl" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog dukart spragteljus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "I邸einant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti i邸jim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Nar邸ykl" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "町jungti grie転t santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4933,259 +4950,259 @@ msgstr "" "町junkite, jei katalog迭 turinys gali b笛ti modifikuotas kit迭 program迭.\n" "is pasirinkimas suma転ins santraukos rodymo greit眺." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "sekund(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automati邸kai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrins Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graik迭 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebraj迭 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraj迭 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turk迭 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon迭 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon迭 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon迭 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicin Kin迭 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicin Kin迭 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kin迭 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korjiei迭 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiei迭 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiei迭 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaits diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaits diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "am転ius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "met迭 diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuts" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunds" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaits dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Apra邸ymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5209,11 +5226,11 @@ msgstr "" "Naujien迭 grup\n" "貼inuts-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5227,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be para邸o\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5239,20 +5256,20 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "U転darantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Klavi邸迭 susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "町prastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas Sylpheed" @@ -5514,10 +5531,6 @@ msgstr "Veiksmas neegzistuoja." msgid "Folder properties" msgstr "Katalogo savybs" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Bendras" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6380,6 +6393,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Perspjimas dl netikro URL" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Cituoti" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "riftas" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Redaguota]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" @@ -1803,8 +1803,9 @@ msgstr "Tekenen" msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Codering" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -3692,7 +3693,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" @@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "Opstellen" msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" @@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door" msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3822,7 +3823,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Uitvoeren" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -4017,11 +4018,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4029,7 +4030,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -4155,7 +4156,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4195,8 +4196,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" @@ -4513,109 +4514,89 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citaat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Diversen" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Lokale e-mail beheren" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filteren bij het ophalen" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Opdracht" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Lokale e-mail beheren" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filteren bij het ophalen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4624,11 +4605,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n" "optimale codering voor de huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4637,141 +4618,169 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n" "het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normaal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4779,532 +4788,540 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selecteer keys" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Verwijder map" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n" " einde bam de sessie opslaan)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd." -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Sneltoetsen instellen..." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Diversen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Uitvoeren" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Sneltoetsen instellen..." - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Webbrowser" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Standaard inbox" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Webbrowser" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Standaard inbox" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5328,11 +5345,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5346,7 +5363,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5358,20 +5375,20 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -5658,10 +5675,6 @@ msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" msgid "Folder properties" msgstr "Mapeigenschappen" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6528,6 +6541,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citaat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Lettertype" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Aangepast]" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Usu" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Ksi甜ka adresowa" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Wylij" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Docz plik" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1755,8 +1755,9 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Edytor" @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr "Brak pliku lub pusty plik." msgid "Properties" msgstr "Waciwoci" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Utw坦rz" @@ -3618,7 +3619,7 @@ msgstr "Utw坦rz" msgid "Compose new message" msgstr "Utw坦rz now wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -3646,7 +3647,7 @@ msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej" msgid "Delete the message" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr "/_Narzdzia/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Wynik polecenia" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -3934,11 +3935,11 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno" @@ -3946,7 +3947,7 @@ msgstr "Prywatno" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -4071,7 +4072,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Spos坦b uwierzytelniania" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -4111,8 +4112,8 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4430,107 +4431,87 @@ msgstr "Usu polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawd usun to polecenie?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Cytat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Wywietlanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomo" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Odbierz z kolejki" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "cie甜ka do kolejki" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "ka甜de" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalog坦w po odebraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Odbierz z kolejki" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "cie甜ka do kolejki" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do Poczta wysana" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kodowanie wyjciowe" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4538,668 +4519,704 @@ msgstr "" "Jeli wybrano `Automatyczne', zostanie u甜yte kodowanie optymalne dla " "bie甜cych ustawie lokalnych." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyanych danych" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "Wybierz kodowanie dla list坦w, kt坦rych tre zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Og坦lne" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomoci przy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wysaniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Zwyke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Domylny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Czcionka" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wtk坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wywietlanie wiadomoci HTML jako teskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Poka甜 kursor w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Odstp midzywierszowy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "P坦 strony" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygadzone przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasuj rozmiar zaczonych obrazk坦w do rozmiaru okna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Poka甜 grafik w treci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Wybierz klucze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "katalog:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Usu z serwera" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Wygasa po" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Warto '0' ustawi zapamitywanie hasa na czas caej sesji." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Gdy opcja ta jest wyczona, wiadomoci pozostan zaznaczone do a甜 do " "momentu wykonania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Wykonaj polecenie" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Przegldarka Web" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Domylny inbox" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjcia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Przegldarka Web" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Domylny inbox" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa odkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Batyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Batyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japoskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japoskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japoskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chiskie (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chiskie (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chiskie (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chiskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chiskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "pena nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr坦cona nazwa miesica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "pena nazwa miesica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesic jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczeg坦lniacz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Przykad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "cze URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5223,11 +5240,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5241,7 +5258,7 @@ msgstr "" "Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5253,20 +5270,20 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n" "Literalny nawias klamrowy zamykajcy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Dowizania klawiszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Domylny" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -5530,10 +5547,6 @@ msgstr "Akcja nie istnieje." msgid "Folder properties" msgstr "Waciwoci katalogu" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Og坦lne" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6411,6 +6424,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Cytat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Czcionka" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Edytowany]" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a2d0277b..0b50b4da 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 10:23-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as " @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Cat叩logo de endere巽os" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Erro na convers達o do cat叩logo de endere巽os" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convers達o do Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Anexar arquivo" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -1759,8 +1759,9 @@ msgstr "Assinatura" msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio." msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Codifica巽達o" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3614,7 +3615,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgstr "Escrever" msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem" msgid "Delete the message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3743,7 +3744,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endere巽os" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3768,7 +3769,7 @@ msgstr "A mensagem ser叩 impressa com o seguinte comando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando padr達o de impress達o)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3938,11 +3939,11 @@ msgstr "Prefer棚ncias da Conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -3950,7 +3951,7 @@ msgstr "Privacidade" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avan巽adas" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de Autentica巽達o" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tico" @@ -4110,8 +4111,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabe巽alho do usu叩rio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4428,106 +4429,86 @@ msgstr "Apagar a巽達o" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voc棚 realmente deseja apagar esta a巽達o?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Prefer棚ncias comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Cita巽達o" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -# alguma tradu巽達o boa para spool? -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporar do spool local" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrar ao incorporar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Caminho para o spool" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Checar nova mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Checar o correio quando iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' ser叩 substitu鱈do pelo n炭mero de novas mensagens." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Usar programa externo para enviar" +# alguma tradu巽達o boa para spool? +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Incorporar do spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrar ao incorporar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Caminho para o spool" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de sa鱈da" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica巽達o de envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4535,11 +4516,11 @@ msgstr "" "Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o para o locale atual " "ser叩 usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica巽達o para transfer棚ncia" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4547,137 +4528,164 @@ msgstr "" "Especifique a codifica巽達o de caracteres a ser usada quando a mensagem " "contiver caracteres n達o ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Quotar mensagem ao responder" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "N鱈vel de desfazer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar mensagens em" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar na entrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Quebrar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvar automaticamente como rascunho" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Quotar mensagem ao responder" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de cita巽達o" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Assinatura de chave padr達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Folder View" msgstr "Visualiza巽達o de Pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir n炭mero de n達o lidas pr坦ximas ao nome da pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Exibir colunas com o n炭mero de mensagens na visualiza巽達o de pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar newsgroups maiores que" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Vis達o de Sum叩rio " -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos vis鱈veis no cabe巽alho... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +msgid "Default character encoding" +msgstr "Codifica巽達o padr達o de caracteres" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "Isto 辿 usado em mensagens que n達o indicam a codifica巽達o de caracteres." + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4685,87 +4693,79 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Exibir cursor na 叩rea de visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Linha de espa巽o" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -msgid "Default character encoding" -msgstr "Codifica巽達o padr達o de caracteres" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "Isto 辿 usado em mensagens que n達o indicam a codifica巽達o de caracteres." - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Meia p叩gina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem silenciosa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Dispor as imagens em seq端棚ncia" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Habilitar controle de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "Comando de aprendizado:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 msgid "(Select preset)" msgstr "(Selecionar pr辿-definido)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "N達o spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Comando de classifica巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4773,162 +4773,179 @@ msgstr "" "Para classificar SPAM automaticamente, deve-se treinar manualmente o " "classificador com uma quantidade razo叩vel de SPAM e n達o-SPAM." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Pasta de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "As mensagens classificadas como spam ser達o movidas para esta pasta." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Apagar SPAMs do servidor ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar SPAM filtrado como lido" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticamente checar assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Expirado depois" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Definindo para '0' guardar叩 a senha para toda a sess達o." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir aviso na inicializa巽達o se o GnuPG n達o funciona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Sempre abrir mensagens no sum叩rio quando selecionado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Mensagens permanecer達o marcadas at辿 a execu巽達o se isto estiver desativado." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "Ordenar os bot探es de acordo com o GNOME HIG" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Definir atalhos de teclado... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Executar comando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "Ordenar os bot探es de acordo com o GNOME HIG" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Definir atalhos de teclado... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Navegador Web" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -msgid "(Default browser)" -msgstr "(Navegador padr達o)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Navegador Web" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(Navegador padr達o)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Usar programa externo para enviar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verifica巽達o rigorosa da integridade dos caches do sum叩rio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4939,259 +4956,259 @@ msgstr "" "Esta op巽達o reduzir叩 o desempenho de exibi巽達o do sum叩rio." # tradu巽達o boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon棚s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chin棚s simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do m棚s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Descri巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "Liga巽達o URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5216,11 +5233,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5234,7 +5251,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5246,19 +5263,19 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selecione o conjunto pr辿-definido de mapeamento de teclas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Padr達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -5520,10 +5537,6 @@ msgstr "A巽達o inexistente." msgid "Folder properties" msgstr "Propriedades da pasta" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: src/prefs_folder_item.c:187 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -6379,6 +6392,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Cita巽達o" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Fonte" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Editado]" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "/_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Agend" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convertire agend" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Interfa釘" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Trimitere" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Ataare fiier" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Semntur" @@ -1818,8 +1818,9 @@ msgstr "Semntur" msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semntur" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr "Fiierul nu exist sau este gol." msgid "Properties" msgstr "Proprietate" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Codare" @@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr "Editare nregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Creare" @@ -3818,7 +3819,7 @@ msgstr "Creare" msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Rspuns" @@ -3846,7 +3847,7 @@ msgstr "naintare mesaj" msgid "Delete the message" msgstr "tergere mesaj" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3944,7 +3945,7 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agend" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "nainte" @@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Executare" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Imprimare" @@ -4138,11 +4139,11 @@ msgstr "Preferin釘e comune" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastr de preferin釘e cont...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Recep釘ionare" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -4284,7 +4285,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentificare..." #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -4324,8 +4325,8 @@ msgstr "Generare Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adugare de c但mpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Editare..." @@ -4646,815 +4647,831 @@ msgstr "tergere cont" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i acest cont ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creare fereastr de preferin釘e comune...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferin釘e comune" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Lista de ateptare" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Afiare" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Altele" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Command" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporare din spool" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrare la incorporare" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificare automat a potei" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Server" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verificare pot la pornire" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Command" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Recep釘ionarea numrului de mesaje noi" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Incorporare din spool" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrare la incorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 #, fuzzy msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Set de caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semntur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Insert automatically" msgstr "Insereaz semntura automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "/Rspunde _la to釘i" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Taie liniile semnturii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Tiere toate liniile lungi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 #, fuzzy -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde" +msgid "Format" +msgstr "Mod Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 #, fuzzy -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "/Rspunde _la to釘i" +msgid "Spell checking" +msgstr "Verificare tot" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Rspunde la to釘i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "naintare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrierea simbolurilor " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 #, fuzzy msgid "Enable Spell checking" msgstr "Verificare tot" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "tergere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "nainte" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "tergere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 #, fuzzy msgid "Summary View" msgstr "/Re_zumat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Expand threads" msgstr "/_Afiare antet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Format de citare:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elemente afiate... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Vedere/_La" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Colorare mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Afiare caractere pe 2 bi釘i cu un alfabet pe 1 bit" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Spa釘iere linii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Vedere/_La" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "/Afiare ca te_xt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selectare fiier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrare mesaje la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "tergere director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 #, fuzzy msgid "Automatically check signatures" msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Separator de semntur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Mai t但rziu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "un mesaj nu a putut fi recep釘ionat\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere 樽n fereastr nou" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Altele" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Executare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Recep釘ionare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 #, fuzzy msgid "Show receive dialog" msgstr "Recep釘ionare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alias" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Server" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, fuzzy, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "tergere" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "La ieire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmare ieire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 #, fuzzy msgid "Empty trash on exit" msgstr "Cur釘are gunoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 #, fuzzy msgid "Ask before emptying" msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 #, fuzzy msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, fuzzy, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "tergere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Chirilic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Chirilic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonez (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonez (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinezesc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Corean" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "Selectare fiier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Destina釘ie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 #, fuzzy msgid "Set message colors" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "nchidere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrierea simbolurilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5478,11 +5495,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "Semnul %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5491,7 +5508,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5499,21 +5516,21 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "tergere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5814,10 +5831,6 @@ msgstr "%s: fiierul nu exist\n" msgid "Folder properties" msgstr "Proprietate" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6754,6 +6767,13 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Lista de ateptare" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Font" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Editat] " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠 E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "仗舒于亳" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "仍仂亢亳 舒亶仍" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "仂亟仗亳" @@ -1784,8 +1784,9 @@ msgstr "仂亟仗亳" msgid "Insert signature" msgstr "仂弍舒于亳 仗仂亟仗亳" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗." msgid "Properties" msgstr "弌于仂亶于舒" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒" @@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3649,7 +3650,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "舒仗亳舒" @@ -3657,7 +3658,7 @@ msgstr "舒仗亳舒" msgid "Compose new message" msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "于亠亳" @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠" msgid "Delete the message" msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr "/仆仄亠仆/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟 msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "亠舒" @@ -3977,11 +3978,11 @@ msgstr "舒仂亶从亳 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "亳亠仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "舒亳舒" @@ -3989,7 +3990,7 @@ msgstr "舒亳舒" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠" @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳" @@ -4154,8 +4155,8 @@ msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "仂弍舒于亳 亟仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " 仗亠亟亠仍亳... " @@ -4473,109 +4474,89 @@ msgstr "丕亟舒仍亳 亟亠亶于亳亠" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仂 亟亠亶于亳亠?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仂弍亳 仆舒仂亠从...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "丶亳亳仂于舒仆亳亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "仂弍舒亢亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "仗舒仗从:" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "亞仂亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仗亳亠仄舒" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "仂仄舒仆亟舒" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "亳仆亳仄舒 亳亰 仗仍舒" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗亳亠仄亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr " 从 仗仍" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "从舒亢亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 亰舒仗从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于亳 于亠 仍仂从舒仍仆亠 仗舒仗从亳 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "仂仄舒仆亟舒" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗舒于从亳" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "亳仆亳仄舒 亳亰 仗仍舒" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗亳亠仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr " 从 仗仍" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 \"仗舒于仍亠仆仆亠\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4584,11 +4565,11 @@ msgstr "" "亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n" "仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 亠从舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4597,140 +4578,168 @@ msgstr "" "丕从舒亢亳亠 仄亠仂亟 从仂亟亳仂于舒仆亳 亠从仂于 仂仂弍亠仆亳亶, 仂亟亠亢舒亳 亳仄于仂仍\n" "仆亠 亳亰 亟亳舒仗舒亰仂仆舒 ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "弍亳亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "仂弍舒于仍 舒于仂仄舒亳亠从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 亰舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "丼亳仍仂 仂于仆亠亶 仂从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠亠仆仂亳 仂从亳 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠亠仆仂亳 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "亠亠仆仂亳 仗亳 于于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "亠亠仆仂亳 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "弌仂舒仆亳 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "弍仆亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仂于亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仗亠亠仍舒亠仄仂亞仂 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "丿亳" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "丐亠从" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌仂从舒舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "弍从于" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 - " -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr "丕舒仆仂于亳 仗仂从舒亰于舒亠仄亠 仗仂仍..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/亳亟/弌仂亳仂于从舒/仂 弍于舒仆亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "舒亰亠亳 舒从舒从 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4738,528 +4747,536 @@ msgstr "" "仂弍舒亢舒 仄仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n" "从舒从 ASCII (仂仍从仂 亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍亠亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/亳亟/弌仂亳仂于从舒/仂 弍于舒仆亳" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "仂从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "丿舒亞" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒舒弍亳仂于舒 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "仗舒仗从:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "弍仂 从仍ム舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "仗舒仗从:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "丕亟舒仍亳 亠于亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 仗仂于亠 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒 亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "弌仂舒仆 仗舒仂仍仆 舒亰 于 仗舒仄亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(亳 舒仆仂于从亠 于 0 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 弍亟亠 舒仆亳\n" " 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒于舒亳 于于仂亟 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "于仂亟亳 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 亰舒仗从亠, 亠仍亳 GnuPG 仆亠 舒弍仂舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "亠亞亟舒 仂从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 亟仍 仗仂仄仂舒 仗亳 于亟亠仍亠仆亳亳 于 仗亳从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "从 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仍从仂 仗仂仍亠 仂从亳 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亠亠亶亳 于 仗舒仗从 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 仗仂仂 仗仂仄亠亠仆 亟仂 于仗仂仍仆亠仆亳, 亠仍亳\n" " 舒 仂仗亳 仆亠 于从仍ム亠仆舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "亞仂亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "亠亞亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仂仍从仂 仗亳 仆仂仄 亰舒仗从亠 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂仍亠 亰舒于亠亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Web-弍舒亰亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Web-弍舒亰亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仗亳亠仄舒" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗舒于从亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 (亠从仂仄亠仆亟亠)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 弍亳 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "从舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "丕从舒亳仆从舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "丶于亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "弌仍从舒 (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5283,11 +5300,11 @@ msgstr "" "仗仗 仆仂于仂亠亶\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5301,7 +5318,7 @@ msgstr "" "弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n" "弌亳仄于仂仍 '%'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5313,20 +5330,20 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 '{'\n" "弌亳仄于仂仍 '}'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒舒 Sylpheed" @@ -5589,10 +5606,6 @@ msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亟亠亶于亳亠." msgid "Folder properties" msgstr "弌于仂亶于舒 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "弍亳亠" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6460,6 +6473,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "丶亳亳仂于舒仆亳亠" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "丿亳" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [亰仄亠仆亠仆仂]" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/Z_maza泥" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Otvori泥 adres叩r" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Ovl叩danie" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Size" msgstr "Ve直kos泥" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Odosla泥" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Pripoji泥 s炭bor" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1791,8 +1791,9 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Vlo転i泥 podpis" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny." msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩 str叩nka" @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Nov叩 spr叩va" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgstr "Nov叩 spr叩va" msgid "Compose new message" msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Odpoveda泥" @@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr "Posla泥 spr叩vu alej" msgid "Delete the message" msgstr "Zmaza泥 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "/_N叩stroje/Prida泥 _odosielate直a do adres叩ra" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3832,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Vykona泥" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Tlai泥" @@ -4003,11 +4004,11 @@ msgstr "Nastavenie konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Prija泥" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "S炭kromie" @@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "S炭kromie" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Roz邸鱈ren辿" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Met坦da autentiz叩cie" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatick叩" @@ -4181,8 +4182,8 @@ msgstr "Generova泥 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Upresni泥... " @@ -4501,109 +4502,89 @@ msgstr "Zmaza泥 akciu" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to akciu?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno v邸eobecn箪ch nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Cit叩t" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Spr叩va" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Ostatn辿" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Pr鱈kaz" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Prija泥 lok叩lnu po邸tu zo spoolu" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zis泥ova泥 nov炭 po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "min炭t" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zisti泥 nov炭 po邸tu pri spusten鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizova泥 v邸etky miestne prieinky po prijat鱈 po邸ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Pr鱈kaz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Prija泥 lok叩lnu po邸tu zo spoolu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4612,11 +4593,11 @@ msgstr "" "Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n" "pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dovanie pri prenose" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4625,668 +4606,704 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n" "ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "V邸eobecn辿" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Odde直ova podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Vlo転i泥 automaticky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Obyajn箪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovede" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Znaka cit叩cie" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t posielania alej" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "V箪chodz鱈 inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "P鱈smo" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "p鱈smen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam spr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbali泥 vl叩kna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Form叩t d叩tumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Spr叩va" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Zobrazi泥/_Triedi泥/Zostupne" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Zobrazi泥/_Triedi泥/Zostupne" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Pos炭vanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Pol str叩nky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynul辿 pos炭vanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Zvo直te k直炭e" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overova泥 podpisy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "min炭t " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n" " a転 do ukonenia)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥." -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n" " ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Ostatn辿" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Vykona泥" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Webov箪 prehliada" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "V箪chodz鱈 inbox" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi泥 ukonenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Webov箪 prehliada" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "V箪chodz鱈 inbox" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "asov箪 limit spojen鱈:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "sek炭nd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick辿 (doporuen辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredn叩 Eur坦pa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "K坦rea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storoie (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "de v mesiaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "鱈slo da v roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "鱈slo mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "min炭ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Pr鱈klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakova泥 farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5310,11 +5327,11 @@ msgstr "" "Diskusn辿 skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5328,7 +5345,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5340,20 +5357,20 @@ msgstr "" "捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n" "Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 skratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "tandardn辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star邸鱈 Sylpheed" @@ -5640,10 +5657,6 @@ msgstr "%s: s炭bor neexistuje\n" msgid "Folder properties" msgstr "Vlastnosti prieinka" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "V邸eobecn辿" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6506,6 +6519,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Cit叩t" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "P鱈smo" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr "[Upraven辿]" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Po邸lji" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Pripni datoteko" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1796,8 +1796,9 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" @@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Po邸lji akajoa sporoila" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -3688,7 +3689,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "Posreduj sporoilo" msgid "Delete the message" msgstr "Izbri邸i sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j po邸iljatelja v adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvedi" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" @@ -4007,11 +4008,11 @@ msgstr "Nastavitve rauna" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve rauna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "Zasebnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4145,7 +4146,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -4185,8 +4186,8 @@ msgstr "Generiran ID sporoila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4503,109 +4504,89 @@ msgstr "Izbri邸i dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splo邸ne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Splo邸ne nastavitve" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Sporoila" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Pripoji iz spoola" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo po邸to ob zagonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Pripoji iz spoola" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporoila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4614,151 +4595,179 @@ msgstr "" "e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Splo邸no" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Loilo podpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporoila ob" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Pisava" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Besedilo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "Izbri邸i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Raz邸iri niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Sporoila" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Pogled/_Razvr邸anje/Pa_dajoe" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoi barvanje sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4766,530 +4775,538 @@ msgstr "" "Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n" "znake ASCII (samo japon邸ina)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "tok(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Pogled/_Razvr邸anje/Pa_dajoe" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Izberite klju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Izbri邸i mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Potee po" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n" "e je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Nastavi povezave na tipke... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Izvedi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Nastavi povezave na tipke... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Spletni brskalnik" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Spletni brskalnik" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporoeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okraj邸ano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve 邸tevki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Doloevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5313,11 +5330,11 @@ msgstr "" "Noviarske skupine\n" "ID sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5331,7 +5348,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporoila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5343,20 +5360,20 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5644,10 +5661,6 @@ msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" msgid "Folder properties" msgstr "Lastnost mape" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Splo邸no" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6510,6 +6523,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Pisava" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [V urejanju]" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Size" msgstr "Veliina" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Prikai datoteku" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -1791,8 +1791,9 @@ msgstr "Potpis" msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruku/e" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napi邸i" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgstr "Napi邸i" msgid "Compose new message" msgstr "Napi邸i novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr "Prosleuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Obri邸i poruku" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "/_Alati/Dodaj po邸iljaoca u adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3832,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvr邸i" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "tampaj" @@ -4003,11 +4004,11 @@ msgstr "Pode邸avanje naloga" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pode邸avanje naloga...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Nain provere identieta" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -4181,8 +4182,8 @@ msgstr "Generi邸i ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4499,109 +4500,89 @@ msgstr "Obri邸i akciju" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "貼elite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobiajena pode邸avanja...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobiajena pode邸avanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Prihvati sa spoola" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtriraj pri prihvataju" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri po邸tu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osve転i sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Koristi spoljni program za slanje" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Prihvati sa spoola" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtriraj pri prihvataju" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sauvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4610,681 +4591,717 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale e biti kori邸en." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sa転mi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Glavno" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spolja邸nji editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sa転mi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Sa転mi pri unosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sa転mi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Sauvaj u direktorijum nedovr邸eno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Format proseivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Obja邸njenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Stalni klju potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe du転e od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Pregled odr転avanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Pregled/_Slo転i/Opadajue" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogui poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Pregled/_Slo転i/Opadajue" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite kljueve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obri邸i direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Istie posle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' e smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo oznai poruke kao proitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandue posle primanja po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n" " ako je ovo iskljueno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Izvr邸i" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o gre邸ci u primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se zavr邸i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..." - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Web ita" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "Uobiajeno sandue" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pra転njenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Web ita" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "Uobiajeno sandue" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Koristi spoljni program za slanje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporueno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "irilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "irilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "irilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklino menjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5308,11 +5325,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5326,7 +5343,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5338,20 +5355,20 @@ msgstr "" "Literal poetna zagrada\n" "Literal zavr邸na zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Preice sa tastature" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Uobiajeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5639,10 +5656,6 @@ msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" msgid "Folder properties" msgstr "Osobine direktorijuma" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Glavno" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6507,6 +6520,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Font" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Izmenjeno]" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Gr辰nssnitt" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Bifoga fil" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -1755,8 +1755,9 @@ msgstr "Signatur" msgid "Insert signature" msgstr "Infoga signatur" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom." msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" @@ -2032,7 +2033,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3605,7 +3606,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka k旦ade meddelanden" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Skriv" @@ -3613,7 +3614,7 @@ msgstr "Skriv" msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -3641,7 +3642,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet" msgid "Delete the message" msgstr "Ta bort meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "Skr辰p" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "/V_erktyg/L辰gg till avs辰ndaren i adressbo_ken" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3759,7 +3760,7 @@ msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med f旦ljande kommando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(F旦rvalt utskriftkommando)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3929,11 +3930,11 @@ msgstr "Kontoinst辰llningar" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -3941,7 +3942,7 @@ msgstr "Integritet" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -4065,7 +4066,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4101,8 +4102,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." @@ -4419,105 +4420,85 @@ msgstr "Ta bort 奪tg辰rd" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna 奪tg辰rd?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r allm辰nna inst辰llningar...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Allm辰nna inst辰llningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "Skr辰ppost" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "vrigt" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Inkorporera fr奪n spole" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrera vid inkorporering" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "S旦kv辰g till spole" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "H辰mta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "H辰mta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post h辰mtats" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "K旦r kommando n辰r nytt meddelande anl辰nder" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' kommer att ers辰ttas med antalet nya meddelanden." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Skicka med externt program" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Inkorporera fr奪n spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrera vid inkorporering" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "S旦kv辰g till spole" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i k旦-mappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Anv辰nd filterregler p奪 s辰nda meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Utg奪ende kodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4525,11 +4506,11 @@ msgstr "" "Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n" "kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4537,138 +4518,166 @@ msgstr "" "Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n" "ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Allm辰nt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citera meddelande vid svar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "ngraniv奪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "Radbryt innan brevet skickas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citera meddelande vid svar" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "F旦rvald inkorg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Typsnitt" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Folder View" msgstr "Mappvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "bokst辰ver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera tr奪dar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4676,252 +4685,260 @@ msgstr "" "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Visa mark旦ren i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Radavst奪nd" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "Visa bilder som inline" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Anv辰nd Skr辰ppostkontroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "L辰rande kommando:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "V辰lj nycklar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "Inte Skr辰p" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificerande kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "Skr辰pmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Meddelanden som 辰r markerade som skr辰ppost flyttas till denna mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skr辰p vid mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ta bort fr奪n server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Utg奪r efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Om 0 angivits kommer l旦senfrasen att lagras hela sessionen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta 辰r " "avst辰ngt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "G旦r ordningen p奪 knapparna enligt GNOME HIG" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "St辰ll in tangentbindningar..." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "vrigt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "K旦r kommando" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "G旦r ordningen p奪 knapparna enligt GNOME HIG" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr "St辰ll in tangentbindningar..." - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Webbl辰sare" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -msgid "(Default browser)" -msgstr "(F旦rvald webbl辰sare)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekr辰fta avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T旦m papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fr奪ga innan t旦mning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Webbl辰sare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(F旦rvald webbl辰sare)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Skicka med externt program" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Anv辰nd strikt kontroll av integriteten f旦r summeringscache" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4931,259 +4948,259 @@ msgstr "" "applikationer.\n" "Detta val kommer att f旦rs辰mra kapaciteten f旦r visa summering." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪naden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪rtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "F辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI-l辰nk" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5207,11 +5224,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5225,7 +5242,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5237,19 +5254,19 @@ msgstr "" "Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "V辰lj f旦rvalda tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -5511,10 +5528,6 @@ msgstr "tg辰rd saknas" msgid "Folder properties" msgstr "Mappegenskaper" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Allm辰nt" - #: src/prefs_folder_item.c:187 msgid "Identifier" msgstr "Symbol" @@ -6370,6 +6383,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Fejkad URL varning" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citat" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Typsnitt" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [Redigerat]" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "聴leti adresi" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Adres Defteri evrim Hatas脹" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres Defteri evrimi" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "Aray端z" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "Size" msgstr "Boyut" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "G旦nder" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Dosya ekle" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "聴mza" @@ -1784,8 +1784,9 @@ msgstr "聴mza" msgid "Insert signature" msgstr "聴mza ekle" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "D端zenleyici" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgstr "Dosya yok, ya da bo." msgid "Properties" msgstr "zellikler" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" @@ -2067,7 +2068,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini D端zenle" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3648,7 +3649,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "D端zenle" @@ -3656,7 +3657,7 @@ msgstr "D端zenle" msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti d端zenle" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "Yan脹tla" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgstr "聴letiyi y旦nlendir" msgid "Delete the message" msgstr "聴letiyi sil" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3778,7 +3779,7 @@ msgstr "/A_ra巽lar/G旦ndereni adres defterine ekle" msgid "Creating message view...\n" msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Komut 巽al脹t脹r" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Yazd脹r" @@ -3975,11 +3976,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -3987,7 +3988,7 @@ msgstr "Gizlilik" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Gelimi" @@ -4112,7 +4113,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -4152,8 +4153,8 @@ msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur" msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " D端zenle... " @@ -4473,109 +4474,89 @@ msgstr "Eylemi sil" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu hesab脹 silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "Al脹nt脹" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "G旦r端n端m" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "聴leti" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Dier" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Spooldan da脹t" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Da脹t脹m filtresi" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Makara konumu" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "A巽脹l脹ta yeni e-postalar脹 denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Da脹t脹mdan sonra t端m yerel dizinleri g端ncelle" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Yeni ileti numaralar脹 al脹n脹yor (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Spooldan da脹t" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Da脹t脹m filtresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Makara konumu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "G旦nderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Giden ileti kod k端mesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4584,11 +4565,11 @@ msgstr "" "Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n" "k端mesi kullan脹lacakt脹r." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod k端mesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4597,140 +4578,168 @@ msgstr "" "Mesaj g旦vdesi ASCII karakter i巽ermedii zaman kullan脹lacak\n" "聴巽erik Transfer Kodlamas脹n脹 se巽iniz." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "聴mza ay脹rac脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "聴letileri kayd脹r: " -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kayd脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "G旦ndermeden 旦nce kayd脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "Yan脹tlama format脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "Al脹nt脹 iareti" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "Yaz脹tipi" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Metin" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Dizin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "posta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "zet G旦r端n端m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genilet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "Tarih bi巽imi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "聴leti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/_G旦r端n端m/_S脹rala/Azalan s脹rala" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "聴letileri renklendir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4738,528 +4747,536 @@ msgstr "" "ok bytel脹 alfabe veya numaralar脹 \n" "ASCII karakter olarak g旦ster(Sadece Japonca)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "Sat脹r boluu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/_G旦r端n端m/_S脹rala/Azalan s脹rala" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "Kayd脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "Yar脹m sayfa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuak kayd脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "Ad脹m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yenden boyutland脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Komut 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Anahtarlar脹 Se巽in" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Komut 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "聴letileri al脹rken filtrele" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Sunucudan sil" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Bu deere '0' atayarak parolan脹n\n" "t端m oturuum s端resince saklanmas脹n脹 salayabilirsiniz.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 mesaj脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Mesajlar se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Bir dizine girildiinde ilk okunmam脹 iletiyi a巽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "聴leti geldiinde gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Eer bu 旦zellik kapal脹 ise ilem bitinceye kadar\n" "postalar iaretlenecektir.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Tu kombinasyonlar脹..." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Dier" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Komut 巽al脹t脹r" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sadece kullan脹c脹 kendi ald脹脹nda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "Hi巽 bir zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Tu kombinasyonlar脹..." - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Taray脹c脹" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "脹k脹ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "脹k脹ta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boaltmadan 旦nce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Taray脹c脹" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (nerilen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel ince (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "ince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "k脹sa hafta ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "k脹sa ay ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "tam ay ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay say脹 deerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftan脹n g端n端" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "y脹l" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "Tan脹m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "rnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URL balant脹s脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL i巽in renk se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5282,11 +5299,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5300,7 +5317,7 @@ msgstr "" "聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5312,20 +5329,20 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tu kombinasyonlar脹..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "ntan脹ml脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -5588,10 +5605,6 @@ msgstr "Eylem bulunamad脹." msgid "Folder properties" msgstr " Dizin Ayarlar脹" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "Genel" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6458,6 +6471,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Al脹nt脹" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Yaz脹tipi" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [D端zenlendi]" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠舒 e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Size" msgstr "仂亰仄" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "仂仍舒亳" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "亳亟仆舒亳 舒亶仍" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "亟仗亳" @@ -1757,8 +1757,9 @@ msgstr "亟仗亳" msgid "Insert signature" msgstr "舒于亳亳 仗亟仗亳" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶." msgid "Properties" msgstr "仍舒亳于仂" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3608,7 +3609,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒" @@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒" msgid "Compose new message" msgstr "仂于亳亶 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "亟仗仂于亳" @@ -3644,7 +3645,7 @@ msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳" msgid "Delete the message" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "仂仍仂" @@ -3737,7 +3738,7 @@ msgstr "/仆仄亠仆亳/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟 msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3763,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "亳于亠仆仆 从仂仄舒仆亟亳:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "从" @@ -3933,11 +3934,11 @@ msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 于从仆舒 仂仗亶 亰舒仗亳...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3945,7 +3946,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" @@ -4069,7 +4070,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳从舒" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" @@ -4105,8 +4106,8 @@ msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "亢亳于舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从, 于亳亰仆舒亠仆亳亶 从仂亳于舒亠仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... " @@ -4423,105 +4424,85 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳 亟" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亟?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 亰舒亞舒仍仆亳 仂仗亶...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "舒亞舒仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "丶亳于舒仆仆" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "仂仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "仆亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "仂仄舒仆亟舒" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "亳仄于舒亳 亰 仍仂从舒仍仆仂亞仂 仗仍" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仗亳亶仂仄" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "丿仍 亟仂 仗仍" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "从仂亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "于亳仍亳仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "亠亠于亳 仆仂于 仗仂 仗亳 亰舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "仆仂于仍ミ火委亳 于 仍仂从舒仍仆 仗舒仗从亳 仗仍 仗亳亶仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亳从仂仆于舒亳 从仂仄舒仆亟 仗仍 仗亳弍 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "仂仄舒仆亟舒" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 从仍从 仆仂于亳 仍亳于." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "亳仄于舒亳 亰 仍仂从舒仍仆仂亞仂 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仗亳亶仂仄" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "丿仍 亟仂 仗仍" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于 outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "舒仂于舒亳 仗舒于亳仍舒 仍于舒仆仆 亟仂 于亟仍舒仆亳 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4529,11 +4510,11 @@ msgstr "" "亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠 从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 " "locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4541,138 +4522,166 @@ msgstr "" "从舒亢 Content-Transfer-Encoding 亟仍 于亢亳于舒仆仆, 磻仂 仍仂 仍亳舒 仄亳 仆亠-" "ASCII 亳仄于仂仍亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "舒亞舒仍仆" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "仂亰亟仍ミ火委 仗亟仗亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "舒于亳亳 舒于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "于亠仆 Undo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "亞仂舒亳 磲从亳 仍亳于 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "亞仂舒亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "亞仂仆亳 仗亳 于于仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "亞仂舒亳 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 亠仆亠仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "仂仄舒仍仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒亳" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "亟仆舒 仗舒仗从舒 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "丿亳" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "丐亠从" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Folder View" msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆 仗舒仗仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆仂亞仂 仗仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仍仂仆从亳 仆仂仄亠舒 仍亳舒 仗亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗舒仗仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 从仂仆亠亠仆亶, 亟仂于 仆亢" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "仍亠" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍于舒仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4680,250 +4689,258 @@ msgstr "" "亟仂弍舒亢舒亳 2-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n" "仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "仂弍舒亢舒亳 HTML-仍亳亳 磻 亠从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂 仗亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗舒仗仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "仗从亠仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "仂从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "于仂仆从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "仂弍舒亢亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 从舒亳仆从亳 于亟仗仂于亟仆仂 亟仂 于从仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "亟仂弍舒亢舒亳 亰仂弍舒亢亠仆仆 于 仍 仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "于仄从仆亳 从仂仆仂仍 仄仂仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "亳于亠仆仆 从仂仄舒仆亟亳:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "弍舒亳 从仍ム" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "亠 仄仂仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "仍舒亳从于舒亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "舒仗从舒 仄仂仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "亳亳, 仗仂亰仆舒亠仆 磻 仄仂仍仂, 从仍舒亟舒仄仂 亶 仗舒仗." -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳, 从仍舒亳从仂于舒仆 磻 仄仂仍仂, 仗亳 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "亳亟舒仍亳亳 亰 亠于亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 于 仗舒仄'" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "于亳仍亳仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "亳于仂仆仆 '0' 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄 于 亠." -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳从 仗亳 于亳亟仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 于 仗舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亠亠仂亟亳亳 仗舒仗从 `亟仆', 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "亳亳 弍亟亠 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆, 磻仂 亠 于亳仄从仆亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "丕亰亞仂亟亢于舒亳 仗仂磲仂从 从仆仂仗仂从 亰 GNOME HIG" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "仆亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "舒于亢亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "从仂仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "丕亰亞仂亟亢于舒亳 仗仂磲仂从 从仆仂仗仂从 亰 GNOME HIG" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "Web-弍舒亰亠" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -msgid "(Default browser)" -msgstr "(舒亰亠 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "Web-弍舒亰亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(舒亰亠 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "于仄从仆亳 仂亞 仗亠亠于从 仍仆仂 从亠于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4932,259 +4949,259 @@ msgstr "" "于仄从仆亳, 磻仂 于仄 仗舒仗仂从 仄仂亢亠 亰仄仆ミ火委亳 仆亳仄亳 仗仂亞舒仄舒仄亳.\n" "丶 仂仗 仗仂亞亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗亳从舒 仗仂于亟仂仄仍亠仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆舒 (亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶仆舒仍仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "于亠亶从舒 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "于亠亶从舒 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "弌仗亠亳从舒仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "仗亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "亳从仍舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "仂仍仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5208,11 +5225,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5226,7 +5243,7 @@ msgstr "" "丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n" "从于舒仍仆仂 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5238,19 +5255,19 @@ msgstr "" "从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n" "从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "舒 从仍舒于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 弍舒亳 仗仂仗亠亠亟仆仂 仂亰仆舒亠仆 亞舒 从仍舒于." -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed" @@ -5512,10 +5529,6 @@ msgstr " 仆亠 仆." msgid "Folder properties" msgstr "仍舒亳于仂 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "舒亞舒仍仆" - #: src/prefs_folder_item.c:187 msgid "Identifier" msgstr "亟亠仆亳从舒仂" @@ -6370,6 +6383,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆: 仗亟仄仆舒 URL" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "丶亳于舒仆仆" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "丿亳" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [亠亟舒亞仂于舒仆亳亶]" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c8df54c4..2c06dfce 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "球篁九医" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "医膂" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "医膂粋習∫莚" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "医膂粋習" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "Size" msgstr "紊у" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "ラ篁" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "膈上" @@ -1747,8 +1747,9 @@ msgstr "膈上" msgid "Insert signature" msgstr "ョ上" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "膽莨" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "篁銀絖筝榊冴" msgid "Properties" msgstr "絮" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "膽劫" @@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "膽莨 JPilot 蕁" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3601,7 +3602,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "筝篁" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "医" @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr "医" msgid "Compose new message" msgstr "医育篁" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "紊" @@ -3637,7 +3638,7 @@ msgstr "莉莚ラ篁" msgid "Delete the message" msgstr "よラ篁" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/絨篁銀査羞糸医医膂推賢(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "罩e綮咲篁区...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "" @@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "ц巡擦" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "" @@ -3925,11 +3926,11 @@ msgstr "絽埌蕁" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "罩e綮阪埌蕁合...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "・" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "腱" @@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "腱" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "蕭膾" @@ -4062,7 +4063,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "薨莚号" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4102,8 +4103,8 @@ msgstr "篁倶莚" msgid "Add user-defined header" msgstr "羞糸桁箙紊翫" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " 膽莨... " @@ -4418,257 +4419,265 @@ msgstr "ゅ篏" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "荀よュ篏鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "罩e綮咲薤蕁合...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "薤蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "綣" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "丞ず" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "篁" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "篁九す鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "九" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "巡擦" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "篁篁倶綛狗篁" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "篁倶莊緇" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罍ユ育篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "倶ユ育篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "綛狗篁九贋井井篁九す" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "巡擦" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "罩eキ育篁倶育(STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "篏睡紊腮綺" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "篁篁倶綛狗篁" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "篁倶莊緇" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篁句" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "銀戎絖膃膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫" -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "篌莨膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "絽梧" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "膈上膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "紊絽" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "紊九" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "紊篌紊育篁九茵" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊膽莨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "ら罨≧" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "篁倶茵篋膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "筝絖膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "莨ユ倶茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "篆絖域腮炊篁九す" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "紊絽" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "紊九" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "紊篌紊育篁九茵" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "紊弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "莉弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 膃垽颷 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "藥莅ゆ銀散膊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "絖篏" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "篁九す" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "膽育紫推" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "篆>散" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "荀茹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "絮綣膾睡刈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "篁" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "篁句蘂画;腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4676,521 +4685,529 @@ msgstr "" "絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n" "(篁篋ヨ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "篁九絎壕頑" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "筝靘" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "蕁究" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "罸閩≧" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "上" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "綉ユ丞ず上" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "篁九す鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "ц巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "絲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "ц巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "篁九す鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "・狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "篁≦筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罍ョ上" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "菴狗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " 莅丞舟活... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "九" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "ц巡擦" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "九壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "丞ず・九壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "紙" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "篁綏ユ・倶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "篁筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎渇・九壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " 莅丞舟活... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "臀蕁究頵" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "藥莅ゆ銀散膊" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "榊綺" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "堺区茵隋莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "堺倶腥阪篁句" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝腥阪莚∫" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "絋筝篁九葦肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "臀蕁究頵" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "藥莅ゆ銀散膊" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "篏睡紊腮綺" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "罩e荀膽絖(%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "絅・絖 I/O 莇駈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (綮肴篏睡)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7篏 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "紊莚 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊莚 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊莚 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊莚 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ヨ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ヨ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膊篏筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膊篏筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏筝 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蕾 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈井 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈井 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "絎雁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "膽篁遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "絎雁篁遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "AMPM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕筝や肩医" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "菴句綛岩蚕" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "九冴絖膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "莚贋膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "腓坂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "莅丞舟篁狗" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣鐚膃篋膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI 丈・" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "緇ッ篏睡綣蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣膾у 1 蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣膾у 2 蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣膾у 3 蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "膃埇颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5214,11 +5231,11 @@ msgstr "" "育紫\n" "篁倶莚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5232,7 +5249,7 @@ msgstr "" "羃≧膈上綣絎\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5244,20 +5261,20 @@ msgstr "" "綏\n" "勄" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "活" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 莅丞舟活... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "藥莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "уSylpheed" @@ -5520,10 +5537,6 @@ msgstr "筝絖篏" msgid "Folder properties" msgstr "篁九す絮" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "絽梧" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6385,6 +6398,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "綣" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "絖篏" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [綏牙莨]" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2d0969cd..72c4829a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 医" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "荐" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "莉荐弱主茯" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "荐弱颰" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "篁" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Size" msgstr "紊у" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "罟罅" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "膂順" @@ -1749,8 +1749,9 @@ msgstr "膂順" msgid "Insert signature" msgstr "ョ綾腴" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "膩莠" @@ -1778,7 +1779,7 @@ msgstr "罟罅筝絖腥榊" msgid "Properties" msgstr "у" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "膩腆" @@ -2026,7 +2027,7 @@ msgstr "膩莠 JPilot 莖" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr "..." @@ -3591,7 +3592,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "絨絖莖紊鞘賢灸散" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "医灸散" @@ -3599,7 +3600,7 @@ msgstr "医灸散" msgid "Compose new message" msgstr "膩莠育灸散" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "荀" @@ -3627,7 +3628,7 @@ msgstr "莉絲灸散" msgid "Delete the message" msgstr "ら灸散" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "冗灸散" @@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/絨絲篆>査ラ荐(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "∝灸散荀腦...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "絖" @@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "罩e絖悟巡擦:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "" @@ -3915,11 +3916,11 @@ msgstr "絽活荐絎" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "∝絽活荐絎荀腦...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "・区┃絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "腱篋肴" @@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "腱篋肴" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "臥荐絎" @@ -4051,7 +4052,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "茯茘号" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4087,8 +4088,8 @@ msgstr "∝灸散茘ョ⊆" msgid "Add user-defined header" msgstr "ヤ戎絎臂罔" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " 膩莠... " @@ -4399,105 +4400,85 @@ msgstr "ゆ篁" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "腆阪荀ら篁ゅ鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "∝筝荐絎荀腦...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "筝荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "綣荐" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "灸散" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Junk mail" msgstr "冗灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "銀" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "巡擦" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "緇罘 spool 緇灸散" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "銀拭羶" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" -msgstr "Spool 莊緇" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "銀拭緇贋井莖紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "九井育灸散腴喝決" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "巡擦" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d絨茴育灸散檎炊" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "銀紊腮綣鋐篆" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "緇罘 spool 緇灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "銀拭羶" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "Spool 莊緇" + +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏臥坂灸散絖医篁九ぞ" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "絅羶上荀弱榊灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 msgid "Outgoing encoding" msgstr "莠後榊隈腆" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4505,397 +4486,433 @@ msgstr "" "ユ悟御鐚膤紫輝絨堺ゆ決篏睡\n" "茯荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 msgid "Transfer encoding" msgstr "渇箙膩腆" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "筝" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "膂順膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "ョ綾腴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "篆≧檎罨篏筝ラ糸灸散篆∞" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "篆≧綣" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "莅級茫紕灸散筝荀茵腓阪荀腟級茫紕" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "弱û膩莠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "緇膣" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "罸紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "蕁腓榊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 msgid "Wrap on input" msgstr "画叱ラ欠絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "絲箙" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "峨活腮粋紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "篆≧檎罨篏筝ラ糸灸散篆∞" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "篆≧綣" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "罩e幻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "莅級茫紕灸散筝荀茵腓阪荀腟級茫紕" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "荀弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "綣荐膃" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "莉絲弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "荐銀散紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "絖" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "絖" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Folder View" msgstr "莖紊丈∵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "ユ莅灸散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "莖紊丈∵筝蕁腓咲灸散膩罨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "letters" msgstr "絖罸" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "灸散茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨灸散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "絮灸散筝峨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr "荐絎灸散茵檎..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "灸散" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/罟∵(_V)/絖膩腆(_E)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "灸散筝綣荐莇g蕁腓肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūユ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "蕁腓咲灸散罨筝劫ユ莖荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "灸散荀巡賢蕁腓咲灸散罔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "絨 HTML 灸散莉榊絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 msgid "Display cursor in message view" msgstr "灸散荀巡賢蕁腓堺幻罔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "莊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "靘" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/罟∵(_V)/絖膩腆(_E)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "画燦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "筝罨≦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰峨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "罸閩≧峨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "茯炊顔紊у鋌ラ荀腦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Display images as inline" msgstr "蕁腓阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "冗灸散ァ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "Learning command:" msgstr "罩e絖悟巡擦:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "御" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "筝冗灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 msgid "Classifying command" msgstr "罩e罩檎巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Junk folder" msgstr "冗灸散莖紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "茴罩檎阪冗灸散絨茴腱糸育莖紊障" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "・狗灸散絨罩檎阪冗灸散画羶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "篌堺筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罟∽ユ娯膂順" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "絨娯膂順罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Expired after" msgstr "鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "ヨ┃絎冴0茵腓阪峨絲腆主茯篁ヤ翫綏ヤ罧灸戎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莠後ュ腆主茯桁莠後" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "灸散茵御灸散灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "峨ヨ紊丈贋・莊喝亥筝絨莅灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Û育灸散罔腓榊堺莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "・九育灸散緇贋・峨ユ銀散紊鞘賢" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "腱糸ら灸散腴喝決" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "ユら檎鐚綽筝決決腱糸ゃ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "莅綺後号 GNOME HIG" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "荐絎演..." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "銀" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "決巡擦" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "・狗峨墾絨荅掩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "蕁腓堺・狗灸散峨墾絨荅掩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "筝緇蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Û九灸散蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "筝蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎・狗灸散峨墾絨荅掩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "莅綺後号 GNOME HIG" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr "荐絎演..." - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "頳遵" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -msgid "(Default browser)" -msgstr "(荐頳遵)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "荐筝鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "∫荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "∫腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "∫羝腥阪ょ灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝ゆ腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "∫ユ絨坂灸散括弱肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "頳遵" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(荐頳遵)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "銀紊腮綣鋐篆" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "絨守灸散茵綽翫х贋惹∽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4904,259 +4921,259 @@ msgstr "" "絋莖紊丞у号茴銀荵蕭翫緒絨演絎\n" "罩や檎絨篏灸散茵蕁腓堺純" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "罕 I/O 膈緇鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "御鐚ィ篏睡鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "筝篏 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "腟延腆 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罩茯膤 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽篌箴茯 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "絽篌箴茯 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊茯 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊茯 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊茯 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ユ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ユ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ユ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂♂筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂♂筝 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵蕭筝 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵蕭筝 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr " (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈井 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈井 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "延延..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "12..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "茯荐絎鎁順ユ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣 (綛/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "筝筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "茯荐絎鎁順ユ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕緇篏後" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "腮掩膰絲" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 msgid "Specifier" msgstr "号膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "膀箴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "荐絎蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣荐у - 膃篋絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "莇g" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "御莇g蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5180,11 +5197,11 @@ msgstr "" "域臂ょ\n" "灸散茘ョ⊆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr " x 綏画┃絎蕁腓堺h頫腓阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5198,7 +5215,7 @@ msgstr "" "綣荐鐚筝膂順鐚\n" "% 膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5210,19 +5227,19 @@ msgstr "" "綏紊ф綣\n" "勀ぇ綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "演笈┃絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "御篋荐絎窮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "荐絎" @@ -5484,10 +5501,6 @@ msgstr "絎篁や絖" msgid "Folder properties" msgstr "莖紊上卯" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "筝" - #: src/prefs_folder_item.c:187 msgid "Identifier" msgstr "茘ョ" @@ -6341,6 +6354,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr " URL 茘荐" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "綣荐" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "絖" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [綏俄信]" diff --git a/src/prefs_common_dialog.c b/src/prefs_common_dialog.c index e45c3b6e..0f851a4b 100644 --- a/src/prefs_common_dialog.c +++ b/src/prefs_common_dialog.c @@ -59,16 +59,6 @@ static PrefsDialog dialog; static struct Receive { -#ifndef G_OS_WIN32 - GtkWidget *checkbtn_incext; - GtkWidget *entry_incext; - GtkWidget *button_incext; - - GtkWidget *checkbtn_local; - GtkWidget *checkbtn_filter_on_inc; - GtkWidget *entry_spool; -#endif - GtkWidget *checkbtn_autochk; GtkWidget *spinbtn_autochk; GtkObject *spinbtn_autochk_adj; @@ -77,13 +67,15 @@ static struct Receive { GtkWidget *checkbtn_scan_after_inc; GtkWidget *checkbtn_newmsg_notify; GtkWidget *entry_newmsg_notify; + +#ifndef G_OS_WIN32 + GtkWidget *checkbtn_local; + GtkWidget *checkbtn_filter_on_inc; + GtkWidget *entry_spool; +#endif } receive; static struct Send { - GtkWidget *checkbtn_extsend; - GtkWidget *entry_extsend; - GtkWidget *button_extsend; - GtkWidget *checkbtn_savemsg; GtkWidget *checkbtn_filter_sent; @@ -140,6 +132,8 @@ static struct Display { GtkWidget *chkbtn_swapfrom; GtkWidget *chkbtn_expand_thread; GtkWidget *entry_datefmt; + + GtkWidget *optmenu_encoding; } display; static struct Message { @@ -150,7 +144,6 @@ static struct Message { GtkWidget *chkbtn_html; GtkWidget *spinbtn_linespc; GtkObject *spinbtn_linespc_adj; - GtkWidget *optmenu_encoding; GtkWidget *chkbtn_smoothscroll; GtkWidget *spinbtn_scrollstep; @@ -192,20 +185,15 @@ static struct Interface { GtkWidget *checkbtn_mark_as_read_on_newwin; GtkWidget *checkbtn_openinbox; GtkWidget *checkbtn_immedexec; - GtkWidget *optmenu_recvdialog; - GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel; - GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog; #ifndef G_OS_WIN32 GtkWidget *checkbtn_comply_gnome_hig; #endif } interface; static struct Other { - GtkWidget *uri_combo; - GtkWidget *uri_entry; - GtkWidget *printcmd_entry; - GtkWidget *exteditor_combo; - GtkWidget *exteditor_entry; + GtkWidget *optmenu_recvdialog; + GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel; + GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog; GtkWidget *checkbtn_addaddrbyclick; GtkWidget *checkbtn_confonexit; @@ -214,6 +202,22 @@ static struct Other { GtkWidget *checkbtn_warnqueued; } other; +static struct Extcmd { + GtkWidget *uri_combo; + GtkWidget *uri_entry; + GtkWidget *printcmd_entry; + GtkWidget *exteditor_combo; + GtkWidget *exteditor_entry; + + GtkWidget *checkbtn_incext; + GtkWidget *entry_incext; + GtkWidget *button_incext; + + GtkWidget *checkbtn_extsend; + GtkWidget *entry_extsend; + GtkWidget *button_extsend; +} extcmd; + static struct Advanced { GtkWidget *checkbtn_strict_cache_check; @@ -248,20 +252,6 @@ static void prefs_common_uri_set_entry (PrefParam *pparam); static PrefsUIData ui_data[] = { /* Receive */ -#ifndef G_OS_WIN32 - {"use_ext_inc", &receive.checkbtn_incext, - prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, - {"ext_inc_path", &receive.entry_incext, - prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, - - {"inc_local", &receive.checkbtn_local, - prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, - {"filter_on_inc_local", &receive.checkbtn_filter_on_inc, - prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, - {"spool_path", &receive.entry_spool, - prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, -#endif - {"autochk_newmail", &receive.checkbtn_autochk, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"autochk_interval", &receive.spinbtn_autochk, @@ -275,11 +265,16 @@ static PrefsUIData ui_data[] = { {"newmsg_notify_command", &receive.entry_newmsg_notify, prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, - /* Send */ - {"use_ext_sendmail", &p_send.checkbtn_extsend, +#ifndef G_OS_WIN32 + {"inc_local", &receive.checkbtn_local, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + {"filter_on_inc_local", &receive.checkbtn_filter_on_inc, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, - {"ext_sendmail_cmd", &p_send.entry_extsend, + {"spool_path", &receive.entry_spool, prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, +#endif + + /* Send */ {"save_message", &p_send.checkbtn_savemsg, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"filter_sent_message", &p_send.checkbtn_filter_sent, @@ -388,9 +383,6 @@ static PrefsUIData ui_data[] = { prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"line_space", &message.spinbtn_linespc, prefs_set_data_from_spinbtn, prefs_set_spinbtn}, - {"default_encoding", &message.optmenu_encoding, - prefs_common_charset_set_data_from_optmenu, - prefs_common_charset_set_optmenu}, /* {"textview_cursor_visible", NULL, NULL, NULL}, */ @@ -406,6 +398,11 @@ static PrefsUIData ui_data[] = { {"inline_image", &message.chkbtn_inline_image, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + /* Encoding */ + {"default_encoding", &display.optmenu_encoding, + prefs_common_charset_set_data_from_optmenu, + prefs_common_charset_set_optmenu}, + /* Junk mail */ {"enable_junk", &junk.chkbtn_enable_junk, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, @@ -456,13 +453,6 @@ static PrefsUIData ui_data[] = { prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"immediate_execution", &interface.checkbtn_immedexec, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, - {"receive_dialog_mode", &interface.optmenu_recvdialog, - prefs_common_recv_dialog_set_data_from_optmenu, - prefs_common_recv_dialog_set_optmenu}, - {"no_receive_error_panel", &interface.checkbtn_no_recv_err_panel, - prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, - {"close_receive_dialog", &interface.checkbtn_close_recv_dialog, - prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, #ifndef G_OS_WIN32 {"comply_gnome_hig", &interface.checkbtn_comply_gnome_hig, @@ -470,12 +460,13 @@ static PrefsUIData ui_data[] = { #endif /* Other */ - {"uri_open_command", &other.uri_entry, - prefs_common_uri_set_data_from_entry, prefs_common_uri_set_entry}, - {"print_command", &other.printcmd_entry, - prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, - {"ext_editor_command", &other.exteditor_entry, - prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, + {"receive_dialog_mode", &other.optmenu_recvdialog, + prefs_common_recv_dialog_set_data_from_optmenu, + prefs_common_recv_dialog_set_optmenu}, + {"no_receive_error_panel", &other.checkbtn_no_recv_err_panel, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + {"close_receive_dialog", &other.checkbtn_close_recv_dialog, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"add_address_by_click", &other.checkbtn_addaddrbyclick, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, @@ -491,6 +482,25 @@ static PrefsUIData ui_data[] = { /* {"logwindow_line_limit", NULL, NULL, NULL}, */ + /* External commands */ + {"uri_open_command", &extcmd.uri_entry, + prefs_common_uri_set_data_from_entry, prefs_common_uri_set_entry}, + {"print_command", &extcmd.printcmd_entry, + prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, + {"ext_editor_command", &extcmd.exteditor_entry, + prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, + +#ifndef G_OS_WIN32 + {"use_ext_inc", &extcmd.checkbtn_incext, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + {"ext_inc_path", &extcmd.entry_incext, + prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, +#endif + {"use_ext_sendmail", &extcmd.checkbtn_extsend, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + {"ext_sendmail_cmd", &extcmd.entry_extsend, + prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry}, + /* Advanced */ {"strict_cache_check", &advanced.checkbtn_strict_cache_check, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, @@ -505,19 +515,20 @@ static void prefs_common_create (void); static void prefs_receive_create (void); static void prefs_send_create (void); static void prefs_compose_create (void); -static void prefs_quote_create (void); +static GtkWidget *prefs_quote_create (void); #if USE_GTKSPELL -static void prefs_spell_create (void); +static GtkWidget *prefs_spell_create (void); #endif static void prefs_display_create (void); -static void prefs_message_create (void); +static GtkWidget *prefs_message_create (void); static void prefs_junk_create (void); #if USE_GPGME static void prefs_privacy_create (void); #endif -static void prefs_interface_create (void); -static void prefs_other_create (void); -static void prefs_advanced_create (void); +static void prefs_details_create (void); +static GtkWidget *prefs_other_create (void); +static GtkWidget *prefs_extcmd_create (void); +static GtkWidget *prefs_advanced_create (void); static void prefs_common_set_encoding_optmenu (GtkOptionMenu *optmenu, gboolean outgoing); @@ -650,28 +661,20 @@ static void prefs_common_create(void) SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Send"), page++); prefs_compose_create(); SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Compose"), page++); - prefs_quote_create(); - SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Quote"), page++); -#if USE_GTKSPELL - prefs_spell_create(); - SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Spell"), page++); -#endif prefs_display_create(); SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Display"), page++); - prefs_message_create(); - SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Message"), page++); prefs_junk_create(); SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Junk mail"), page++); #if USE_GPGME prefs_privacy_create(); SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Privacy"), page++); #endif - prefs_interface_create(); - SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Interface"), page++); - prefs_other_create(); - SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Other"), page++); - prefs_advanced_create(); - SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Advanced"), page++); + prefs_details_create(); + SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Details"), page++); + //prefs_other_create(); + //SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Other"), page++); + //prefs_advanced_create(); + //SET_NOTEBOOK_LABEL(dialog.notebook, _("Advanced"), page++); gtk_widget_show_all(dialog.window); } @@ -683,20 +686,6 @@ static void prefs_receive_create(void) GtkWidget *vbox3; GtkWidget *hbox; -#ifndef G_OS_WIN32 - GtkWidget *frame_incext; - GtkWidget *checkbtn_incext; - GtkWidget *label_incext; - GtkWidget *entry_incext; - /* GtkWidget *button_incext; */ - - GtkWidget *frame_spool; - GtkWidget *checkbtn_local; - GtkWidget *checkbtn_filter_on_inc; - GtkWidget *label_spool; - GtkWidget *entry_spool; -#endif - GtkWidget *hbox_autochk; GtkWidget *checkbtn_autochk; GtkWidget *label_autochk1; @@ -705,73 +694,26 @@ static void prefs_receive_create(void) GtkWidget *label_autochk2; GtkWidget *checkbtn_chkonstartup; GtkWidget *checkbtn_scan_after_inc; + + GtkWidget *frame_notify; GtkWidget *checkbtn_newmsg_notify; GtkWidget *label_newmsg_notify; GtkWidget *entry_newmsg_notify; GtkWidget *label_notify_cmd_desc; +#ifndef G_OS_WIN32 + GtkWidget *frame_spool; + GtkWidget *checkbtn_local; + GtkWidget *checkbtn_filter_on_inc; + GtkWidget *label_spool; + GtkWidget *entry_spool; +#endif + vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); -#ifndef G_OS_WIN32 - PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON(vbox1, frame_incext, checkbtn_incext, - _("Use external program for incorporation")); - - vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); - gtk_widget_show (vbox2); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_incext), vbox2); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox2), 8); - SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_incext, vbox2); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8); - gtk_widget_show (hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); - - label_incext = gtk_label_new (_("Command")); - gtk_widget_show (label_incext); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label_incext, FALSE, FALSE, 0); - - entry_incext = gtk_entry_new (); - gtk_widget_show (entry_incext); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry_incext, TRUE, TRUE, 0); - -#if 0 - button_incext = gtk_button_new_with_label ("... "); - gtk_widget_show (button_incext); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), button_incext, FALSE, FALSE, 0); -#endif - - PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON(vbox1, frame_spool, checkbtn_local, - _("Incorporate from local spool")); - - vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); - gtk_widget_show (vbox2); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_spool), vbox2); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox2), 8); - SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_local, vbox2); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 32); - gtk_widget_show (hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); - - PACK_CHECK_BUTTON (hbox, checkbtn_filter_on_inc, - _("Filter on incorporation")); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8); - gtk_widget_show (hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); - - label_spool = gtk_label_new (_("Spool path")); - gtk_widget_show (label_spool); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label_spool, FALSE, FALSE, 0); - - entry_spool = gtk_entry_new (); - gtk_widget_show (entry_spool); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry_spool, TRUE, TRUE, 0); -#endif /* !G_OS_WIN32 */ - vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), vbox2, FALSE, FALSE, 0); @@ -810,14 +752,19 @@ static void prefs_receive_create(void) _("Update all local folders after incorporation")); /* New message notify */ - PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_newmsg_notify, - _("Execute command when new messages arrived")); + PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON + (vbox1, frame_notify, checkbtn_newmsg_notify, + _("Execute command when new messages arrived")); - PACK_VSPACER (vbox2, vbox3, VSPACING_NARROW_2); + vbox3 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); + gtk_widget_show (vbox3); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_notify), vbox3); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox3), 8); + SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_newmsg_notify, vbox3); hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8); gtk_widget_show (hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox3), hbox, FALSE, FALSE, 0); label_newmsg_notify = gtk_label_new (_("Command")); gtk_widget_show (label_newmsg_notify); @@ -828,24 +775,39 @@ static void prefs_receive_create(void) gtk_widget_show (entry_newmsg_notify); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry_newmsg_notify, TRUE, TRUE, 0); - PACK_VSPACER (vbox2, vbox3, VSPACING_NARROW_2); - PACK_SMALL_LABEL - (vbox2, label_notify_cmd_desc, + (vbox3, label_notify_cmd_desc, _("`%d' will be replaced with the number of new messages.")); - SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_newmsg_notify, hbox); - SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_newmsg_notify, label_notify_cmd_desc); - #ifndef G_OS_WIN32 - receive.checkbtn_incext = checkbtn_incext; - receive.entry_incext = entry_incext; - /* receive.button_incext = button_incext; */ + PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON(vbox1, frame_spool, checkbtn_local, + _("Incorporate from local spool")); - receive.checkbtn_local = checkbtn_local; - receive.checkbtn_filter_on_inc = checkbtn_filter_on_inc; - receive.entry_spool = entry_spool; -#endif + vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); + gtk_widget_show (vbox2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_spool), vbox2); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox2), 8); + SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_local, vbox2); + + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 32); + gtk_widget_show (hbox); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); + + PACK_CHECK_BUTTON (hbox, checkbtn_filter_on_inc, + _("Filter on incorporation")); + + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + gtk_widget_show (hbox); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); + + label_spool = gtk_label_new (_("Spool path")); + gtk_widget_show (label_spool); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label_spool, FALSE, FALSE, 0); + + entry_spool = gtk_entry_new (); + gtk_widget_show (entry_spool); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry_spool, TRUE, TRUE, 0); +#endif /* !G_OS_WIN32 */ receive.checkbtn_autochk = checkbtn_autochk; receive.spinbtn_autochk = spinbtn_autochk; @@ -855,19 +817,19 @@ static void prefs_receive_create(void) receive.checkbtn_scan_after_inc = checkbtn_scan_after_inc; receive.checkbtn_newmsg_notify = checkbtn_newmsg_notify; receive.entry_newmsg_notify = entry_newmsg_notify; + +#ifndef G_OS_WIN32 + receive.checkbtn_local = checkbtn_local; + receive.checkbtn_filter_on_inc = checkbtn_filter_on_inc; + receive.entry_spool = entry_spool; +#endif } static void prefs_send_create(void) { GtkWidget *vbox1; GtkWidget *vbox2; - GtkWidget *frame_extsend; - GtkWidget *vbox_extsend; - GtkWidget *checkbtn_extsend; GtkWidget *hbox1; - GtkWidget *label_extsend; - GtkWidget *entry_extsend; - /* GtkWidget *button_extsend; */ GtkWidget *checkbtn_savemsg; GtkWidget *checkbtn_filter_sent; GtkWidget *label_outcharset; @@ -884,33 +846,6 @@ static void prefs_send_create(void) gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); - PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON (vbox1, frame_extsend, checkbtn_extsend, - _("Use external program for sending")); - - vbox_extsend = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); - gtk_widget_show (vbox_extsend); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_extsend), vbox_extsend); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox_extsend), 8); - SET_TOGGLE_SENSITIVITY(checkbtn_extsend, vbox_extsend); - - hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); - gtk_widget_show (hbox1); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_extsend), hbox1, FALSE, FALSE, 0); - - label_extsend = gtk_label_new (_("Command")); - gtk_widget_show (label_extsend); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_extsend, FALSE, FALSE, 0); - - entry_extsend = gtk_entry_new (); - gtk_widget_show (entry_extsend); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), entry_extsend, TRUE, TRUE, 0); - -#if 0 - button_extsend = gtk_button_new_with_label ("... "); - gtk_widget_show (button_extsend); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), button_extsend, FALSE, FALSE, 0); -#endif - vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), vbox2, FALSE, FALSE, 0); @@ -970,10 +905,6 @@ static void prefs_send_create(void) _("Specify Content-Transfer-Encoding used when " "message body contains non-ASCII characters.")); - p_send.checkbtn_extsend = checkbtn_extsend; - p_send.entry_extsend = entry_extsend; - /* p_send.button_extsend = button_extsend; */ - p_send.checkbtn_savemsg = checkbtn_savemsg; p_send.checkbtn_filter_sent = checkbtn_filter_sent; @@ -984,6 +915,10 @@ static void prefs_send_create(void) static void prefs_compose_create(void) { GtkWidget *vbox1; + + GtkWidget *notebook; + GtkWidget *vbox_tab; + GtkWidget *hbox1; GtkWidget *hbox2; @@ -992,7 +927,6 @@ static void prefs_compose_create(void) GtkWidget *label_sigsep; GtkWidget *entry_sigsep; - GtkWidget *frame_editor; GtkWidget *vbox2; GtkWidget *checkbtn_autoextedit; GtkWidget *vbox3; @@ -1020,14 +954,25 @@ static void prefs_compose_create(void) GtkWidget *checkbtn_quote; GtkWidget *checkbtn_default_reply_list; - vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); - gtk_widget_show (vbox1); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); + GtkWidget *quote_wid; +#if USE_GTKSPELL + GtkWidget *spell_wid; +#endif + + vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, VSPACING); + gtk_widget_show(vbox1); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(dialog.notebook), vbox1); + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbox1), VBOX_BORDER); + + notebook = gtk_notebook_new(); + gtk_widget_show(notebook); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), notebook, TRUE, TRUE, 0); + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("General")); /* signature */ - PACK_FRAME(vbox1, frame_sig, _("Signature")); + PACK_FRAME(vbox_tab, frame_sig, _("Signature")); hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 32); gtk_widget_show (hbox1); @@ -1049,13 +994,28 @@ static void prefs_compose_create(void) PACK_CHECK_BUTTON (hbox1, checkbtn_autosig, _("Insert automatically")); - PACK_FRAME (vbox1, frame_editor, _("Editor")); + PACK_FRAME(vbox_tab, frame_reply, _("Reply")); vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_editor), vbox2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_reply), vbox2); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox2), 8); + PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_reply_account_autosel, + _("Automatically select account for replies")); + PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_quote, + _("Quote message when replying")); + PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_default_reply_list, + _("Reply button invokes mailing list reply")); + + /* editor */ + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Editor")); + + vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + gtk_widget_show (vbox2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (vbox_tab), vbox2); + PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_autoextedit, _("Automatically launch the external editor")); @@ -1151,19 +1111,15 @@ static void prefs_compose_create(void) SET_TOGGLE_SENSITIVITY(checkbtn_autosave, spinbtn_autosave); SET_TOGGLE_SENSITIVITY(checkbtn_autosave, label_autosave2); - PACK_FRAME(vbox1, frame_reply, _("Reply")); + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Format")); + quote_wid = prefs_quote_create(); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_tab), quote_wid, FALSE, FALSE, 0); - vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); - gtk_widget_show (vbox2); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_reply), vbox2); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox2), 8); - - PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_reply_account_autosel, - _("Automatically select account for replies")); - PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_quote, - _("Quote message when replying")); - PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_default_reply_list, - _("Reply button invokes mailing list reply")); +#if USE_GTKSPELL + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Spell checking")); + spell_wid = prefs_spell_create(); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_tab), spell_wid, FALSE, FALSE, 0); +#endif compose.checkbtn_autosig = checkbtn_autosig; compose.entry_sigsep = entry_sigsep; @@ -1189,7 +1145,7 @@ static void prefs_compose_create(void) compose.checkbtn_default_reply_list = checkbtn_default_reply_list; } -static void prefs_quote_create(void) +static GtkWidget *prefs_quote_create(void) { GtkWidget *vbox1; GtkWidget *frame_quote; @@ -1208,8 +1164,6 @@ static void prefs_quote_create(void) vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); /* reply */ @@ -1312,12 +1266,15 @@ static void prefs_quote_create(void) quote.text_quotefmt = text_quotefmt; quote.entry_fw_quotemark = entry_fw_quotemark; quote.text_fw_quotefmt = text_fw_quotefmt; + + return vbox1; } #if USE_GTKSPELL -static void prefs_spell_create(void) +static GtkWidget *prefs_spell_create(void) { - GtkWidget *vbox1, *vbox2; + GtkWidget *vbox1; + GtkWidget *vbox2; GtkWidget *frame; GtkWidget *hbox; GtkWidget *chkbtn_enable_spell; @@ -1326,8 +1283,6 @@ static void prefs_spell_create(void) vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON(vbox1, frame, chkbtn_enable_spell, _("Enable Spell checking")); @@ -1352,13 +1307,18 @@ static void prefs_spell_create(void) spell.chkbtn_enable_spell = chkbtn_enable_spell; spell.entry_spell_lang = entry_spell_lang; + + return vbox1; } #endif /* USE_GTKSPELL */ static void prefs_display_create(void) { GtkWidget *vbox1; - GtkWidget *frame_font; + + GtkWidget *notebook; + GtkWidget *vbox_tab; + GtkWidget *table1; GtkWidget *label_textfont; GtkWidget *fontbtn_textfont; @@ -1379,21 +1339,30 @@ static void prefs_display_create(void) GtkWidget *entry_datefmt; GtkWidget *button_dispitem; + GtkWidget *msg_wid; + + GtkWidget *label_encoding; + GtkWidget *optmenu_encoding; + GtkWidget *label_encoding_desc; + vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); - PACK_FRAME(vbox1, frame_font, _("Font")); + notebook = gtk_notebook_new(); + gtk_widget_show(notebook); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), notebook, TRUE, TRUE, 0); + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("General")); table1 = gtk_table_new (1, 2, FALSE); gtk_widget_show (table1); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_font), table1); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table1), 8); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_tab), table1, FALSE, FALSE, 0); gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table1), 8); gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table1), 8); - label_textfont = gtk_label_new (_("Text")); + label_textfont = gtk_label_new (_("Text font")); gtk_widget_show (label_textfont); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), label_textfont, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL, (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); @@ -1405,7 +1374,7 @@ static void prefs_display_create(void) /* ---- Folder View ---- */ - PACK_FRAME(vbox1, frame_folder, _("Folder View")); + PACK_FRAME(vbox_tab, frame_folder, _("Folder View")); vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); @@ -1445,7 +1414,7 @@ static void prefs_display_create(void) /* ---- Summary ---- */ - PACK_FRAME(vbox1, frame_summary, _("Summary View")); + PACK_FRAME(vbox_tab, frame_summary, _("Summary View")); vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); @@ -1491,6 +1460,30 @@ static void prefs_display_create(void) g_signal_connect (G_OBJECT (button_dispitem), "clicked", G_CALLBACK (prefs_summary_column_open), NULL); + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Message")); + msg_wid = prefs_message_create(); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_tab), msg_wid, FALSE, FALSE, 0); + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Encoding")); + + hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + gtk_widget_show (hbox1); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_tab), hbox1, FALSE, FALSE, 0); + + label_encoding = gtk_label_new (_("Default character encoding")); + gtk_widget_show (label_encoding); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_encoding, FALSE, FALSE, 0); + + optmenu_encoding = gtk_option_menu_new (); + gtk_widget_show (optmenu_encoding); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_encoding, FALSE, FALSE, 0); + + prefs_common_set_encoding_optmenu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_encoding), + FALSE); + + PACK_SMALL_LABEL (vbox_tab, label_encoding_desc, + _("This is used for messages with missing character encoding.")); + display.fontbtn_textfont = fontbtn_textfont; display.chkbtn_folder_unread = chkbtn_folder_unread; @@ -1501,9 +1494,11 @@ static void prefs_display_create(void) display.chkbtn_swapfrom = chkbtn_swapfrom; display.chkbtn_expand_thread = chkbtn_expand_thread; display.entry_datefmt = entry_datefmt; + + display.optmenu_encoding = optmenu_encoding; } -static void prefs_message_create(void) +static GtkWidget *prefs_message_create(void) { GtkWidget *vbox1; GtkWidget *vbox2; @@ -1519,9 +1514,6 @@ static void prefs_message_create(void) GtkWidget *label_linespc; GtkObject *spinbtn_linespc_adj; GtkWidget *spinbtn_linespc; - GtkWidget *label_encoding; - GtkWidget *optmenu_encoding; - GtkWidget *label_encoding_desc; GtkWidget *frame_scr; GtkWidget *vbox_scr; @@ -1539,8 +1531,6 @@ static void prefs_message_create(void) vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); @@ -1628,27 +1618,6 @@ static void prefs_message_create(void) gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox_linespc), label_linespc, FALSE, FALSE, 0); - PACK_VSPACER(vbox2, vbox3, VSPACING_NARROW_2); - - hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); - gtk_widget_show (hbox1); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox1, FALSE, FALSE, 0); - - label_encoding = gtk_label_new (_("Default character encoding")); - gtk_widget_show (label_encoding); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_encoding, FALSE, FALSE, 0); - - optmenu_encoding = gtk_option_menu_new (); - gtk_widget_show (optmenu_encoding); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_encoding, FALSE, FALSE, 0); - - prefs_common_set_encoding_optmenu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_encoding), - FALSE); - - PACK_VSPACER(vbox2, vbox3, VSPACING_NARROW_2); - PACK_SMALL_LABEL (vbox2, label_encoding_desc, - _("This is used for messages with missing character encoding.")); - PACK_FRAME(vbox1, frame_scr, _("Scroll")); vbox_scr = gtk_vbox_new (FALSE, 0); @@ -1706,7 +1675,6 @@ static void prefs_message_create(void) message.chkbtn_disphdr = chkbtn_disphdr; message.chkbtn_html = chkbtn_html; message.spinbtn_linespc = spinbtn_linespc; - message.optmenu_encoding = optmenu_encoding; message.chkbtn_smoothscroll = chkbtn_smoothscroll; message.spinbtn_scrollstep = spinbtn_scrollstep; @@ -1715,6 +1683,8 @@ static void prefs_message_create(void) message.chkbtn_resize_image = chkbtn_resize_image; message.chkbtn_inline_image = chkbtn_inline_image; + + return vbox1; } static const struct { @@ -2022,9 +1992,13 @@ static void prefs_privacy_create(void) } #endif /* USE_GPGME */ -static void prefs_interface_create(void) +static void prefs_details_create(void) { GtkWidget *vbox1; + + GtkWidget *notebook; + GtkWidget *vbox_tab; + GtkWidget *vbox2; GtkWidget *vbox3; GtkWidget *checkbtn_always_show_msg; @@ -2032,30 +2006,33 @@ static void prefs_interface_create(void) GtkWidget *checkbtn_mark_as_read_on_newwin; GtkWidget *checkbtn_openinbox; GtkWidget *checkbtn_immedexec; - GtkWidget *frame_recv; - GtkWidget *vbox_recv; GtkWidget *hbox1; GtkWidget *hbox_spc; GtkWidget *label; - GtkWidget *optmenu_recvdialog; - GtkWidget *menu; - GtkWidget *menuitem; - GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel; - GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog; #ifndef G_OS_WIN32 GtkWidget *checkbtn_comply_gnome_hig; #endif GtkWidget *button_keybind; + GtkWidget *other_wid; + GtkWidget *extcmd_wid; + GtkWidget *advanced_wid; + vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); + notebook = gtk_notebook_new(); + gtk_widget_show(notebook); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), notebook, TRUE, TRUE, 0); + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Interface")); + vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), vbox2, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_tab), vbox2, FALSE, FALSE, 0); PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_always_show_msg, @@ -2094,6 +2071,73 @@ static void prefs_interface_create(void) _("Messages will be marked until execution " "if this is turned off.")); +#ifndef G_OS_WIN32 + PACK_CHECK_BUTTON (vbox_tab, checkbtn_comply_gnome_hig, + _("Make the order of buttons comply with GNOME HIG")); +#endif + + hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + gtk_widget_show (hbox1); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_tab), hbox1, FALSE, FALSE, 0); + + button_keybind = gtk_button_new_with_label (_(" Set key bindings... ")); + gtk_widget_show (button_keybind); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), button_keybind, FALSE, FALSE, 0); + g_signal_connect (G_OBJECT (button_keybind), "clicked", + G_CALLBACK (prefs_keybind_select), NULL); + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Other")); + other_wid = prefs_other_create(); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_tab), other_wid, FALSE, FALSE, 0); + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("External commands")); + extcmd_wid = prefs_extcmd_create(); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_tab), extcmd_wid, FALSE, FALSE, 0); + + APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox_tab, _("Advanced")); + advanced_wid = prefs_advanced_create(); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_tab), advanced_wid, FALSE, FALSE, 0); + + interface.checkbtn_always_show_msg = checkbtn_always_show_msg; + interface.checkbtn_openunread = checkbtn_openunread; + interface.checkbtn_mark_as_read_on_newwin + = checkbtn_mark_as_read_on_newwin; + interface.checkbtn_openinbox = checkbtn_openinbox; + interface.checkbtn_immedexec = checkbtn_immedexec; + +#ifndef G_OS_WIN32 + interface.checkbtn_comply_gnome_hig = checkbtn_comply_gnome_hig; +#endif +} + +static GtkWidget *prefs_other_create(void) +{ + GtkWidget *vbox1; + + GtkWidget *frame_recv; + GtkWidget *vbox_recv; + GtkWidget *hbox1; + GtkWidget *label; + GtkWidget *optmenu_recvdialog; + GtkWidget *menu; + GtkWidget *menuitem; + GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel; + GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog; + + GtkWidget *frame_addr; + GtkWidget *vbox_addr; + GtkWidget *checkbtn_addaddrbyclick; + + GtkWidget *frame_exit; + GtkWidget *vbox_exit; + GtkWidget *checkbtn_confonexit; + GtkWidget *checkbtn_cleanonexit; + GtkWidget *checkbtn_askonclean; + GtkWidget *checkbtn_warnqueued; + + vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); + gtk_widget_show (vbox1); + PACK_FRAME (vbox1, frame_recv, _("Receive dialog")); vbox_recv = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox_recv); @@ -2127,42 +2171,61 @@ static void prefs_interface_create(void) PACK_CHECK_BUTTON (vbox_recv, checkbtn_close_recv_dialog, _("Close receive dialog when finished")); -#ifndef G_OS_WIN32 - PACK_CHECK_BUTTON (vbox1, checkbtn_comply_gnome_hig, - _("Make the order of buttons comply with GNOME HIG")); -#endif + PACK_FRAME (vbox1, frame_addr, _("Address book")); - hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + vbox_addr = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + gtk_widget_show (vbox_addr); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_addr), vbox_addr); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox_addr), 8); + + PACK_CHECK_BUTTON + (vbox_addr, checkbtn_addaddrbyclick, + _("Add address to destination when double-clicked")); + + PACK_FRAME (vbox1, frame_exit, _("On exit")); + + vbox_exit = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + gtk_widget_show (vbox_exit); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_exit), vbox_exit); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox_exit), 8); + + PACK_CHECK_BUTTON (vbox_exit, checkbtn_confonexit, + _("Confirm on exit")); + + hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 32); gtk_widget_show (hbox1); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hbox1, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_exit), hbox1, FALSE, FALSE, 0); - button_keybind = gtk_button_new_with_label (_(" Set key bindings... ")); - gtk_widget_show (button_keybind); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), button_keybind, FALSE, FALSE, 0); - g_signal_connect (G_OBJECT (button_keybind), "clicked", - G_CALLBACK (prefs_keybind_select), NULL); + PACK_CHECK_BUTTON (hbox1, checkbtn_cleanonexit, + _("Empty trash on exit")); + PACK_CHECK_BUTTON (hbox1, checkbtn_askonclean, + _("Ask before emptying")); + SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_cleanonexit, checkbtn_askonclean); - interface.checkbtn_always_show_msg = checkbtn_always_show_msg; - interface.checkbtn_openunread = checkbtn_openunread; - interface.checkbtn_mark_as_read_on_newwin - = checkbtn_mark_as_read_on_newwin; - interface.checkbtn_openinbox = checkbtn_openinbox; - interface.checkbtn_immedexec = checkbtn_immedexec; - interface.optmenu_recvdialog = optmenu_recvdialog; - interface.checkbtn_no_recv_err_panel = checkbtn_no_recv_err_panel; - interface.checkbtn_close_recv_dialog = checkbtn_close_recv_dialog; + PACK_CHECK_BUTTON (vbox_exit, checkbtn_warnqueued, + _("Warn if there are queued messages")); -#ifndef G_OS_WIN32 - interface.checkbtn_comply_gnome_hig = checkbtn_comply_gnome_hig; -#endif + other.optmenu_recvdialog = optmenu_recvdialog; + other.checkbtn_no_recv_err_panel = checkbtn_no_recv_err_panel; + other.checkbtn_close_recv_dialog = checkbtn_close_recv_dialog; + + other.checkbtn_addaddrbyclick = checkbtn_addaddrbyclick; + + other.checkbtn_confonexit = checkbtn_confonexit; + other.checkbtn_cleanonexit = checkbtn_cleanonexit; + other.checkbtn_askonclean = checkbtn_askonclean; + other.checkbtn_warnqueued = checkbtn_warnqueued; + + return vbox1; } -static void prefs_other_create(void) +static GtkWidget *prefs_extcmd_create(void) { GtkWidget *vbox1; + GtkWidget *hbox1; + GtkWidget *ext_frame; GtkWidget *ext_table; - GtkWidget *hbox1; GtkWidget *uri_label; GtkWidget *uri_combo; @@ -2175,21 +2238,21 @@ static void prefs_other_create(void) GtkWidget *exteditor_combo; GtkWidget *exteditor_entry; - GtkWidget *frame_addr; - GtkWidget *vbox_addr; - GtkWidget *checkbtn_addaddrbyclick; - - GtkWidget *frame_exit; - GtkWidget *vbox_exit; - GtkWidget *checkbtn_confonexit; - GtkWidget *checkbtn_cleanonexit; - GtkWidget *checkbtn_askonclean; - GtkWidget *checkbtn_warnqueued; +#ifndef G_OS_WIN32 + GtkWidget *vbox2; + GtkWidget *frame_incext; + GtkWidget *checkbtn_incext; + GtkWidget *label_incext; + GtkWidget *entry_incext; +#endif + GtkWidget *frame_extsend; + GtkWidget *vbox_extsend; + GtkWidget *checkbtn_extsend; + GtkWidget *label_extsend; + GtkWidget *entry_extsend; vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); PACK_FRAME(vbox1, ext_frame, _("External commands (%s will be replaced with file name / URI)")); @@ -2264,56 +2327,68 @@ static void prefs_other_create(void) NULL); exteditor_entry = GTK_COMBO (exteditor_combo)->entry; - PACK_FRAME (vbox1, frame_addr, _("Address book")); +#ifndef G_OS_WIN32 + PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON(vbox1, frame_incext, checkbtn_incext, + _("Use external program for incorporation")); - vbox_addr = gtk_vbox_new (FALSE, 0); - gtk_widget_show (vbox_addr); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_addr), vbox_addr); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox_addr), 8); + vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); + gtk_widget_show (vbox2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_incext), vbox2); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox2), 8); + SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_incext, vbox2); - PACK_CHECK_BUTTON - (vbox_addr, checkbtn_addaddrbyclick, - _("Add address to destination when double-clicked")); + hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + gtk_widget_show (hbox1); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox1, FALSE, FALSE, 0); - PACK_FRAME (vbox1, frame_exit, _("On exit")); + label_incext = gtk_label_new (_("Command")); + gtk_widget_show (label_incext); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_incext, FALSE, FALSE, 0); - vbox_exit = gtk_vbox_new (FALSE, 0); - gtk_widget_show (vbox_exit); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_exit), vbox_exit); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox_exit), 8); + entry_incext = gtk_entry_new (); + gtk_widget_show (entry_incext); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), entry_incext, TRUE, TRUE, 0); +#endif /* !G_OS_WIN32 */ - PACK_CHECK_BUTTON (vbox_exit, checkbtn_confonexit, - _("Confirm on exit")); + PACK_FRAME_WITH_CHECK_BUTTON (vbox1, frame_extsend, checkbtn_extsend, + _("Use external program for sending")); - hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 32); + vbox_extsend = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); + gtk_widget_show (vbox_extsend); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame_extsend), vbox_extsend); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox_extsend), 8); + SET_TOGGLE_SENSITIVITY(checkbtn_extsend, vbox_extsend); + + hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); gtk_widget_show (hbox1); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_exit), hbox1, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_extsend), hbox1, FALSE, FALSE, 0); - PACK_CHECK_BUTTON (hbox1, checkbtn_cleanonexit, - _("Empty trash on exit")); - PACK_CHECK_BUTTON (hbox1, checkbtn_askonclean, - _("Ask before emptying")); - SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_cleanonexit, checkbtn_askonclean); + label_extsend = gtk_label_new (_("Command")); + gtk_widget_show (label_extsend); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_extsend, FALSE, FALSE, 0); - PACK_CHECK_BUTTON (vbox_exit, checkbtn_warnqueued, - _("Warn if there are queued messages")); + entry_extsend = gtk_entry_new (); + gtk_widget_show (entry_extsend); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), entry_extsend, TRUE, TRUE, 0); - other.uri_combo = uri_combo; - other.uri_entry = uri_entry; - other.printcmd_entry = printcmd_entry; + extcmd.uri_combo = uri_combo; + extcmd.uri_entry = uri_entry; + extcmd.printcmd_entry = printcmd_entry; - other.exteditor_combo = exteditor_combo; - other.exteditor_entry = exteditor_entry; + extcmd.exteditor_combo = exteditor_combo; + extcmd.exteditor_entry = exteditor_entry; - other.checkbtn_addaddrbyclick = checkbtn_addaddrbyclick; +#ifndef G_OS_WIN32 + extcmd.checkbtn_incext = checkbtn_incext; + extcmd.entry_incext = entry_incext; +#endif + extcmd.checkbtn_extsend = checkbtn_extsend; + extcmd.entry_extsend = entry_extsend; - other.checkbtn_confonexit = checkbtn_confonexit; - other.checkbtn_cleanonexit = checkbtn_cleanonexit; - other.checkbtn_askonclean = checkbtn_askonclean; - other.checkbtn_warnqueued = checkbtn_warnqueued; + return vbox1; } -static void prefs_advanced_create(void) +static GtkWidget *prefs_advanced_create(void) { GtkWidget *vbox1; @@ -2328,8 +2403,6 @@ static void prefs_advanced_create(void) vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING); gtk_widget_show (vbox1); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog.notebook), vbox1); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox1), VBOX_BORDER); vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING_NARROW); gtk_widget_show (vbox2); @@ -2371,6 +2444,8 @@ static void prefs_advanced_create(void) advanced.spinbtn_iotimeout = spinbtn_iotimeout; advanced.spinbtn_iotimeout_adj = spinbtn_iotimeout_adj; + + return vbox1; } static void prefs_common_set_encoding_optmenu(GtkOptionMenu *optmenu, diff --git a/src/prefs_ui.c b/src/prefs_ui.c index 2cd45249..5024cd2a 100644 --- a/src/prefs_ui.c +++ b/src/prefs_ui.c @@ -55,7 +55,7 @@ void prefs_dialog_create(PrefsDialog *dialog) g_return_if_fail(dialog != NULL); window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 8); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 6); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW(window), GTK_WIN_POS_CENTER); gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (window), TRUE); gtk_window_set_policy (GTK_WINDOW(window), FALSE, TRUE, FALSE); diff --git a/src/prefs_ui.h b/src/prefs_ui.h index 2c3110bf..019dd845 100644 --- a/src/prefs_ui.h +++ b/src/prefs_ui.h @@ -39,7 +39,7 @@ typedef struct _PrefsUIData PrefsUIData; #define VSPACING 10 #define VSPACING_NARROW 4 #define VSPACING_NARROW_2 2 -#define VBOX_BORDER 16 +#define VBOX_BORDER 12 #define DEFAULT_ENTRY_WIDTH 80 struct _PrefsUIData @@ -74,6 +74,18 @@ struct _PrefsDialog label); \ } +#define APPEND_SUB_NOTEBOOK(notebook, vbox, str) \ +{ \ + GtkWidget *label; \ + \ + label = gtk_label_new(str); \ + gtk_widget_show(label); \ + vbox = gtk_vbox_new(FALSE, VSPACING); \ + gtk_widget_show(vbox); \ + gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), vbox, label); \ + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbox), VBOX_BORDER); \ +} + #define PACK_CHECK_BUTTON(box, chkbtn, label) \ { \ chkbtn = gtk_check_button_new_with_label(label); \ |