diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 11 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 70 |
35 files changed, 1146 insertions, 1139 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2011-12-27 + + * version 3.2.0beta5 + 2011-12-26 * src/rpop3.c: added refresh (reload) menu. @@ -2,16 +2,15 @@ Changes of Sylpheed * 3.2.0beta5 (development) - * SOCKS proxy was supported on the POP3 remote mailbox feature. + * The POP3 remote mailbox now supports SOCKS proxy. * The POP3 remote mailbox now retrieves headers from the newer messages (useful for slow connection). * The POP3 remote mailbox can now reload message headers after the loading is stopped. - * The previous change (Always show the message view on startup) was - reverted except for vertical view mode. - * The crash bug that occurred when message fetch and new message checking - happened at the same time was fixed. - + * The previous change of the message view (always show the message view + on startup) was reverted except for vertical view mode. + * The crash bug that occurred when IMAP message fetching and new message + checking happened at the same time was fixed. * 3.2.0beta4 (development) diff --git a/configure.in b/configure.in index 72d41066..02ecee5a 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -9,8 +9,8 @@ MINOR_VERSION=2 MICRO_VERSION=0 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=beta4 -BUILD_REVISION=1129 +EXTRA_VERSION=beta5 +BUILD_REVISION=1130 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl define if this is a development release diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a231b591..53314a69 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-12-27 + + * updated ro.po. + 2011-11-14 * updated zh_TW.po and ro.po. @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нельга атрымаць частку складанага паведамлення." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без Тэмы)" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Тып звестак" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Групы навін:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду загалоўкаў...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Без Адпраўніка)" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." @@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрынка замкнутая:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сеансу." @@ -6265,19 +6265,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Дадатак" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Адпраўнік" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Пошук %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Пошук %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Без Даты)" @@ -6670,46 +6670,46 @@ msgstr "Подпіс зроблены %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Памылка праверкі подпісу" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "Ф_айл" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "Ат_рымаць" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Пра Sylpheed" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Адлеглая скрынка POP3" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Нум." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Злучэнне з %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "памылка здарылася пад час сеансу POP3." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6718,60 +6718,60 @@ msgstr "" "Памылка здарылася пад час сеансу POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Атрыманне загалоўкаў паведамлення (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Атрыманне колькасці паведамленняў ..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Няма паведамленняў" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Сцёрта %d паведамленняў" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Адлучэнне..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Атрымана %d паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Адкрыта паведамленне %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Атрымана %d загалоўкаў паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Атрымана %d загалоўкаў паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Атрыманне паведамлення %d..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Сцерці паведамленні" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Дата" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Новинарски групи:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Няма От)" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." @@ -3149,11 +3149,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" @@ -6524,19 +6524,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Филтриране..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Няма Дата)" @@ -6957,114 +6957,114 @@ msgstr "Подписът е направен на %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Грешка при проверяване на подписът" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Файл" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Получаване" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Относно" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Свързване с SMTP сървър: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "грешка при POP3 сесията\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "грешка при POP3 сесията\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Прекъсване..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez předmětu)" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Datový typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Diskusní skupiny:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(není znám odesílatel)" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Připojování k serveru POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizace..." @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." @@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr "" "Poštovní schránka je zamčena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Autentizace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Vypršel čas relace." @@ -6274,19 +6274,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Odesílatel" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgstr "Prohledává se %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Prohledává se %s..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez data)" @@ -6679,46 +6679,46 @@ msgstr "Podpis vytvořen v: %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba při ověřování podpisu" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Přijmout" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Vzdálená poštovní schránka POP3" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Č." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Připojování k %s:%d..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Během relace POP3 se vyskytla chyba." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6727,60 +6727,60 @@ msgstr "" "Během relace POP3 se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Přijímají se záhlaví zpráv (%d / %d)..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Zjišťuje se počet zpráv..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Žádná zpráva" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Smazaných zpráv %d" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Ukončování..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Přijatých zpráv %d" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Otevřena zpráva %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Přijatých záhlaví zpráv %d" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Přijatých záhlaví zpráv %d" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Přijímá se zpráva %d..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Smazat zprávy" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Dato" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Nyhedsgrupper:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3152,11 +3152,11 @@ msgstr "" "Mailbox er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udløbet\n" @@ -6521,19 +6521,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "Filtrering..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" @@ -6953,114 +6953,114 @@ msgstr "Underskrift fra %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fejl ved verificering af underskrift" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Filer" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Hent" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Om" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "fejl under POP3 session\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "fejl under POP3 session\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Afslutter..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:15+0100\n" "Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Datentyp" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Newsgruppen:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Authentisierung erfolgt..." @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." @@ -3058,11 +3058,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Fehler bei Authentisierung." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Fehler bei Authentisierung:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." @@ -6290,19 +6290,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "Suche %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Suche %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" @@ -6696,46 +6696,46 @@ msgstr "Digitale Unterschrift ist vom %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fehler beim Auswerten der digitalen Unterschrift" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Laden" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Server-Postfach" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Verbindung mit %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Fehler während der POP3-Sitzung." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6744,60 +6744,60 @@ msgstr "" "Fehler während der POP3-Sitzung:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Lade Nachrichtenkopfzeilen (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ermittle Anzahl neuer Nachrichten..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Keine Nachricht" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d Nachrichten gelöscht" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d Nachrichten geladen" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Nachricht %d geöffnet" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d Nachrichtenkopfzeilen geladen" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d Nachrichtenkopfzeilen geladen" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Nachricht %d wird abgerufen ..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς θέμα)" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Ομάδες συζητήσεων:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." @@ -3134,11 +3134,11 @@ msgstr "" "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Η πιστοποίηση απέτυχε:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης." @@ -6421,19 +6421,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Συνημμένο" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Αναζήτηση για %s..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" @@ -6838,113 +6838,113 @@ msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε στο %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Λήψη" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Σχετικά" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Όχι." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Κεφαλίδων" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Εγκατάλειψη..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 08:45+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Tipo de datos" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Grupos de noticias:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remitente)" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." @@ -3050,11 +3050,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." @@ -6281,19 +6281,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "Buscando %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Buscando %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" @@ -6686,46 +6686,46 @@ msgstr "Firma hecha en %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error al verificar la firma" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Fichero" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Recibir" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "A_cerca de" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Buzón remoto POP3" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando con %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "hubo algún error en la sesión POP3." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6734,60 +6734,60 @@ msgstr "" "Ocurrió un error en la sesión POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obteniendo el número de mensajes..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "No hay mensajes" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Eliminados %d mensaje(s)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Terminando..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Recuperados %d mensajes" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Abierto mensaje %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Recuperadas %d cabeceras de mensajes" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Recuperadas %d cabeceras de mensajes" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Recuperando mensaje %d ..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Borrar mensajes" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Kuupäev" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Uudistegrupid:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon päise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3158,19 +3158,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6527,19 +6527,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -6875,7 +6875,7 @@ msgstr "Filtreerin..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Kuupäeva pole)" @@ -6959,114 +6959,114 @@ msgstr "Allkiri %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Viga allkirja kontrollimisel" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Fail" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Võta" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Sellest" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Ei." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Väljun..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Saada kiri" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saa noudetuksi." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Ei aihetta)" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Datatyyppi" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Keskusteluryhmät:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Luodaan otsakenäkymää...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Ei lähettäjää)" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Yhdistetään POP3-palvelimeen: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Pistokevirhe." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden." @@ -3019,11 +3019,11 @@ msgstr "" "Postilaatikko on lukittu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Tunnistautuminen epäonnistui:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Istunnon aikakatkaisu." @@ -6244,19 +6244,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Liite" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Päiväys" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Etsitään: %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Etsitään: %s..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Ei päiväystä)" @@ -6650,46 +6650,46 @@ msgstr "Allekirjoitettu: %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Virhe varmistettaessa allekirjoitusta" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Nouda" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s – POP3-etäpostilaatikko" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nro" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s:%d..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3-istunnossa sattui virhe." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6698,60 +6698,60 @@ msgstr "" "POP3-istunnon aikana sattui virhe:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d)..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Noudetaan viestien määrää..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Ei viestiä" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Poistettu %d viestiä" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Lopetetaan..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Noudettu %d viestiä" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Avattu viesti %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Noudetaan viestiä %d..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 00:22+0100\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Type de données" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Groupe de discussion :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." @@ -3070,11 +3070,11 @@ msgstr "" "Boîte verrouillée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification à échoué." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué :\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." @@ -6329,19 +6329,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgstr "Recherche %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Recherche %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" @@ -6736,46 +6736,46 @@ msgstr "Date de la signature : %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Relever" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "A_ide" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - boîte POP3 à distance" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "N°" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Connection à %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Une erreur est survenue pendant la session POP3." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6784,60 +6784,60 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue pendant la session POP3 :\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Réception des en-têtes de message (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Récupération du nombre de messages..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Pas de message" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Suppression de %d message(s)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Fermeture..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Récupération de %d messages" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Message ouverte %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Récupération de %d en-têtes de message" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Récupération de %d en-têtes de message" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Réception de messages %d ..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Suppression des messages" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Data" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Grupos de novas:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3157,12 +3157,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticación" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Fallo de autenticación:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6526,19 +6526,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Filtrando..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" @@ -6957,114 +6957,114 @@ msgstr "Sinatura feita en %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error ó verificar a sinatura" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Traer" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Acerca de" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Non." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Terminando..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "News grupe:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3182,19 +3182,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6614,19 +6614,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "Filtriranje..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -7049,114 +7049,114 @@ msgstr "Potpis napravio/la %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Primi" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Završavam..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <NONE>\n" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Dátum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Hírcsoportok:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Feladó)" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot." @@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr "" "A postaláda zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Menet időtúllépése." @@ -6304,19 +6304,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "%s keresése (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "%s keresése..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs Dátum)" @@ -6711,46 +6711,46 @@ msgstr "Az aláírás készült %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzése közben" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "Fo_gadás" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Távoli postaláda" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Ssz." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Kapcsolódás %s:%d szerverhez..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Hiba történt a POP3-as munkamenet közben." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6759,60 +6759,60 @@ msgstr "" "Hiba történt a POP3-as munkamenet közben:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Levélfejlécek letöltése (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Új levelek számának megszerzése..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Nincs levél" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d levél törölve" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Kilépés..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d levél fogadva" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "%d levél megnyitva" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d levélfejléc fogadva" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d levélfejléc fogadva" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "%d levél fogadása ..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Levelek törlése" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Data" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Newsgroup:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." @@ -3091,11 +3091,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." @@ -6363,19 +6363,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Ricerca in %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" @@ -6776,114 +6776,114 @@ msgstr "Firma fatta a %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Errore verificando la firma" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_File" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Ricevi" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Informazioni" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Connessione al server SMTP: %s..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Ricezione intestazioni del messaggio (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Esco..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "データ形式" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "ニュースグループ:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ヘッダビューを作成中...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" @@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" @@ -6266,19 +6266,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "添付" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "%s を検索中..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(日付なし)" @@ -6671,46 +6671,46 @@ msgstr "署名の作成時刻 %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "署名検証エラー" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "受信(_G)" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "このプログラムについて(_A)" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 リモートメールボックス" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "番号" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "%s:%d に接続中..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました。" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6719,60 +6719,60 @@ msgstr "" "POP3 セッション中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "メッセージのヘッダを取得中 (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "メッセージの件数を取得中..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "メッセージがありません" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d 通のメッセージを削除しました" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "切断中..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d 通のメッセージを取得しました" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "メッセージ %d を開きました" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d 件 (%d 件中) のメッセージのヘッダを取得しました" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d 件のメッセージのヘッダを取得しました" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "メッセージ %d を取得中..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "メッセージの削除" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "날짜" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "뉴스그룹:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(???)" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3135,19 +3135,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6477,19 +6477,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "필터링..." msgid "Searching %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" @@ -6901,114 +6901,114 @@ msgstr "" msgid "Error verifying the signature" msgstr "서명을 검증하는 도중 에러" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/파일(_F)" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "받기" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "이 프로그램은" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "번호" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "끝마치는 중..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "메시지 보내기" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies" #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nėra temos)" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Data" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Naujienų grupės" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Nėra gavėjo)" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..." @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket error." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio." @@ -3068,11 +3068,11 @@ msgstr "" "Dėžutė užrakinta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Baigėsi sesijos laikas." @@ -6322,19 +6322,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "Ieškoma %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Ieškoma „%s“..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Be datos)" @@ -6735,114 +6735,114 @@ msgstr "Pasirašyta %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Klaida tikrinant parašą" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Failas" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Gauti" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Apie" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Pašalinti dėžutę" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Gaunamos laiškų antraštės (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nėra naujų laiškų." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ištrinti laišką(-us)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Išeinu..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Gaunami nauji laiškai" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Siųsti laišką" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Gaunami nauji laiškai" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Gaunami nauji laiškai" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Gaunami laiškai iš %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Ištrinti laišką(-us)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Socket-fout." # consider EOF right after QUIT successful #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbinding verbroken door verbindingspartner." @@ -3114,11 +3114,11 @@ msgstr "" "Mailbox is vergrendeld:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatie mislukt." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" "Identificatie mislukt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Sessie is verlopen." @@ -6415,19 +6415,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Doorzoeken van %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6841,113 +6841,113 @@ msgstr "Handtekening gemaakt op %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Bestand" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Ophalen" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Bezig met verbinden met SMTP server: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Ophalen van berichtkoppen (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Bezig met afsluiten..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Verzend bericht" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Berichten ophalen van %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Typ danych" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Grupy dyskusyjne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." @@ -3053,11 +3053,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." @@ -6355,19 +6355,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Filtowanie..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" @@ -6786,114 +6786,114 @@ msgstr "Podpis wykonano %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Błąd podczas sprawdzania podpisu" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Plik" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Odbierz" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O programie" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Łączenie z serwerem SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pobieranie nagłówków wiadomości (%d/%d)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Wychodzenie..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c1d092b5..ea779c85 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) desta mensagem." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Tipo de dados" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Grupos de notícias:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "erro de rede." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão finalizada pelo servidor" @@ -3062,11 +3062,11 @@ msgstr "" "A caixa de correio está bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." @@ -6298,19 +6298,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "Procurando %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Procurando %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" @@ -6703,46 +6703,46 @@ msgstr "Assinatura feita em %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erro ao verificar a assinatura" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Receber" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nº" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando a %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Erro na sessão POP3." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6751,60 +6751,60 @@ msgstr "" "Erro na sessão POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Recebendo cabeçalhos das mensagens (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Não há mensagens" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d mensagem(s) excluídas" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Saindo..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d mensagem(s) recebidas" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Mensagem %d aberta" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d cabeçalho(s) recebidos" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d cabeçalho(s) recebidos" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Recebendo mensagem %d ..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:35+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1468,11 +1468,11 @@ msgstr "/_Vizualizare/Personali_zează bara de unelte..." #: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere" #: src/compose.c:635 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/_Automat" #: src/compose.c:637 src/compose.c:643 src/compose.c:649 src/compose.c:653 #: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:677 @@ -1480,107 +1480,107 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat" #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 #: src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/---" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/---" #: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)" #: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Unicode (_UTF-8)" #: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)" #: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Western European (ISO-8859-15)" #: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)" #: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)" #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)" #: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (Windows-1257)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Baltic (Windows-1257)" #: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)" #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)" #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Arabic (Windows-1256)" #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)" #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Hebrew (Windows-1255)" #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)" #: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)" #: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)" #: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)" #: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)" #: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Simplified Chinses (GBK)" #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)" #: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Korean (EUC-_KR)" #: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Thai (TIS-620)" #: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Thai (Windows-874)" #: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/_Address book" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Tip de date" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Grupuri de știri:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Se creează vizualizarea antetului...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Eroare socket." # hm ? sau gazdă ? #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță." @@ -3110,11 +3110,11 @@ msgstr "" "Căsuța poștală este blocată:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificarea a eșuat." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "" "Autentificarea a eșuat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." @@ -3615,35 +3615,35 @@ msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/alt _director..." #: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Detectare _automată" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Detectare _automată" #: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Western European (Windows-1252)" #: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Japanese (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (EUC-JP)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Japanese (EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (Shift__JIS)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Japanese (Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Traditional Chinese (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)" #: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:477 msgid "/_View/Open in new _window" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Desfășoară firul discuțiilor" #: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3233 #: src/prefs_common_dialog.c:3271 msgid "Date format" -msgstr "Format dată" +msgstr "Format de dată" #: src/prefs_common_dialog.c:1684 msgid " Set display item of summary... " @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "numărul secolului (an/100)" #: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" +msgstr "ziua lunii ca număr zecimal" #: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" @@ -5978,10 +5978,10 @@ msgid "" "Quoted message body without signature\n" "Literal %" msgstr "" -"Corp mesaj\n" -"Corp mesaj ca citat\n" -"Corp mesaj fără semnătură\n" -"Corp mesaj fără semnătuă ca citat\n" +"Corpul mesajului\n" +"Corpul mesajului ca citat\n" +"Corpul mesajului fără semnătură\n" +"Corpul mesajului fără semnătuă ca citat\n" "Caracterul %" # sau linie ? @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Rezultatul comenzii" #: src/prefs_filter_edit.c:509 msgid "Age" -msgstr "Vârstă" +msgstr "Vechime" # comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală #: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:109 @@ -6392,19 +6392,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Se caută %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Se caută %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Fără Dată)" @@ -6814,46 +6814,46 @@ msgstr "Semnătură creată la %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Eroare la verificarea semnăturii" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Obține" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Căsuță poștală POP3 la distanță" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Se conectează la %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "A apărut o eroare în timpul sesiunii POP3." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6862,60 +6862,60 @@ msgstr "" "A apărut o eroare în timpul sesiunii POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Se recepționează anteturile mesajelor (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Se obține numărul de mesaje..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Nu sunt mesaje" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "A(u) fost șters(e) %d mesaj(e)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Se părăsește..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "A(u) fost recepționat(e) %d mesaj(e)" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "A fost deschis mesajul %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "A(u) fost recepționat(e) %d antet(uri) de mesaj" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "A(u) fost recepționat(e) %d antet(uri) de mesaj" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Se recepționează mesajul %d..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Ștergere mesaje" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7670,9 +7670,9 @@ msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiat(e)" #: src/summaryview.c:2284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" -msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total" +msgstr "%d/%d noi, %d/%d necitite, %d/%d în total" #: src/summaryview.c:2293 #, c-format @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Дата" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Группы новостей:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Без отправителя)" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Сервер закрыл соединение." @@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик занят:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка аутентификации." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" "Ошибка аутентификации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." @@ -6308,19 +6308,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "Поиск в папке \"%s\" (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Поиск в папке \"%s\"..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Нет даты)" @@ -6715,46 +6715,46 @@ msgstr "Подпись создана %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Ошибка проверки подписи" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "/Файл" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "Принять" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "/Справка" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "О программе" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 удаленный почтовый ящик" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Номер" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Соединение с сервером SMTP: %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "ошибка сеанса POP3" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6763,60 +6763,60 @@ msgstr "" "Ошибка сеанса POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Получение заголовков сообщений (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Нет новых сообщений." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Удалено %d сообщений" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Завершение..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Получено %d сообщений" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Открыть сообщение %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Получено %d заголовков сообщений" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Получено %d заголовков сообщений" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Получение сообщений с %d..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Dátum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Diskusné skupiny:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(nie je známy odosielateľ)" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." @@ -3153,11 +3153,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "čas spojenia vypršal\n" @@ -6522,19 +6522,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "Filtrujem..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(bez dátumu)" @@ -6955,114 +6955,114 @@ msgstr "Podpísané dňa %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba pri overovaní podpisu" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Súbor" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Prijať" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O programe" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Č." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Pripájam sa k serveru SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Zmazať správy" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Odpájam sa..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Odoslať správu" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Zmazať správy" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Novičarske skupine:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3155,19 +3155,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6524,19 +6524,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "Filtriram..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" @@ -6955,114 +6955,114 @@ msgstr "Podpis narejen v %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Napaka ob overovljanju podpisa" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Poberi" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Zapuščam..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "News grupe:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljaoca)" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3149,19 +3149,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6518,19 +6518,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "Filtriranje..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6950,114 +6950,114 @@ msgstr "Potpis napravljen %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Primi" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nema novih poruka." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Završavnje..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Diskussionsgrupper:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." @@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." @@ -6398,19 +6398,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6747,7 +6747,7 @@ msgstr "Filtrerar..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" @@ -6830,114 +6830,114 @@ msgstr "Signatur skapad %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fel vid verifikation av signatur" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Hämta" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Om" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Avslutar..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 09:56+0200\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı iletinin bir bölümü alınamadı" #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Veri tipi" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Haber grupları:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden satırı yok)" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "protokol hatası" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi." @@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Yetkilendirme başarısız:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." @@ -6273,19 +6273,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Arıyor %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "%s aranıyor..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" @@ -6678,46 +6678,46 @@ msgstr "İmza atılma tarihi %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "İmza doğrulanırken hata" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "_Al" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Uzak posta kutusu" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Hayır." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Bağlanılıyor %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kurulamadı: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6726,60 +6726,60 @@ msgstr "" "POP3 oturumunda hata oluştu:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "İleti başlıkları alınıyor (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "İleti sayısı alınıyor..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "İleti yok" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d ileti silindi" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Çıkılıyor..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d ileti alınıdı" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "%d iletisi açıldı" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d ileti başlığı alındı" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d ileti başlığı alındı" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "İleti alınıyor %d ..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "İletileri sil" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 01:43+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалося отримати одну з частин листа." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Тип даних" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Групи новин:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Створення області перегляду заголовка...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Без відправника)" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "З'єднання із сервером POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалося з'єднатися із сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито сервером." @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача автентифікації." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" "Невдача автентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Час сеансу закінчився." @@ -6270,19 +6270,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Пошук у теці \"%s\" (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Пошук у теці \"%s\" ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Без дати)" @@ -6675,46 +6675,46 @@ msgstr "Підпис створений %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Помилка при перевірці підпису" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "Отримати" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "Допомога" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "Про програму" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - віддалена скринька POP3" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Номер" -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "З'єднання з %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Не вдалося з'єднатися із сервером POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Трапилася помилка під час сесії POP3." -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6723,60 +6723,60 @@ msgstr "" "Трапилася помилка під час сесії POP3:\n" ".%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Отримання заголовків листів (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Отримання кількості листів..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "Немає повідомлень" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Видалено %d листів" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Завершення роботи..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Отримано %d листів" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Відкрито лист %d" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Отримано %d заголовків листів" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Отримано %d заголовків листів" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Отримання листа %d..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "Видалити листи" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Thời gian" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Nhóm tin:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Đang tạo khung xem header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Không rõ người gửi)" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Lỗi socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa." @@ -3084,11 +3084,11 @@ msgstr "" "Hộp thư bị khoá:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Xác thực thất bại." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Xác thực thất bại:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Phiên làm việc hết giờ." @@ -6363,19 +6363,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Tiêu đề" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Người gửi" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Thời gian" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Đang tìm %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Không ngày tháng)" @@ -6788,113 +6788,113 @@ msgstr "Kí lúc %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Lỗi khi xác thực chữ kí" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Tập tin" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Lấy" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "Giới t_hiệu" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Xoá hộp thư" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Số " -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Đang kết nối tới máy chủ SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Đang lấy header của thư (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Không có thư mới." -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Xoá thư" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Đang thoát..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Gửi thư" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Đang lấy thư trên %s..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Xoá thư" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c7097fda..0ec882d2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "日期" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "新闻组:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "正在创建标题视图...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(没有发件人)" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" @@ -3103,11 +3103,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" @@ -6401,19 +6401,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "正在过滤..." msgid "Searching %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" @@ -6832,114 +6832,114 @@ msgstr "签名创建于 %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "验证签名时发生错误" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/文件(_F)" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "接收" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "关于" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..." -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 会话发生错误\n" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "POP3 会话发生错误\n" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "没有新邮件" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "删除邮件" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "正在退出..." -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "立即发送邮件" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "删除邮件" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7de279f4..64cba574 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得郵件的附加部份。" #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "資料類型" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "新聞群組:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗…\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中…" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "認證" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "通訊端有錯誤" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" @@ -3032,11 +3032,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" @@ -6233,19 +6233,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "來源" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr "正在搜尋 %s (%d / %d)…" msgid "Searching %s ..." msgstr "正在搜尋 %s…" -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" @@ -6638,46 +6638,46 @@ msgstr "產生簽名於 %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "檢查簽名時發生錯誤" -#: src/rpop3.c:243 +#: src/rpop3.c:247 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 msgid "_Get" msgstr "檢查(_G)" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: src/rpop3.c:250 +#: src/rpop3.c:255 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: src/rpop3.c:346 +#: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 遠端信箱" -#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:507 +#: src/rpop3.c:522 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "連線到 %s:%d…" -#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 +#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d" -#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 +#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "在 POP3 作業階段發生錯誤。" -#: src/rpop3.c:549 +#: src/rpop3.c:564 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6686,60 +6686,60 @@ msgstr "" "在 POP3 作業階段發生錯誤:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:707 +#: src/rpop3.c:724 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "取回郵件標頭 (%d / %d)…" -#: src/rpop3.c:871 +#: src/rpop3.c:888 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "取得郵件數量…" -#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 +#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910 msgid "No message" msgstr "沒有郵件" -#: src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:943 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "已刪除 %d 封郵件" -#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 +#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "離開中…" -#: src/rpop3.c:1025 +#: src/rpop3.c:1044 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "取回 %d 封郵件" -#: src/rpop3.c:1032 +#: src/rpop3.c:1051 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "開啟第 %d 封郵件" -#: src/rpop3.c:1049 +#: src/rpop3.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "取回 %d 封郵件標頭" -#: src/rpop3.c:1053 +#: src/rpop3.c:1072 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "取回 %d 封郵件標頭" -#: src/rpop3.c:1169 +#: src/rpop3.c:1193 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "取回第 %d 封郵件…" -#: src/rpop3.c:1195 +#: src/rpop3.c:1219 msgid "Delete messages" msgstr "刪除郵件" -#: src/rpop3.c:1196 +#: src/rpop3.c:1220 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." |