diff options
Diffstat (limited to 'faq/it/sylpheed-faq-1.html')
-rw-r--r-- | faq/it/sylpheed-faq-1.html | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/faq/it/sylpheed-faq-1.html b/faq/it/sylpheed-faq-1.html new file mode 100644 index 00000000..9b475031 --- /dev/null +++ b/faq/it/sylpheed-faq-1.html @@ -0,0 +1,227 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN"> +<HTML> +<HEAD> + <META NAME="GENERATOR" CONTENT="CoffeeCup HTML Editor 9.2"> + <TITLE>Sylpheed FAQ: Sylpheed FAQ - Informazioni generali</TITLE> + <LINK HREF="sylpheed-faq-2.html" REL=next> + + <LINK HREF="sylpheed-faq.html#toc1" REL=contents> +</HEAD> +<BODY> +Precedente +<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Contenuti</A> +<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Successivo</A> +<HR> +<H2><A NAME="s1">1. Sylpheed FAQ - Informazioni generali</A></H2> + +<H2><A NAME="ss1.1">1.1 Q01 Ci sono FAQ in altre lingue?</A> +</H2> + +<P>A. Sì. Qui ci sono i link per diverse traduzioni: +<UL> +<LI>http://www.enseirb.fr/ dinh/sylpheed/sylpheed-FAQ-fr.html: SYLPHEED FAQ in francese grazie a DINH V. Hoa</LI> +<LI>http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm: SYLPHEED FAQ in giapponese grazie a WAKAI "SilverRain" Kazunao</LI> +<LI>http://beatles.cselt.it/ mau/sylpheed/sylpheedfaq.html: SYLPHEED FAQ in italiano grazie a Maurizio Codogno</LI> +<LI>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html: SYLPHEED FAQ in tedesco (versione HTML)</LI> +<LI>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt: versione in tedesco solo testo, entrambe grazie a Ralf Schiffers.</LI> +<LI>http://www.cs.uoi.gr/ csst9910/el_sylfaq.html: SYLPHEED FAQ in greco grazie a Theofilos Intzoglou.</LI> +<LI>http://sylpheed.republika.pl: SYLPHEED FAQ in polacco grazie a Przemyslaw Sulek.</LI> +<LI>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.html: versione HTML di Marcelo Ramos, anche:</LI> +<LI>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt: versione solo testo</LI> +<LI>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/ : versione HTML, di Ricardo Mones Lastra, come pure</LI> +<LI>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.dvi: FAQ-es.dvi (Device independent)</LI> +<LI>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.ps: FAQ in spagnolo come Postscript file.</LI> +<LI>http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html: Una FAQ in turco per Sylpheed è disponibile grazie alla traduzione di Doruk Fisek.</LI> +<LI>http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html: FAQ svedese, grazie a Mattias Stergren</LI> +</UL> + +Puoi scaricare questa FAQ in formato testo (in inglese) da http://nlpagan.net/sylpheedfaq.tar.gz +<H2><A NAME="ss1.2">1.2 Q02 Cos'è Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. Sylpheed è un client di mail (& lettore di news) basato su +GTK+, eseguito su un X Window System, e progettato per +<UL> +<LI>Risposte rapide</LI> +<LI>Interfaccia sofisticata e accattivante</LI> +<LI>Facile configurazione, operazioni intuitive</LI> +<LI>Abbondanti caratteristiche</LI> +</UL> +<H2><A NAME="ss1.3">1.3 Q03 Dove posso prendere Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. Lo puoi scaricare da <CODE>http://sylpheed.good-day.net</CODE> . +Qui ci sono link per scaricare i sorgenti in formato .tar, e anche link +verso siti dove puoi trovare gli RPM (per Redhat and Mandrake), +pacchetti DEB per Debian, e installazioni per Solaris e FreeBSD. +<H2><A NAME="ss1.4">1.4 Q04 Chi scrive Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. Hiroyuki Yamamoto (<CODE>hiro-y@kcn.ne.jp</CODE>) +<H2><A NAME="ss1.5">1.5 Q05 Cosa significa il nome Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. Significa "peso leggero", come l'aria. Deriva dal nome +degli spiriti del vento, i Sylphs. +<H2><A NAME="ss1.6">1.6 Q06 In che modo Sylpheed memorizza le mail?</A> +</H2> + +<P>A. Le mail sono memorizzate in file di formato MH per essere utilizzate +da MH e EMH. I formati MailDir e mbox non sono, per il momento, +supportati, tuttavia è possibile importare un file di tipo mbox +in una mailbox di Sylpheed. +<H2><A NAME="ss1.7">1.7 Q07 Perché la collezione automatica delle mail non funziona?</A> +</H2> + +<P>A. La collezione automatica è stata implementata in Sylpheed a partire dalla +versione 0.5.1. Se hai bisogno di questa caratteristica o vuoi provarla, devi +aggiornare la tua versione di Sylpheed. +<H2><A NAME="ss1.8">1.8 Q08 Sylpheed può filtrare le mail?</A> +</H2> + +<P>A. Sì. Puoi trovarlo nel menu Configurazione > Filtraggio. +<P>ATTENZIONE. Il filtraggio delle mail non è ancora implementato per account di +tipo IMAP. +<H2><A NAME="ss1.9">1.9 Q09 Sylpheed può prelevare mail da un server IMAP?</A> +</H2> + +<P>A. Sì. IMAP è supportato dalla versione 0.4.99. +<H2><A NAME="ss1.10">1.10 Q10 Sylpheed può prelevare mail da una casella UNIX di posta locale?</A> +</H2> + +<P>A. Sì. +<H2><A NAME="ss1.11">1.11 Q11 Sylpheed utilizza il protocollo IPv6?</A> +</H2> + +<P>A. Sì, IPv6 è supportato appieno in Sylpheed. +<H2><A NAME="ss1.12">1.12 Q12 Sylpheed supporta protocolli di crittografia tipo GPG?</A> +</H2> + +<P>A. Sì. GPG implementato e lavora egregiamente. Per attivarlo, +vedi Q14 nella sezione Installazione. +<H2><A NAME="ss1.13">1.13 Q13 Sylpheed come verifica i tipi MIME?</A> +</H2> + +<P>A. Sylpheed utilizza un metodo di controllo per i tipi MIME come quello di MUTT. +<H2><A NAME="ss1.14">1.14 Q14 Sylpheed permette la scrittura di mail in stile HTML?</A> +</H2> + +<P>A. No. Una discussione è andata avanti per parecchio tempo circa questo argomento, +e il risultato è stato che questa caratteristica era non richiesta. Se hai bisogno +di questa caratteristica, puoi allegare una pagina web ad una mail. +Diverse patch sono state create per facilitare questa operazione in Sylpheed. +Puoi trovare queste patch alla Sylpheed Patch Page (vedi più avanti in questo +documento). +<H2><A NAME="ss1.15">1.15 Q15 Sylpheed completa automaticamente i nomi nel campo indirizzo?</A> +</H2> + +<P>A. Sì. Quando cerchi un nome che inizia per "<CODE>don</CODE>", +digita "<CODE>don</CODE>" (senza le virgolette) e premi il tasto TAB. +Questo mostrerà il nome corretto (solo quando un solo "don" +esiste nella rubrica. Negli altri casi compare una dropdown list, +che ti permette di selezionare il nome che preferisci. +E.g. Donald Duck, Don Johnson. Ma ricorda: appariranno nella lista solo gli +indirizzi che iniziano per "<CODE>don</CODE>" (tipo "<CODE>don.giovanni@maffia.org</CODE>"). +<H2><A NAME="ss1.16">1.16 Q16 OK, ma quando premo il tasto TAB ottengo un errore.</A> +</H2> + +<P>A. Quando vuoi utilizzare il completamento automatico dei nome, assicurati che +ci siano dei nomi nella rubrica. Se non ce ne sono, sarà dura per Sylpheed capire +che nome vuoi e quindi completarlo. +<H2><A NAME="ss1.17">1.17 Q17 Perché Sylpheed è così veloce?</A> +</H2> + +<P>A. E' stato progettato per esserlo! +<H2><A NAME="ss1.18">1.18 Q18 Dove posso prendere le ultime patch per Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. Alla Sylpheed Patch homepage: +<CODE>http://www.teledix.net/sylpheed/</CODE> +(Leggi la sezione Installazione su come installare una patch) +<H2><A NAME="ss1.19">1.19 Q19 Come posso spedire patch, report di bug, discorrere circa Sylpheed con altri utenti?</A> +</H2> + +<P>A. Per parlare con altri utenti, aderisci alla Sylpheed mailing +list su <CODE>http://sylpheed.good-day.net</CODE>. ATTENZIONE: c'è una versione +giapponese ed una inglese della lista, perciò scegli quella giusta! +Se hai fatto una patch che vuoi far conoscere anchbe agli altri, +contatto il manager della Sylpheed Patch homepage, all'indirizzo <CODE>sylpheed@thewildbeast.co.uk</CODE> +<H2><A NAME="ss1.20">1.20 Q20 Quando spedisco una mail, il campo Content-Type dell'intestazione dice che la mail è in US-ASCII, anche se io ho specificato ISO-8859-1?</A> +</H2> + +<P>A. Se non ci sono caratteri nel corpo del messaggio di tipo +ISO-8859-1 (>= 0x80), Sylpheed modificherà automaticamente il valore del +charset nel campo Content-Type dell'intestazione a US-ASCII. +<H2><A NAME="ss1.21">1.21 Q21 Perché sembra che il word wrap non funzioni?</A> +</H2> + +<P>A. Word wrapping è una piccola peculiarità. Puoi scrivere una linea di testo +lunga quanto vuoi. Nel momento in cui spedisci o metti in coda la mail +col la linea lunga, Sylpheed spezzerà la linea in tante linee non più lunghe +di quanto tu abbia configurato e poi la mail viene messa in coda. +Questo è più conveniente di quanto tu possa pensare. Una volta che la linea +è spezzettata (interruzioni di linea sono inseriti nel testo) +ed aggiungi qualcosa nella prima linea di queste, la linea successiva +si muoverà in una linea separata, lasciando una o due parole dalla linea +precedente da sole. +Esempio +<PRE> + Questa è una linea lunga + è stata spezzata. +</PRE> +<P>Ora aggiungo una parola alla prima linea: +<PRE> + Questa è una linea lunga + che + è stata spezzata. +</PRE> +<P>Ciò causerebbe una gran quantità di riformattazione a mano per avere +di nuovo una mail presentabile e leggibile. +<H2><A NAME="ss1.22">1.22 Q22 Dove posso trovare l'ultima FAQ su Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. Vai a <CODE>http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm</CODE> dove le FAQ +sono disponibili in inglese. Puoi anche trovare link a FAQ in altre lingue. +<P>Puoi anche andare a http://www.sourceforge.net e prelevare le faq e il +manuale dal progretto sylpheeddoc. Entrambi i documenti sono disponibili +in diverse lingue e di solito contengono gli ultimi aggiornamenti. +<H2><A NAME="ss1.23">1.23 Q23 Posso importare una casella di tipo mbox nella struttura di tipo MH di Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. sì, basta creare/selezionare la cartella dove vuoi mettere le tue mail, +e selezionare "Importa mbox da file..." nel menu File. +<H2><A NAME="ss1.24">1.24 Q24 Posso utilizzare 'procmail' per ordinare le mail con una struttura di tipo MH?</A> +</H2> + +<P>A. Sì. Assicurati solo di aggiungere /. alla fine dei ruoli così che +procmail riconosce che tu stai filtrando in una cartella di tipo MH. Esempio: +<P><CODE>0:</CODE> +<P><CODE>* ^Subject:.*sylpheed</CODE> +<P><CODE> sylpheedmail/.</CODE> +<P>Leggi il man di procmail per maggiori dettagli. +<H2><A NAME="ss1.25">1.25 Q25 Quando effettuo un'upgrade di Sylpheed, c'è qualcosa a cui devo stare attento?</A> +</H2> + +<P>A. Sì! +<P>Aggiornamento alla 0.4.50: devi riconfigurare i tuoi settaggi per i newsgroup +<P>Aggiornamento alla 0.4.63: devi configurare i colori per le stringhe URL dal menu Configurazione. +<P>Aggiornamento alla 0.4.65: alcune voci di menu sono state spostate +<H2><A NAME="ss1.26">1.26 Q26 Come posso aggiornare velocemente le viste in Sylpheed?</A> +</H2> + +<P>A. Premi Alt-U o seleziona "update" dal menu Sommario. +<H2><A NAME="ss1.27">1.27 Q27 Perché non posso utilizzare 'gvim' come editor esterno?</A> +</H2> + +<P>A. Se vuoi davvero utilizzare gvim come editor esterno, è necessario +lanciarlo con l'opzione no-fork (parametro -f), ad esempio nel dialog box di +configurazione devi inserire "gvim -f %s". Se non lo fai, l'editor forka e +apre un file separato; quando si esce dall'editor i cambiamenti vengono persi +e non vengono inseriti nella finestra di composizione. +<P>(Grazie, Ed Collins!) +<HR> +Precedente +<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Contenuti</A> +<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Successivo</A> +</BODY> +</HTML> |