aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/faq/it/sylpheed-faq-1.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'faq/it/sylpheed-faq-1.html')
-rw-r--r--faq/it/sylpheed-faq-1.html227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/faq/it/sylpheed-faq-1.html b/faq/it/sylpheed-faq-1.html
new file mode 100644
index 00000000..9b475031
--- /dev/null
+++ b/faq/it/sylpheed-faq-1.html
@@ -0,0 +1,227 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="CoffeeCup HTML Editor 9.2">
+ <TITLE>Sylpheed FAQ: Sylpheed FAQ - Informazioni generali</TITLE>
+ <LINK HREF="sylpheed-faq-2.html" REL=next>
+
+ <LINK HREF="sylpheed-faq.html#toc1" REL=contents>
+</HEAD>
+<BODY>
+Precedente
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Contenuti</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Successivo</A>
+<HR>
+<H2><A NAME="s1">1. Sylpheed FAQ - Informazioni generali</A></H2>
+
+<H2><A NAME="ss1.1">1.1 Q01 Ci sono FAQ in altre lingue?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;. Qui ci sono i link per diverse traduzioni:
+<UL>
+<LI>http://www.enseirb.fr/&nbsp;dinh/sylpheed/sylpheed-FAQ-fr.html: SYLPHEED FAQ in francese grazie a DINH V. Hoa</LI>
+<LI>http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm: SYLPHEED FAQ in giapponese grazie a WAKAI "SilverRain" Kazunao</LI>
+<LI>http://beatles.cselt.it/&nbsp;mau/sylpheed/sylpheedfaq.html: SYLPHEED FAQ in italiano grazie a Maurizio Codogno</LI>
+<LI>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html: SYLPHEED FAQ in tedesco (versione HTML)</LI>
+<LI>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt: versione in tedesco solo testo, entrambe grazie a Ralf Schiffers.</LI>
+<LI>http://www.cs.uoi.gr/&nbsp;csst9910/el_sylfaq.html: SYLPHEED FAQ in greco grazie a Theofilos Intzoglou.</LI>
+<LI>http://sylpheed.republika.pl: SYLPHEED FAQ in polacco grazie a Przemyslaw Sulek.</LI>
+<LI>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.html: versione HTML di Marcelo Ramos, anche:</LI>
+<LI>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt: versione solo testo</LI>
+<LI>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/ : versione HTML, di Ricardo Mones Lastra, come pure</LI>
+<LI>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.dvi: FAQ-es.dvi (Device independent)</LI>
+<LI>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.ps: FAQ in spagnolo come Postscript file.</LI>
+<LI>http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html: Una FAQ in turco per Sylpheed &egrave; disponibile grazie alla traduzione di Doruk Fisek.</LI>
+<LI>http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html: FAQ svedese, grazie a Mattias Stergren</LI>
+</UL>
+
+Puoi scaricare questa FAQ in formato testo (in inglese) da http://nlpagan.net/sylpheedfaq.tar.gz
+<H2><A NAME="ss1.2">1.2 Q02 Cos'&egrave; Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Sylpheed &egrave; un client di mail (&amp; lettore di news) basato su
+GTK+, eseguito su un X Window System, e progettato per
+<UL>
+<LI>Risposte rapide</LI>
+<LI>Interfaccia sofisticata e accattivante</LI>
+<LI>Facile configurazione, operazioni intuitive</LI>
+<LI>Abbondanti caratteristiche</LI>
+</UL>
+<H2><A NAME="ss1.3">1.3 Q03 Dove posso prendere Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Lo puoi scaricare da <CODE>http://sylpheed.good-day.net</CODE> .
+Qui ci sono link per scaricare i sorgenti in formato .tar, e anche link
+verso siti dove puoi trovare gli RPM (per Redhat and Mandrake),
+pacchetti DEB per Debian, e installazioni per Solaris e FreeBSD.
+<H2><A NAME="ss1.4">1.4 Q04 Chi scrive Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Hiroyuki Yamamoto (<CODE>hiro-y@kcn.ne.jp</CODE>)
+<H2><A NAME="ss1.5">1.5 Q05 Cosa significa il nome Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Significa "peso leggero", come l'aria. Deriva dal nome
+degli spiriti del vento, i Sylphs.
+<H2><A NAME="ss1.6">1.6 Q06 In che modo Sylpheed memorizza le mail?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Le mail sono memorizzate in file di formato MH per essere utilizzate
+da MH e EMH. I formati MailDir e mbox non sono, per il momento,
+supportati, tuttavia &egrave; possibile importare un file di tipo mbox
+in una mailbox di Sylpheed.
+<H2><A NAME="ss1.7">1.7 Q07 Perch&eacute; la collezione automatica delle mail non funziona?</A>
+</H2>
+
+<P>A. La collezione automatica &egrave; stata implementata in Sylpheed a partire dalla
+versione 0.5.1. Se hai bisogno di questa caratteristica o vuoi provarla, devi
+aggiornare la tua versione di Sylpheed.
+<H2><A NAME="ss1.8">1.8 Q08 Sylpheed pu&ograve; filtrare le mail?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;. Puoi trovarlo nel menu Configurazione &gt; Filtraggio.
+<P>ATTENZIONE. Il filtraggio delle mail non &egrave; ancora implementato per account di
+tipo IMAP.
+<H2><A NAME="ss1.9">1.9 Q09 Sylpheed pu&ograve; prelevare mail da un server IMAP?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;. IMAP &egrave; supportato dalla versione 0.4.99.
+<H2><A NAME="ss1.10">1.10 Q10 Sylpheed pu&ograve; prelevare mail da una casella UNIX di posta locale?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;.
+<H2><A NAME="ss1.11">1.11 Q11 Sylpheed utilizza il protocollo IPv6?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;, IPv6 &egrave; supportato appieno in Sylpheed.
+<H2><A NAME="ss1.12">1.12 Q12 Sylpheed supporta protocolli di crittografia tipo GPG?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;. GPG implementato e lavora egregiamente. Per attivarlo,
+vedi Q14 nella sezione Installazione.
+<H2><A NAME="ss1.13">1.13 Q13 Sylpheed come verifica i tipi MIME?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Sylpheed utilizza un metodo di controllo per i tipi MIME come quello di MUTT.
+<H2><A NAME="ss1.14">1.14 Q14 Sylpheed permette la scrittura di mail in stile HTML?</A>
+</H2>
+
+<P>A. No. Una discussione &egrave; andata avanti per parecchio tempo circa questo argomento,
+e il risultato &egrave; stato che questa caratteristica era non richiesta. Se hai bisogno
+di questa caratteristica, puoi allegare una pagina web ad una mail.
+Diverse patch sono state create per facilitare questa operazione in Sylpheed.
+Puoi trovare queste patch alla Sylpheed Patch Page (vedi pi&ugrave; avanti in questo
+documento).
+<H2><A NAME="ss1.15">1.15 Q15 Sylpheed completa automaticamente i nomi nel campo indirizzo?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;. Quando cerchi un nome che inizia per "<CODE>don</CODE>",
+digita "<CODE>don</CODE>" (senza le virgolette) e premi il tasto TAB.
+Questo mostrer&agrave; il nome corretto (solo quando un solo "don"
+esiste nella rubrica. Negli altri casi compare una dropdown list,
+che ti permette di selezionare il nome che preferisci.
+E.g. Donald Duck, Don Johnson. Ma ricorda: appariranno nella lista solo gli
+indirizzi che iniziano per "<CODE>don</CODE>" (tipo "<CODE>don.giovanni@maffia.org</CODE>").
+<H2><A NAME="ss1.16">1.16 Q16 OK, ma quando premo il tasto TAB ottengo un errore.</A>
+</H2>
+
+<P>A. Quando vuoi utilizzare il completamento automatico dei nome, assicurati che
+ci siano dei nomi nella rubrica. Se non ce ne sono, sar&agrave; dura per Sylpheed capire
+che nome vuoi e quindi completarlo.
+<H2><A NAME="ss1.17">1.17 Q17 Perch&eacute; Sylpheed &egrave; cos&igrave; veloce?</A>
+</H2>
+
+<P>A. E' stato progettato per esserlo!
+<H2><A NAME="ss1.18">1.18 Q18 Dove posso prendere le ultime patch per Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Alla Sylpheed Patch homepage:
+<CODE>http://www.teledix.net/sylpheed/</CODE>
+(Leggi la sezione Installazione su come installare una patch)
+<H2><A NAME="ss1.19">1.19 Q19 Come posso spedire patch, report di bug, discorrere circa Sylpheed con altri utenti?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Per parlare con altri utenti, aderisci alla Sylpheed mailing
+list su <CODE>http://sylpheed.good-day.net</CODE>. ATTENZIONE: c'&egrave; una versione
+giapponese ed una inglese della lista, perci&ograve; scegli quella giusta!
+Se hai fatto una patch che vuoi far conoscere anchbe agli altri,
+contatto il manager della Sylpheed Patch homepage, all'indirizzo <CODE>sylpheed@thewildbeast.co.uk</CODE>
+<H2><A NAME="ss1.20">1.20 Q20 Quando spedisco una mail, il campo Content-Type dell'intestazione dice che la mail &egrave; in US-ASCII, anche se io ho specificato ISO-8859-1?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Se non ci sono caratteri nel corpo del messaggio di tipo
+ISO-8859-1 (>= 0x80), Sylpheed modificher&agrave; automaticamente il valore del
+charset nel campo Content-Type dell'intestazione a US-ASCII.
+<H2><A NAME="ss1.21">1.21 Q21 Perch&eacute; sembra che il word wrap non funzioni?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Word wrapping &egrave; una piccola peculiarit&agrave;. Puoi scrivere una linea di testo
+lunga quanto vuoi. Nel momento in cui spedisci o metti in coda la mail
+col la linea lunga, Sylpheed spezzer&agrave; la linea in tante linee non pi&ugrave; lunghe
+di quanto tu abbia configurato e poi la mail viene messa in coda.
+Questo &egrave; pi&ugrave; conveniente di quanto tu possa pensare. Una volta che la linea
+&egrave; spezzettata (interruzioni di linea sono inseriti nel testo)
+ed aggiungi qualcosa nella prima linea di queste, la linea successiva
+si muover&agrave; in una linea separata, lasciando una o due parole dalla linea
+precedente da sole.
+Esempio
+<PRE>
+ Questa &egrave; una linea lunga
+ &egrave; stata spezzata.
+</PRE>
+<P>Ora aggiungo una parola alla prima linea:
+<PRE>
+ Questa &egrave; una linea lunga
+ che
+ &egrave; stata spezzata.
+</PRE>
+<P>Ci&ograve; causerebbe una gran quantit&agrave; di riformattazione a mano per avere
+di nuovo una mail presentabile e leggibile.
+<H2><A NAME="ss1.22">1.22 Q22 Dove posso trovare l'ultima FAQ su Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Vai a <CODE>http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm</CODE> dove le FAQ
+sono disponibili in inglese. Puoi anche trovare link a FAQ in altre lingue.
+<P>Puoi anche andare a http://www.sourceforge.net e prelevare le faq e il
+manuale dal progretto sylpheeddoc. Entrambi i documenti sono disponibili
+in diverse lingue e di solito contengono gli ultimi aggiornamenti.
+<H2><A NAME="ss1.23">1.23 Q23 Posso importare una casella di tipo mbox nella struttura di tipo MH di Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. s&igrave;, basta creare/selezionare la cartella dove vuoi mettere le tue mail,
+e selezionare "Importa mbox da file..." nel menu File.
+<H2><A NAME="ss1.24">1.24 Q24 Posso utilizzare 'procmail' per ordinare le mail con una struttura di tipo MH?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;. Assicurati solo di aggiungere /. alla fine dei ruoli cos&igrave; che
+procmail riconosce che tu stai filtrando in una cartella di tipo MH. Esempio:
+<P><CODE>0:</CODE>
+<P><CODE>* ^Subject:.*sylpheed</CODE>
+<P><CODE> sylpheedmail/.</CODE>
+<P>Leggi il man di procmail per maggiori dettagli.
+<H2><A NAME="ss1.25">1.25 Q25 Quando effettuo un'upgrade di Sylpheed, c'&egrave; qualcosa a cui devo stare attento?</A>
+</H2>
+
+<P>A. S&igrave;!
+<P>Aggiornamento alla 0.4.50: devi riconfigurare i tuoi settaggi per i newsgroup
+<P>Aggiornamento alla 0.4.63: devi configurare i colori per le stringhe URL dal menu Configurazione.
+<P>Aggiornamento alla 0.4.65: alcune voci di menu sono state spostate
+<H2><A NAME="ss1.26">1.26 Q26 Come posso aggiornare velocemente le viste in Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Premi Alt-U o seleziona "update" dal menu Sommario.
+<H2><A NAME="ss1.27">1.27 Q27 Perch&eacute; non posso utilizzare 'gvim' come editor esterno?</A>
+</H2>
+
+<P>A. Se vuoi davvero utilizzare gvim come editor esterno, &egrave; necessario
+lanciarlo con l'opzione no-fork (parametro -f), ad esempio nel dialog box di
+configurazione devi inserire "gvim -f %s". Se non lo fai, l'editor forka e
+apre un file separato; quando si esce dall'editor i cambiamenti vengono persi
+e non vengono inseriti nella finestra di composizione.
+<P>(Grazie, Ed Collins!)
+<HR>
+Precedente
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Contenuti</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Successivo</A>
+</BODY>
+</HTML>