aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po110
1 files changed, 68 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4022b5bb..19fd0f59 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -290,20 +290,20 @@ msgstr "Экспартаванне паведамленняў з %s у %s...\n"
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "нельга скапіраваць паведамленне %s у %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666
+#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:667
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Нельга адкрыць файл пазнак.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672
+#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:673
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "крынічны каталог ідэнтычны з прызначэннем.\n"
-#: libsylph/mh.c:675
+#: libsylph/mh.c:676
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Капіраванне паведамленняў %s/%d у %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167
+#: libsylph/mh.c:1011 libsylph/mh.c:1024 src/main.c:167
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Файл `%s' ужо існуе.\n"
"Нельга стварыць каталог."
-#: libsylph/mh.c:1556
+#: libsylph/mh.c:1557
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -2137,50 +2137,77 @@ msgstr "Змяніць запіс vCard"
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Дадаць новы запіс vCard"
-#: src/export.c:175
+#: src/export.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %s ..."
msgstr "Пошук %s ..."
-#: src/export.c:177
+#: src/export.c:204
#, fuzzy
msgid "Exporting"
msgstr "Экспарт"
-#: src/export.c:198
+#: src/export.c:229
#, fuzzy
msgid "Error occurred on export."
msgstr "Памылка здарылася падчас публікавання\n"
-#: src/export.c:214
+#: src/export.c:305
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
-#: src/export.c:233
+#: src/export.c:324 src/export.c:409
#, fuzzy
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Укажыце мэтавы файл mbox і каталог прызначэння."
-#: src/export.c:243
+#: src/export.c:334 src/import.c:323
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Фармат даты"
+
+#: src/export.c:339
#, fuzzy
msgid "Source folder:"
msgstr "Выточны каталог:"
-#: src/export.c:248
+#: src/export.c:344
#, fuzzy
-msgid "Destination file:"
+msgid "Destination:"
msgstr "Каталог прызначэння:"
-#: src/export.c:261 src/export.c:267 src/import.c:357 src/import.c:363
+#: src/export.c:354 src/import.c:343
+msgid "UNIX mbox"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:357
+msgid "eml (number + .eml)"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:360
+msgid "MH (number only)"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366
#: src/prefs_account_dialog.c:955
msgid " Select... "
msgstr " Выбраць... "
-#: src/export.c:305
+#: src/export.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Specify source folder and destination folder."
+msgstr "Укажыце мэтавы файл mbox і каталог прызначэння."
+
+#: src/export.c:438
#, fuzzy
msgid "Select destination file"
msgstr "Выберыце файл экспарту"
+#: src/export.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Выберыце файл экспарту"
+
#: src/filesel.c:158
msgid "Save as"
msgstr "Запісаць як"
@@ -2516,32 +2543,32 @@ msgstr "Стварэнне прагляду рысунка...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Нельга загрузіць рысунак."
-#: src/import.c:181
+#: src/import.c:185
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Файл %s не існуе."
-#: src/import.c:192
+#: src/import.c:196
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Укажыце мэтавы файл mbox і каталог прызначэння."
-#: src/import.c:197
+#: src/import.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Пошук %s ..."
-#: src/import.c:199
+#: src/import.c:203
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Імпарт"
-#: src/import.c:221
+#: src/import.c:222
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Сканаванне каталога %s ..."
-#: src/import.c:232
+#: src/import.c:233
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Памылка здарылася падчас публікавання\n"
@@ -2550,45 +2577,37 @@ msgstr "Памылка здарылася падчас публікавання\
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
-#: src/import.c:313
+#: src/import.c:313 src/import.c:398
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Укажыце мэтавы файл mbox і каталог прызначэння."
-#: src/import.c:323
-#, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "Фармат даты"
-
#: src/import.c:328
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Імпарт файла:"
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Выточны каталог:"
#: src/import.c:333
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Каталог прызначэння:"
-#: src/import.c:343
-msgid "UNIX mbox"
-msgstr ""
-
-#: src/import.c:344
-#, fuzzy
-msgid "eml (file)"
-msgstr "Выбраць файл"
-
-#: src/import.c:345
+#: src/import.c:346
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Новы каталог"
-#: src/import.c:407
+#: src/import.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
+msgstr "Укажыце мэтавы файл mbox і каталог прызначэння."
+
+#: src/import.c:425
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Выберыце імпартуемы файл"
-#: src/import.c:410
+#: src/import.c:428
msgid "Select importing file"
msgstr "Выберыце імпартуемы файл"
@@ -7368,6 +7387,13 @@ msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
+#~ msgid "Importing file:"
+#~ msgstr "Імпарт файла:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "eml (file)"
+#~ msgstr "Выбраць файл"
+
#~ msgid "Specify target folder and mbox file."
#~ msgstr "Задайце мэтавы каталог і файл mbox."