diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Знойдзена: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Канфігурацыя запісаная.\n" -#: libsylph/procmime.c:1335 +#: libsylph/procmime.c:1336 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmine_get_text_content(): Канверсія коду схібіла.\n" @@ -564,34 +564,34 @@ msgstr "TLSv1 недаступны\n" msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 даступны\n" -#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238 +#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Недаступны метад SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:244 +#: libsylph/ssl.c:245 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Невядомы метад SSL *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:250 +#: libsylph/ssl.c:251 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Памылка стварэння кантэксту ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:269 +#: libsylph/ssl.c:270 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Злучэнне SSL з ужываннем %s\n" -#: libsylph/ssl.c:285 +#: libsylph/ssl.c:286 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Сертыфікат сервера:\n" -#: libsylph/ssl.c:288 +#: libsylph/ssl.c:289 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Тэма: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:293 +#: libsylph/ssl.c:294 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Выдавец: %s\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" #: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950 -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Карычневы" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Тып звестак" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/summaryview.c:5516 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." @@ -3015,8 +3015,8 @@ msgstr "Адлучэнне" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033 -#: src/summaryview.c:5084 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 +#: src/summaryview.c:5086 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3262,20 +3262,20 @@ msgstr "" "Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n" "Падтрымка OpenPGP адключаная." -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1292 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Чытанне плагінаў..." #. remote command mode -#: src/main.c:1474 +#: src/main.c:1498 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1762 +#: src/main.c:1792 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1763 +#: src/main.c:1793 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" #: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925 +#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" @@ -6400,19 +6400,19 @@ msgstr "Пазначэнне" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5507 +#: src/summaryview.c:5509 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5510 +#: src/summaryview.c:5512 msgid "From" msgstr "Адпраўнік" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/summaryview.c:5514 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgid "Number" msgstr "Нумар" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 msgid "To" msgstr "Каму" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "Ф_айл" msgid "_Get" msgstr "Ат_рымаць" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/Сц_ерці" @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr "_Пра Sylpheed" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Адлеглая скрынка POP3" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 msgid "No." msgstr "Нум." @@ -6867,55 +6867,55 @@ msgstr "" msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Атрыманне загалоўкаў паведамлення (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:899 +#: src/rpop3.c:904 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Атрыманне колькасці паведамленняў ..." -#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921 +#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 msgid "No message" msgstr "Няма паведамленняў" -#: src/rpop3.c:954 +#: src/rpop3.c:959 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Сцёрта %d паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316 +#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Адлучэнне..." -#: src/rpop3.c:1058 +#: src/rpop3.c:1063 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Атрымана %d паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1065 +#: src/rpop3.c:1070 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Адкрыта паведамленне %d" -#: src/rpop3.c:1082 +#: src/rpop3.c:1087 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Атрымана %d (з %d) загалоўкаў паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1086 +#: src/rpop3.c:1091 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Атрымана %d загалоўкаў паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1208 +#: src/rpop3.c:1213 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Атрыманне паведамлення %d..." -#: src/rpop3.c:1234 +#: src/rpop3.c:1239 msgid "Delete messages" msgstr "Сцерці паведамленні" -#: src/rpop3.c:1235 +#: src/rpop3.c:1240 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7792,29 +7792,29 @@ msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамлення msgid "Building threads..." msgstr "Збіранне нітак..." -#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466 +#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 msgid "Unthreading..." msgstr "Разгрупаванне..." -#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820 +#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4886 +#: src/summaryview.c:4888 msgid "filtering..." msgstr "фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4887 +#: src/summaryview.c:4889 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4932 +#: src/summaryview.c:4934 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны." -#: src/template.c:188 +#: src/template.c:190 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "файл %s ужо існуе\n" @@ -7843,35 +7843,35 @@ msgstr "" "Тэкст цела паведамлення не можа быць паказаны, бо запіс у часовы файл не " "атрымаўся.\n" -#: src/textview.c:2476 +#: src/textview.c:2477 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Запісаць рысунак як..." -#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Напісаць новае паведамленне" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2499 msgid "R_eply to this address" msgstr "Адказа_ць на гэты адрас" -#: src/textview.c:2501 +#: src/textview.c:2502 msgid "Add to address _book..." msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..." -#: src/textview.c:2503 +#: src/textview.c:2504 msgid "Copy this add_ress" msgstr "_Капіраваць адрас" -#: src/textview.c:2506 +#: src/textview.c:2507 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Адкрыць Веб-бра_ўзерам" -#: src/textview.c:2508 +#: src/textview.c:2509 msgid "Copy this _link" msgstr "Капіраваць спасы_лку" -#: src/textview.c:2714 +#: src/textview.c:2716 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "" "\n" "Адкрыць усе роўна?" -#: src/textview.c:2719 +#: src/textview.c:2721 msgid "Fake URL warning" msgstr "Папярэджанне - несапраўдны URL" @@ -7953,15 +7953,15 @@ msgid "Couldn't get the version information of plug-ins." msgstr "Немагчыма атрымаць інфармацыю пра версію плагінаў." #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50 -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272 msgid "Remove attachments" msgstr "Сцерці дадаткі" -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264 msgid "This tool is available on local folders only." msgstr "Гэта прылада даступна толькі ў лакальных каталогах." -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273 msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "Сапраўды жадаеце сцерці файлы дадаткаў у вылучаных паведамленнях?" |