diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 79 |
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-17 11:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-17 16:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Вонкавы рэдактар яшчэ працуе.\n" "Завершыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6799 src/mainwindow.c:3016 +#: src/compose.c:6799 src/mainwindow.c:3017 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Наставіць _стужку прылад..." @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу." msgid "Select files" msgstr "Выбраць файлы" -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7044 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Выбраць файл" @@ -2242,11 +2242,7 @@ msgstr "Перазапісаць існуючы файл" msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць яго?" -#: src/filesel.c:183 -msgid "Select directory" -msgstr "Выберыце каталог" - -#: src/foldersel.c:252 +#: src/filesel.c:183 src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Выберыце каталог" @@ -2379,12 +2375,12 @@ msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканаванне каталога %s ..." @@ -3000,12 +2996,12 @@ msgstr "Атрыманне скасаванае\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n" -#: src/inputdialog.c:146 +#: src/inputdialog.c:151 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Увядзіце пароль для %s на %s:" -#: src/inputdialog.c:148 +#: src/inputdialog.c:153 msgid "Input password" msgstr "Увядзіце пароль" @@ -3827,11 +3823,11 @@ msgstr "Ачысціць сметніцы" msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Выдаліць усе паведамленні ў каталогах-сметніцах?" -#: src/mainwindow.c:1782 +#: src/mainwindow.c:1783 msgid "Add mailbox" msgstr "Дадаць скрыню" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1784 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3841,16 +3837,16 @@ msgstr "" "Калі указана існуючая скрыня, яна будзе\n" "прасканіравана аўтаматычна." -#: src/mainwindow.c:1789 +#: src/mainwindow.c:1790 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скрыня `%s' ужо існуе." -#: src/mainwindow.c:1794 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Скрыня" -#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3859,92 +3855,92 @@ msgstr "" "Стварэнне паштовай скрыні схібіла.\n" "Магчыма, файлы ўжо існуюць, ці вы не маеце дазволу на запіс у тым месцы." -#: src/mainwindow.c:2322 +#: src/mainwindow.c:2323 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Сілфід - Прагляд Каталогаў" -#: src/mainwindow.c:2341 +#: src/mainwindow.c:2342 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Сілфід - Прагляд Паведамлення" -#: src/mainwindow.c:2537 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Ад_казаць" -#: src/mainwindow.c:2538 +#: src/mainwindow.c:2539 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Адказаць усім" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2540 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Адказаць адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2541 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/А_дказаць у спіс рассылкі" -#: src/mainwindow.c:2545 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Пер_аправіць" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Перасла_ць як дадатак" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перанакіраваць" -#: src/mainwindow.c:3009 +#: src/mainwindow.c:3010 msgid "Icon _and text" msgstr "Іконкі і тэкст" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3011 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Тэкст справа ад і_конак" -#: src/mainwindow.c:3012 +#: src/mainwindow.c:3013 msgid "_Icon" msgstr "Іконкі" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "_Text" msgstr "Тэкст" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "_None" msgstr "Нічога" -#: src/mainwindow.c:3044 +#: src/mainwindow.c:3045 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Вы не злучаныя. Клікніце іконку, каб злучыцца." -#: src/mainwindow.c:3055 +#: src/mainwindow.c:3056 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы ў злучэнні. Клікніце іконку, каб адлучыцца." -#: src/mainwindow.c:3329 +#: src/mainwindow.c:3330 msgid "Exit" msgstr "Выхад" -#: src/mainwindow.c:3329 +#: src/mainwindow.c:3330 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйсці з праграмы?" -#: src/mainwindow.c:3810 +#: src/mainwindow.c:3811 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/mainwindow.c:3970 +#: src/mainwindow.c:3971 msgid "Command line options" msgstr "Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:3983 +#: src/mainwindow.c:3984 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Ужыванне: sylpheed [ОПЦЫЯ]..." -#: src/mainwindow.c:3991 +#: src/mainwindow.c:3992 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3974,7 +3970,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4008 +#: src/mainwindow.c:4009 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -7490,6 +7486,9 @@ msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Выберыце каталог" + #~ msgid "" #~ "Specify the location of mailbox.\n" #~ "If you are unsure, just select OK." |