aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d818b70d..54bf2959 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -457,32 +457,32 @@ msgstr "невалиден xover ред: %s\n"
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Изтриване на съобщениe с изтекъл срок %d\n"
-#: libsylph/pop.c:631
+#: libsylph/pop.c:632
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Прескачане на съобщение %d (%d байта)\n"
-#: libsylph/pop.c:662
+#: libsylph/pop.c:663
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "пощенската кутия е заключена\n"
-#: libsylph/pop.c:665
+#: libsylph/pop.c:666
msgid "session timeout\n"
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "не може да се стартира TLS сесия\n"
-#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "грешка при удостоверяване\n"
-#: libsylph/pop.c:683
+#: libsylph/pop.c:684
msgid "command not supported\n"
msgstr "командата не се поддържа\n"
-#: libsylph/pop.c:687
+#: libsylph/pop.c:688
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "грешка при POP3 сесията\n"
@@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr "Редактиране на папка"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Въведете новото име на папка:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124
#: src/folderview.c:2130
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Въведете име на нова папка:"
@@ -2233,22 +2233,22 @@ msgstr "Кошче"
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
-#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132
+#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201
+#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка"
-#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209
+#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209
#: src/query_search.c:1031
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папката `%s' вече съществува"
-#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157
+#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена."
@@ -2840,20 +2840,20 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:193
+#: src/main.c:194
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.c:403
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:406
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:407
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2863,23 +2863,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:410
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:410
+#: src/main.c:411
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:412
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:413
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:414
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2887,42 +2887,42 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:416
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:417
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:418
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:419
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:420
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:424
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"или натиснете бутона `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:566
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:567
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2936,20 +2936,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:623
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:634
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:635
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:734
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2958,16 +2958,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP поддръжката е отменена."
#. remote command mode
-#: src/main.c:896
+#: src/main.c:897
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:1132
+#: src/main.c:1133
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:1133
+#: src/main.c:1134
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"