diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 428 |
1 files changed, 214 insertions, 214 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-17 19:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Четене на конфигурация за всеки акаунт...\n" -#: src/account.c:340 +#: src/account.c:341 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "" "Има отворени прозорци за съставяне.\n" "Моля затворете всички прозорци за съставяне преди редакция на акаунтите." -#: src/account.c:346 +#: src/account.c:347 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Отваряне на прозорец за редакция на акаунта...\n" -#: src/account.c:595 +#: src/account.c:596 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за редакция на акаунта...\n" -#: src/account.c:600 +#: src/account.c:601 msgid "Edit accounts" msgstr "Редакция на акаунтите" -#: src/account.c:618 +#: src/account.c:619 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "За нови съобщения ще бъде проверявано в този ред. Отметнете кутийките\n" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." -#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3748 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 +#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -105,58 +105,58 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833 +#: src/account.c:640 src/prefs_account.c:833 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/account.c:640 +#: src/account.c:641 msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 +#: src/account.c:670 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1548 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551 +#: src/account.c:682 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551 msgid " Delete " msgstr " Изтриване" -#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/account.c:688 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/account.c:694 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 #: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: src/account.c:707 +#: src/account.c:708 msgid " Set as default account " msgstr " Избиране като акаунт по подразбиране" -#: src/account.c:756 +#: src/account.c:757 msgid "Delete account" msgstr "Изтриване на акаунт" -#: src/account.c:757 +#: src/account.c:758 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2632 src/compose.c:4943 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2632 src/compose.c:4943 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4292 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:477 src/mainwindow.c:454 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:478 src/mainwindow.c:454 #: src/messageview.c:134 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:482 -#: src/compose.c:487 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:471 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:471 #: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 #: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 msgid "/_File/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:492 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:697 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:697 #: src/messageview.c:246 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:677 src/mainwindow.c:742 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:742 #: src/messageview.c:264 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:753 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:753 #: src/messageview.c:265 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:471 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:472 #: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 #: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:494 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:495 #: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4293 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -605,15 +605,15 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4943 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1965 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1967 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2632 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -657,429 +657,429 @@ msgstr "Кафяв" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3570 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:470 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:471 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:472 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 +#: src/compose.c:473 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 #: src/folderview.c:261 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:479 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:484 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:486 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:489 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:490 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:497 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:497 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:489 +#: src/compose.c:498 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:499 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:504 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на знак назад" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на знак напред" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на дума назад" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на дума напред" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до началото на ред" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до края на ред" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до предишен ред" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до следващ ред" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на знак назад" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на знак напред" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на дума назад" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на дума напред" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на ред" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване до края на ред" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:581 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:585 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:586 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:587 src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 #: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:654 #: src/messageview.c:223 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:588 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:590 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:592 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:600 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:601 src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:617 -#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/compose.c:631 src/compose.c:641 -#: src/compose.c:645 src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:568 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 +#: src/compose.c:624 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:642 +#: src/compose.c:646 src/compose.c:654 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:666 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:262 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:701 +#: src/compose.c:669 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:701 #: src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:720 #: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:250 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:670 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:674 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:674 +#: src/compose.c:675 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:879 +#: src/compose.c:880 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:978 src/compose.c:1037 src/procmsg.c:1303 +#: src/compose.c:979 src/compose.c:1038 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1419 +#: src/compose.c:1426 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1431 +#: src/compose.c:1438 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1758 +#: src/compose.c:1765 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1762 +#: src/compose.c:1769 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1766 +#: src/compose.c:1773 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1770 +#: src/compose.c:1777 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1805 +#: src/compose.c:1812 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1876 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1883 src/mimeview.c:491 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2267 +#: src/compose.c:2274 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2269 +#: src/compose.c:2276 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2272 +#: src/compose.c:2279 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2383 +#: src/compose.c:2390 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2391 src/compose.c:4213 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2399 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2443 +#: src/compose.c:2450 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2463 +#: src/compose.c:2470 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2477 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2500 +#: src/compose.c:2507 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2536 +#: src/compose.c:2543 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2597 src/compose.c:2820 src/compose.c:2883 src/compose.c:3003 -#: src/utils.c:2189 +#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:2627 +#: src/compose.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1116,140 +1116,140 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2691 +#: src/compose.c:2701 msgid "can't write headers\n" msgstr "Не може да се запишат хедърите\n" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2973 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:2981 +#: src/compose.c:2991 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3073 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3070 +#: src/compose.c:3080 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3645 +#: src/compose.c:3657 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3743 +#: src/compose.c:3755 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4734 +#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3747 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3798 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4226 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4222 +#: src/compose.c:4234 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4223 +#: src/compose.c:4235 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4231 +#: src/compose.c:4243 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4244 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4242 src/compose.c:5527 +#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4255 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4251 +#: src/compose.c:4263 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4252 +#: src/compose.c:4264 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4262 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4275 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4272 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4273 +#: src/compose.c:4285 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4281 +#: src/compose.c:4293 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4282 +#: src/compose.c:4294 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4628 +#: src/compose.c:4640 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4647 +#: src/compose.c:4659 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4716 +#: src/compose.c:4728 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4748 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:4759 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:4760 +#: src/compose.c:4772 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4926 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4952 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4953 +#: src/compose.c:4965 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:4954 +#: src/compose.c:4966 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:4978 +#: src/compose.c:4990 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:5011 +#: src/compose.c:5023 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5015 +#: src/compose.c:5027 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5017 +#: src/compose.c:5029 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5318 src/compose.c:5326 src/compose.c:5332 +#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5423 +#: src/compose.c:5435 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5445 +#: src/compose.c:5457 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5492 msgid "Discard message" msgstr "Изоставяне на съобщение" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5493 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5482 +#: src/compose.c:5494 msgid "Discard" msgstr "Изоставяне" -#: src/compose.c:5482 +#: src/compose.c:5494 msgid "to Draft" msgstr "при Чернови" -#: src/compose.c:5524 +#: src/compose.c:5536 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5526 +#: src/compose.c:5538 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5527 +#: src/compose.c:5539 msgid "Replace" msgstr "Заменяне" @@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1772 +#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:491 src/folderview.c:1772 #: src/folderview.c:1778 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1779 +#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1779 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -1656,45 +1656,45 @@ msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "неуспешно записване на настройките във файл\n" -#: src/foldersel.c:160 +#: src/foldersel.c:216 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:336 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:340 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:344 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:348 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:352 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780 +#: src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842 +#: src/foldersel.c:501 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1805 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1805 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." @@ -3127,8 +3127,8 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.c:1030 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3080 src/summaryview.c:3146 src/summaryview.c:3171 -#: src/summaryview.c:3284 +#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 +#: src/summaryview.c:3294 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -5415,25 +5415,25 @@ msgstr "Изтриване на шаблона" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:742 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:516 +#: src/procmsg.c:535 msgid "can't open mark file\n" msgstr "не може да се отвори файлът с маркировките\n" -#: src/procmsg.c:911 +#: src/procmsg.c:944 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "не може да се вземе съобщението %d\n" -#: src/procmsg.c:1208 +#: src/procmsg.c:1241 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Изпращане на съобщение от опашката %d се провали.\n" -#: src/procmsg.c:1346 +#: src/procmsg.c:1379 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n" @@ -6086,27 +6086,27 @@ msgstr "Избиране на всички съобщения..." msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията." -#: src/summaryview.c:3037 src/summaryview.c:3038 +#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 msgid "Building threads..." msgstr "Изграждане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3120 src/summaryview.c:3121 +#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3160 +#: src/summaryview.c:3170 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3250 +#: src/summaryview.c:3260 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:3251 +#: src/summaryview.c:3261 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:3291 +#: src/summaryview.c:3301 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -6124,16 +6124,16 @@ msgstr "Създаване на текстов изглед...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n" -#: src/textview.c:1853 +#: src/textview.c:1855 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/textview.c:1873 +#: src/textview.c:1875 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1961 +#: src/textview.c:1963 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2196 src/utils.c:2323 +#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" |