aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 99d28b49..9559fcec 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 15:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3833 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3820 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Изтриване на акаунт"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4381 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4366 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:455 src/mainwindow.c:453
+#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:456 src/mainwindow.c:453
#: src/messageview.c:130
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:460
-#: src/compose.c:465 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:461
+#: src/compose.c:466 src/compose.c:470 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
msgid "/_File/---"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:470 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:471 src/messageview.c:134
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:687
+#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:687
#: src/messageview.c:242
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:732
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:732
#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:743
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:743
#: src/messageview.c:261
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:449
+#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:450
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:472
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:473
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4382 src/prefs_common.c:2144
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4367 src/prefs_common.c:2144
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4997 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4982 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Забележка"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2770 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2757 src/inc.c:557
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -656,307 +656,307 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:447
+#: src/compose.c:448
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:448
+#: src/compose.c:449
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:450 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
+#: src/compose.c:451 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
#: src/folderview.c:261
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:456
+#: src/compose.c:457
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:458
+#: src/compose.c:459
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:461
+#: src/compose.c:462
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:463
+#: src/compose.c:464
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:466
+#: src/compose.c:467
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:468
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:469
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:473
+#: src/compose.c:474
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:474
+#: src/compose.c:475
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:475 src/compose.c:553 src/mainwindow.c:488
+#: src/compose.c:476 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:488
#: src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:477
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:477 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:479
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:482
+#: src/compose.c:483
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:484
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на знак назад"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:489
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на знак напред"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:494
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на дума назад"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване на дума напред"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до началото на ред"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до края на ред"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до предишен ред"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Преместване до следващ ред"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на знак назад"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на знак напред"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на дума назад"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:539
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на дума напред"
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване на ред"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Редактиране/_Напреднал/Изтриване до края на ред"
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:555
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:557
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:559
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:561
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:562
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:563
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:564
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:564 src/compose.c:566 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:511
+#: src/compose.c:565 src/compose.c:567 src/compose.c:569 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:565
+#: src/compose.c:566
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:568
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:570
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:575 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:691
+#: src/compose.c:576 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:577
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:581
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:582
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:786
+#: src/compose.c:787
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:885 src/compose.c:940 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:886 src/compose.c:941 src/procmsg.c:1301
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1301
+#: src/compose.c:1302
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1313
+#: src/compose.c:1314
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1627
+#: src/compose.c:1628
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1632
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1635
+#: src/compose.c:1636
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1639
+#: src/compose.c:1640
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1674
+#: src/compose.c:1675
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1745 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1746 src/mimeview.c:482
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2391
+#: src/compose.c:2378
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2393
+#: src/compose.c:2380
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2383
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2494
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2515 src/compose.c:4302 src/mainwindow.c:2133
+#: src/compose.c:2502 src/compose.c:4287 src/mainwindow.c:2133
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:2516
+#: src/compose.c:2503
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2567
+#: src/compose.c:2554
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2587
+#: src/compose.c:2574
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -964,26 +964,26 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2601 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2588 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2624
+#: src/compose.c:2611
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2660
+#: src/compose.c:2647
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2720 src/compose.c:2935 src/compose.c:2998 src/compose.c:3117
+#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2922 src/compose.c:2985 src/compose.c:3104
#: src/utils.c:2174
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2766
+#: src/compose.c:2753
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -994,138 +994,138 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2806
+#: src/compose.c:2793
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
-#: src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3064
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3095
+#: src/compose.c:3082
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3164
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3184
+#: src/compose.c:3171
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3717
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3828
+#: src/compose.c:3815
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3831 src/compose.c:4788
+#: src/compose.c:3818 src/compose.c:4773
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
-#: src/compose.c:3832 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3819 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3883 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3870 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4303
+#: src/compose.c:4288
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4296
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4312
+#: src/compose.c:4297
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4305
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4321
+#: src/compose.c:4306
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4331 src/compose.c:5559
+#: src/compose.c:4316 src/compose.c:5544
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4332
+#: src/compose.c:4317
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4325
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4341
+#: src/compose.c:4326
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:4351 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
+#: src/compose.c:4336 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4352
+#: src/compose.c:4337
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4361 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
+#: src/compose.c:4346 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4362
+#: src/compose.c:4347
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4370
+#: src/compose.c:4355
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4371
+#: src/compose.c:4356
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4682
+#: src/compose.c:4667
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4701
+#: src/compose.c:4686
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4770
+#: src/compose.c:4755
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4790
+#: src/compose.c:4775
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4813 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4798 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4814
+#: src/compose.c:4799
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:4968
+#: src/compose.c:4953
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4994
+#: src/compose.c:4979
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1136,66 +1136,66 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5007
+#: src/compose.c:4992
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:5008
+#: src/compose.c:4993
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:5032
+#: src/compose.c:5017
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
-#: src/compose.c:5065
+#: src/compose.c:5050
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5069
+#: src/compose.c:5054
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5071
+#: src/compose.c:5056
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
+#: src/compose.c:5358 src/compose.c:5366 src/compose.c:5372
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5477 src/compose.c:5489
+#: src/compose.c:5462 src/compose.c:5474
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5521
+#: src/compose.c:5506
msgid "Discard message"
msgstr "Изоставяне на съобщение"
-#: src/compose.c:5522
+#: src/compose.c:5507
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5523
+#: src/compose.c:5508
msgid "Discard"
msgstr "Изоставяне"
-#: src/compose.c:5523
+#: src/compose.c:5508
msgid "to Draft"
msgstr "при Чернови"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5541
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5558
+#: src/compose.c:5543
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5559
+#: src/compose.c:5544
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"