aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po619
1 files changed, 312 insertions, 307 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 68695486..1c178050 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -257,43 +257,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libsylph/mbox.c:323
+#: libsylph/mbox.c:324
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "не може да се създаде заключващ файл %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:324
+#: libsylph/mbox.c:325
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "използвайте 'flock' вместо 'file' ако е възможно.\n"
-#: libsylph/mbox.c:336
+#: libsylph/mbox.c:337
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "не може да се създаде %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:343
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "кутията се притежава от друг процес, изчакване...\n"
-#: libsylph/mbox.c:371
+#: libsylph/mbox.c:372
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "не може да се заключи %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:378 libsylph/mbox.c:428
+#: libsylph/mbox.c:379 libsylph/mbox.c:429
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "невалиден тип заключване\n"
-#: libsylph/mbox.c:414
+#: libsylph/mbox.c:415
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "не може да се отключи %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:449
+#: libsylph/mbox.c:450
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "пощенската кутия не може да се съкрати до нула.\n"
-#: libsylph/mbox.c:474
+#: libsylph/mbox.c:475
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Изнасяне на съобщения от %s във %s...\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
-#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5302 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3318 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3325 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Изберете папка от адресната книга"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Регистрирани правила"
-#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:543
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:576
-#: src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:561
+#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:561
#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -887,21 +887,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:588 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:595 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:580
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:580
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:596
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:603
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:827
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:827
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:730 src/mainwindow.c:883
+#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:883
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:731 src/mainwindow.c:899
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:899
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -970,15 +970,15 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409
-#: src/compose.c:565 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
-#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307
-#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 src/mimeview.c:141
-#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 src/summaryview.c:428
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 src/summaryview.c:445
-#: src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 src/summaryview.c:462
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256
+#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266
+#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313
+#: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -1015,17 +1015,17 @@ msgstr "E-Mail адрес"
msgid "Search:"
msgstr "Търсене"
-#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3263 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3270 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3280 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3287 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3297 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3304 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1295,437 +1295,441 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Отваряне"
+
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:571
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:566 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
+#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
#: src/folderview.c:317
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:579
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:581
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:584
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:589
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:590
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:592
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:598
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:599
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:600 src/mainwindow.c:583
+#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:583
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:601
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:604
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:610
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:612
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:614
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:615
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/compose.c:617
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618
#: src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:772
#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:619
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:621
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:623
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:625
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:634
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:629 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:645
-#: src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/compose.c:663 src/compose.c:669
-#: src/compose.c:673 src/compose.c:683 src/compose.c:687 src/compose.c:695
-#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679
+#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652
+#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702
+#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:708
+#: src/compose.c:715
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:712 src/compose.c:715 src/compose.c:719 src/compose.c:725
+#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732
#: src/mainwindow.c:831 src/mainwindow.c:845 src/mainwindow.c:850
#: src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:857 src/mainwindow.c:859
#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:713
+#: src/compose.c:720
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:716
+#: src/compose.c:723
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr ""
-#: src/compose.c:720
+#: src/compose.c:727
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:721
+#: src/compose.c:728
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:726
+#: src/compose.c:733
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/compose.c:727
+#: src/compose.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:995
+#: src/compose.c:1002
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:1101 src/compose.c:1178
+#: src/compose.c:1108 src/compose.c:1185
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1723
+#: src/compose.c:1730
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1735
+#: src/compose.c:1742
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:2249
+#: src/compose.c:2256
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:2253 src/compose.c:4367
+#: src/compose.c:2260 src/compose.c:4374
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:2257
+#: src/compose.c:2264
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:2290
+#: src/compose.c:2297
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:2350 src/mimeview.c:586
+#: src/compose.c:2357 src/mimeview.c:586
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2840 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2847 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2297
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
-#: src/compose.c:2843
+#: src/compose.c:2850
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2965
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2973
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:2974
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3031
+#: src/compose.c:3038
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Притурки"
-#: src/compose.c:3032
+#: src/compose.c:3039
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3149 src/compose.c:3175
+#: src/compose.c:3156 src/compose.c:3182
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3195
+#: src/compose.c:3202
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:5161 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5168 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3230 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3237 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: src/compose.c:3323
+#: src/compose.c:3330
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:3451
+#: src/compose.c:3458
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:3471
+#: src/compose.c:3478
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1733,40 +1737,40 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:3485 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3492 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:3535
+#: src/compose.c:3542
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:3578
+#: src/compose.c:3585
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:3605 src/compose.c:3990
+#: src/compose.c:3612 src/compose.c:3997
#, fuzzy
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3632 src/compose.c:4033
+#: src/compose.c:3639 src/compose.c:4040
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3667 src/compose.c:4028
+#: src/compose.c:3674 src/compose.c:4035
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3713 src/compose.c:4061 src/compose.c:4124 src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:3720 src/compose.c:4068 src/compose.c:4131 src/compose.c:4251
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:3746
+#: src/compose.c:3753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1777,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:3759
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:3838
+#: src/compose.c:3845
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1791,15 +1795,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3842
+#: src/compose.c:3849
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4008
+#: src/compose.c:4015
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4009
+#: src/compose.c:4016
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1808,94 +1812,111 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4204
+#: src/compose.c:4211
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:4222
+#: src/compose.c:4229
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:4310
+#: src/compose.c:4317
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:4317
+#: src/compose.c:4324
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:4362
+#: src/compose.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:4371
+#: src/compose.c:4378
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не може да се отвори файл %s\n"
-#: src/compose.c:4993
+#: src/compose.c:5000
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:5108
+#: src/compose.c:5115
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:5235
+#: src/compose.c:5242
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:5238
+#: src/compose.c:5245
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:5276 src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:5283 src/compose.c:6483
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5285 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5292 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5164
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:6371
+#: src/compose.c:6378
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:6389
+#: src/compose.c:6396
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:6458
+#: src/compose.c:6465
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1013
+#: src/compose.c:6485 src/prefs_common_dialog.c:1013
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:6501 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6508 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:6502
+#: src/compose.c:6509
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:6592
+#: src/compose.c:6598
+#, fuzzy
+msgid "File not exist."
+msgstr "%s: файлът не съществува\n"
+
+#: src/compose.c:6608 src/mimeview.c:1217
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6609 src/mimeview.c:1218
+msgid ""
+"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
+"security.\n"
+"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an "
+"virus or something like a malicious program."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6651
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6713
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1905,52 +1926,52 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6991 src/mainwindow.c:3022
+#: src/compose.c:7050 src/mainwindow.c:3022
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7111 src/compose.c:7116 src/compose.c:7122
+#: src/compose.c:7184 src/compose.c:7189 src/compose.c:7195
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:7213
+#: src/compose.c:7294
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7236 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7317 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7287
+#: src/compose.c:7368
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:7288
+#: src/compose.c:7369
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:7290 src/compose.c:7294
+#: src/compose.c:7371 src/compose.c:7375
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7341
+#: src/compose.c:7422
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:7343
+#: src/compose.c:7424
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:7344
+#: src/compose.c:7425
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:7344
+#: src/compose.c:7425
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -3224,21 +3245,21 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:1105
+#: src/main.c:1106
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1240
+#: src/main.c:1245
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:1521
+#: src/main.c:1526
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:1522
+#: src/main.c:1527
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4174,10 +4195,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/mimeview.c:135
-msgid "/_Open"
-msgstr "/_Отваряне"
-
#: src/mimeview.c:136
msgid "/Open _with..."
msgstr "/_Отваряне със..."
@@ -4289,18 +4306,6 @@ msgstr ""
"Въведете командният ред за отваряне на файл:\n"
"(%s ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/mimeview.c:1217
-msgid "Opening executable file"
-msgstr ""
-
-#: src/mimeview.c:1218
-msgid ""
-"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
-"security.\n"
-"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an "
-"virus or something like a malicious program."
-msgstr ""
-
#: src/passphrase.c:95
msgid "Passphrase"
msgstr "Парола"
@@ -4529,7 +4534,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2883
+#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2881
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4965,8 +4970,8 @@ msgstr "Обновяване на всички локални папки сле
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2690
-#: src/prefs_common_dialog.c:2712 src/prefs_common_dialog.c:2734
+#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2710 src/prefs_common_dialog.c:2732
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -5089,7 +5094,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2651
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5200,8 +5205,8 @@ msgstr "Показване на получателя в `От' колоната,
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3126
-#: src/prefs_common_dialog.c:3164
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3124
+#: src/prefs_common_dialog.c:3162
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
@@ -5546,329 +5551,329 @@ msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2637 src/prefs_common_dialog.c:4139
-#: src/prefs_common_dialog.c:4160
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637 src/prefs_common_dialog.c:4137
+#: src/prefs_common_dialog.c:4158
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2700
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2722
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2774
+#: src/prefs_common_dialog.c:2772
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2785
+#: src/prefs_common_dialog.c:2783
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2787
+#: src/prefs_common_dialog.c:2785
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2787
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2830
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:2831
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2840
+#: src/prefs_common_dialog.c:2838
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2879
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2890
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2893
+#: src/prefs_common_dialog.c:2891
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900
+#: src/prefs_common_dialog.c:2898
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901
+#: src/prefs_common_dialog.c:2899
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:2901
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2903
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2906
+#: src/prefs_common_dialog.c:2904
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2908
+#: src/prefs_common_dialog.c:2906
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2909
+#: src/prefs_common_dialog.c:2907
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2911
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2913
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2914
+#: src/prefs_common_dialog.c:2912
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2915
+#: src/prefs_common_dialog.c:2913
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2916
+#: src/prefs_common_dialog.c:2914
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2918
+#: src/prefs_common_dialog.c:2916
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2920
+#: src/prefs_common_dialog.c:2918
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2919
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2924
+#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2925
+#: src/prefs_common_dialog.c:2923
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2926
+#: src/prefs_common_dialog.c:2924
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2928
+#: src/prefs_common_dialog.c:2926
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2927
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+#: src/prefs_common_dialog.c:2930
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2934
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2935
+#: src/prefs_common_dialog.c:2933
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3102
+#: src/prefs_common_dialog.c:3100
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3103
+#: src/prefs_common_dialog.c:3101
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3104
+#: src/prefs_common_dialog.c:3102
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3105
+#: src/prefs_common_dialog.c:3103
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3106
+#: src/prefs_common_dialog.c:3104
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3107
+#: src/prefs_common_dialog.c:3105
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3108
+#: src/prefs_common_dialog.c:3106
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3109
+#: src/prefs_common_dialog.c:3107
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3110
+#: src/prefs_common_dialog.c:3108
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3111
+#: src/prefs_common_dialog.c:3109
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3112
+#: src/prefs_common_dialog.c:3110
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3113
+#: src/prefs_common_dialog.c:3111
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3114
+#: src/prefs_common_dialog.c:3112
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3115
+#: src/prefs_common_dialog.c:3113
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3116
+#: src/prefs_common_dialog.c:3114
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3117
+#: src/prefs_common_dialog.c:3115
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3118
+#: src/prefs_common_dialog.c:3116
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3119
+#: src/prefs_common_dialog.c:3117
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3120
+#: src/prefs_common_dialog.c:3118
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3141
+#: src/prefs_common_dialog.c:3139
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3140
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3182
+#: src/prefs_common_dialog.c:3180
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:3261
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271
+#: src/prefs_common_dialog.c:3269
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3305
+#: src/prefs_common_dialog.c:3303
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3311
+#: src/prefs_common_dialog.c:3309
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3317
+#: src/prefs_common_dialog.c:3315
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3323
+#: src/prefs_common_dialog.c:3321
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3330
+#: src/prefs_common_dialog.c:3328
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3397
+#: src/prefs_common_dialog.c:3395
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3400
+#: src/prefs_common_dialog.c:3398
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3403
+#: src/prefs_common_dialog.c:3401
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3406
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3546
+#: src/prefs_common_dialog.c:3544
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3602
+#: src/prefs_common_dialog.c:3600
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5892,11 +5897,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3615
+#: src/prefs_common_dialog.c:3613
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3619
+#: src/prefs_common_dialog.c:3617
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5910,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3627
+#: src/prefs_common_dialog.c:3625
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5922,20 +5927,20 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3681
+#: src/prefs_common_dialog.c:3679
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3694
+#: src/prefs_common_dialog.c:3692
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3704 src/prefs_common_dialog.c:4028
+#: src/prefs_common_dialog.c:3702 src/prefs_common_dialog.c:4026
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3707 src/prefs_common_dialog.c:4037
+#: src/prefs_common_dialog.c:3705 src/prefs_common_dialog.c:4035
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -7051,7 +7056,7 @@ msgid ""
"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu."
msgstr ""
-#: src/setup.c:234 src/setup.c:470
+#: src/setup.c:234 src/setup.c:467
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -7074,89 +7079,89 @@ msgid ""
"The location '%s' includes settings folder. Please specify another location."
msgstr ""
-#: src/setup.c:470
+#: src/setup.c:467
#, fuzzy
msgid "Cancel mail account setup?"
msgstr "Конфигуриране на акаунт"
-#: src/setup.c:490 src/setup.c:498
+#: src/setup.c:487 src/setup.c:495
#, fuzzy
msgid "Input value is not valid."
msgstr "Не е въведено име на менюто."
-#: src/setup.c:529 src/setup.c:544 src/setup.c:580 src/setup.c:602
-#: src/setup.c:823 src/setup.c:905
+#: src/setup.c:525 src/setup.c:540 src/setup.c:576 src/setup.c:598
+#: src/setup.c:819 src/setup.c:901
#, fuzzy
msgid "POP3 server:"
msgstr "LDAP сървър"
-#: src/setup.c:535 src/setup.c:554 src/setup.c:593 src/setup.c:610
+#: src/setup.c:531 src/setup.c:550 src/setup.c:589 src/setup.c:606
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server:"
msgstr "LDAP сървър"
-#: src/setup.c:669 src/setup.c:705
+#: src/setup.c:665 src/setup.c:701
#, fuzzy
msgid "New account setup"
msgstr "Конфигуриране на акаунт"
-#: src/setup.c:724
+#: src/setup.c:720
msgid "This dialog will make initial setup of new mail account."
msgstr ""
-#: src/setup.c:747
+#: src/setup.c:743
#, fuzzy
msgid "Select account type:"
msgstr "Изтриване на акаунт"
-#: src/setup.c:770
+#: src/setup.c:766
#, fuzzy
msgid "Input your name and mail address:"
msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес"
-#: src/setup.c:779 src/setup.c:893
+#: src/setup.c:775 src/setup.c:889
#, fuzzy
msgid "Display name:"
msgstr "Екранно Име"
-#: src/setup.c:783 src/setup.c:897
+#: src/setup.c:779 src/setup.c:893
#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/setup.c:799
+#: src/setup.c:795
msgid "This name will be seen at the side of recipients (e.g. John Doe)"
msgstr ""
-#: src/setup.c:810
+#: src/setup.c:806
msgid "Input user ID and mail server:"
msgstr ""
-#: src/setup.c:819 src/setup.c:901
+#: src/setup.c:815 src/setup.c:897
#, fuzzy
msgid "User ID:"
msgstr "Потребителски ID"
-#: src/setup.c:828 src/setup.c:909
+#: src/setup.c:824 src/setup.c:905
#, fuzzy
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP сървър (изпращане)"
-#: src/setup.c:853 src/setup.c:865
+#: src/setup.c:849 src/setup.c:861
#, fuzzy
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/setup.c:861
+#: src/setup.c:857
#, fuzzy
msgid "Use SMTP authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/setup.c:878
+#: src/setup.c:874
msgid "Your new mail account has been set up with the following settings."
msgstr ""
-#: src/setup.c:881
+#: src/setup.c:877
msgid ""
"If you want to modify the settings, select\n"
"'Configuration - Preferences for current account' or\n"