aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po688
1 files changed, 389 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index db21c60c..1919fc22 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 14:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku adresáře"
-#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:542
+#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -865,9 +865,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Soubor/Nový server _LDAP"
#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:573
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:560
-#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567
-#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Soubor/---"
@@ -889,11 +889,11 @@ msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
#: src/addressbook.c:354 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:579
+#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:826
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _CSV"
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:882
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:898
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:748
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:750
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:868
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:870
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu"
-#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:582
+#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:583
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zar_ovnat všechny dlouhé řádky"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnávání"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -1385,9 +1385,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi z_aslat na"
#: src/compose.c:608 src/compose.c:610 src/compose.c:612 src/compose.c:614
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617
-#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771
-#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada"
@@ -1418,112 +1418,112 @@ msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Automaticky rozpoznat"
#: src/compose.c:626 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:642
#: src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:660 src/compose.c:666
#: src/compose.c:670 src/compose.c:680 src/compose.c:684 src/compose.c:692
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/Ad_resář"
@@ -1531,13 +1531,13 @@ msgstr "/_Nástroje/Ad_resář"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
#: src/compose.c:709 src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:722
-#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849
-#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:831 src/mainwindow.c:845 src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:857 src/mainwindow.c:859
#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Nelze načíst %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:586
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi."
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"Externí editor stále pracuje.\n"
"Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3021
+#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3022
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..."
@@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr "Nastavování informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavování informace o složce..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290
+#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:295
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295
+#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:300
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s..."
@@ -3003,16 +3003,16 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:555
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3022,23 +3022,23 @@ msgstr ""
" otevře okno psaní zprávy se zadanými\n"
" soubory jako přílohou"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive přijme nové zprávy"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:563
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:565
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3046,47 +3046,47 @@ msgstr ""
" --status-full [složka]...\n"
" vypíše stav každé ze složek"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského "
"nastavení"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:571
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ukončí Sylpheed"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:574
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim ladění"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:576
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:580
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
-#: src/main.c:709
+#: src/main.c:711
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru"
-#: src/main.c:710
+#: src/main.c:712
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3110,19 +3110,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:751
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:762
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:763
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:871
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3130,20 +3130,20 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n"
"Podpora OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:1099
+#: src/main.c:1101
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1234
+#: src/main.c:1236
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:1515
+#: src/main.c:1517
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení"
-#: src/main.c:1516
+#: src/main.c:1518
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3151,676 +3151,676 @@ msgstr ""
"Bylo nalezeno dřívější uživatelské nastavení.\n"
"Chcete ho přenést?"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Vytvořit novou složku..."
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/Př_esunout složku..."
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Smazat složku"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/Při_dat poštovní schránku..."
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/Odstranit _poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/---"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/_Zkontrolovat nové zprávy"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Soubor/_Poštovní schránka/Z_kontrolovat nové zprávy ve všech schránkách"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/O_bnovit strom složek"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_File/_Import mail data..."
msgstr "/_Soubor/_Importovat poštovní zprávy..."
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_File/_Export mail data..."
msgstr "/_Soubor/E_xportovat poštovní zprávy..."
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Soubor/V_yprázdnit všechny koše"
-#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..."
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:153
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Soubor/_Vzhled stránky..."
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Soubor/Pracovat o_ffline"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Soubor/U_končit"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/_Hledat v aktuální zprávě..."
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Ú_pravy/Hledat zpráv_y..."
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/Ú_pravy/_Rychlé hledání"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Strom složek"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/Zobra_zování zpráv"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr ""
"/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/Text naprav_o od ikon"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/_Text"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/_Nezobrazovat"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/Lišta _hledání"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/Stavová _lišta"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/Z_obrazit/_Upravit nástrojovou lištu..."
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/Z_obrazit/Rozvrž_ení"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/Z_obrazit/Rozvrž_ení/_Běžné"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr "/Z_obrazit/Rozvrž_ení/_Svislé"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom složek"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Z_obrazit/Sa_mostatné zobrazování zpráv"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle čí_sla"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _velikosti"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _data"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle s_táří vlákna"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _odesílatele"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle pří_jemce"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle př_edmětu"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _barevného štítku"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle o_značení"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle ne_přečtených"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:631
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle příloh_y"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:633
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/_Netřídit"
-#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/---"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Vzestupně"
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Sestupně"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:638
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/_Získat z předmětu"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat _vlákna"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit vše_chna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Z_obrazit/S_balit všechna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazované po_ložky..."
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít"
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Př_edchozí zpráva"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Ná_sledující zpráva"
-#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656
-#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:667
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/---"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí nepřečtená zp_ráva"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Následující nepřeč_tená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Předchozí nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Následující n_ová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Před_chozí označená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Následující oz_načená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí _zpráva se štítkem"
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:665
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Nás_ledující zpráva se štítkem"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:668
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky..."
-#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Automaticky rozpoznat"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západoevropské jazyky (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínština (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínština (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejština (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:773 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně"
-#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy"
-#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Z_obrazit/Všechna zá_hlaví"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizovat souhrn"
-#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/_Zpráva"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Přijmout _z aktuálního účtu"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Přijmout z_e všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Zastavit pří_jem zpráv"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Vzdálená sch_ránka..."
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/---"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy"
-#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799
-#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818
-#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:791 src/mainwindow.c:793 src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Zpráva/---"
-#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu"
-#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Všem"
-#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Elektronické konferenci"
-#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Zpráva/Předat dál _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Zpráva/Pře_sunout..."
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..."
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it"
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Označit"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Zrušit označení"
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/---"
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _nepřečtené"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtené"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _vlákno jako přečtené"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit vš_e jako přečtené"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Zpráva/S_mazat"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Zpráva/Označi_t jako nevyžádanou poštu"
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Zpráva/Označit jako _vyžádanou poštu"
-#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u upravit"
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Nástroje/Př_idat odesílatele do adresáře..."
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Nástroje/Filtrovat všechny z_právy ve složce"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:834
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovat vybrané zprávy"
-#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru"
-#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:837 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle _odesílatele"
-#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle pří_jemce"
-#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle _předmětu"
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:846
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Nástroje/Fi_ltrovat nevyžádanou poštu ve složce"
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:848
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Nástroje/Filtrovat nevyžádano_u poštu mezi vybranými zprávami"
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:855
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy"
-#: src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:858
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "/_Nástroje/Spustit označený pro_ces"
-#: src/mainwindow.c:859
+#: src/mainwindow.c:860
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Nástroje/_Záznamový protokol"
-#: src/mainwindow.c:861
+#: src/mainwindow.c:862
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_ení"
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_ení/_Společná nastavení..."
-#: src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:865
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/Nastav_ení/Nastavení _filtrů..."
-#: src/mainwindow.c:866
+#: src/mainwindow.c:867
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_ení/Ša_blona..."
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:869
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_ení/_Akce..."
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..."
msgstr "/Nastav_ení/Správce zásuvných _modulů..."
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:873
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_ení/---"
-#: src/mainwindow.c:873
+#: src/mainwindow.c:874
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního účtu..."
-#: src/mainwindow.c:875
+#: src/mainwindow.c:876
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_ení/Založit _nový účet..."
-#: src/mainwindow.c:877
+#: src/mainwindow.c:878
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy účtů..."
-#: src/mainwindow.c:879
+#: src/mainwindow.c:880
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_ení/_Změnit aktuální účet"
-#: src/mainwindow.c:883
+#: src/mainwindow.c:884
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Nápo_věda/_Příručka"
-#: src/mainwindow.c:884
+#: src/mainwindow.c:885
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Nápo_věda/_Příručka/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:885
+#: src/mainwindow.c:886
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Nápo_věda/_Příručka/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:886
+#: src/mainwindow.c:887
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky"
-#: src/mainwindow.c:887
+#: src/mainwindow.c:888
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:888
+#: src/mainwindow.c:889
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Německy"
-#: src/mainwindow.c:889
+#: src/mainwindow.c:890
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/Š_panělsky"
-#: src/mainwindow.c:890
+#: src/mainwindow.c:891
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Francouzsky"
-#: src/mainwindow.c:891
+#: src/mainwindow.c:892
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Italsky"
-#: src/mainwindow.c:892
+#: src/mainwindow.c:893
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/Nápo_věda/Přepínače pří_kazové řádky"
-#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897
+#: src/mainwindow.c:895 src/mainwindow.c:898
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Nápo_věda/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:896
msgid "/_Help/_Update check..."
msgstr "/Nápo_věda/Zkontrolovat akt_ualizace..."
-#: src/mainwindow.c:940
+#: src/mainwindow.c:941
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytváří se hlavní okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:1118
+#: src/mainwindow.c:1119
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
-#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2536
+#: src/mainwindow.c:1206 src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2536
#: src/summaryview.c:4122 src/summaryview.c:4251 src/summaryview.c:4639
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389
+#: src/mainwindow.c:1324 src/mainwindow.c:1365 src/mainwindow.c:1390
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: src/mainwindow.c:1390
+#: src/mainwindow.c:1391
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: src/mainwindow.c:1737
+#: src/mainwindow.c:1738
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1738
+#: src/mainwindow.c:1739
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Jste v režimu offline. Přejít do režimu online?"
-#: src/mainwindow.c:1755
+#: src/mainwindow.c:1756
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vyprázdnit všechny koše"
-#: src/mainwindow.c:1756
+#: src/mainwindow.c:1757
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Smazat všechny zprávy v koších?"
-#: src/mainwindow.c:1787
+#: src/mainwindow.c:1788
msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:1788
+#: src/mainwindow.c:1789
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3830,16 +3830,16 @@ msgstr ""
"V případě zadání již existující bude tato\n"
"automaticky prohledána."
-#: src/mainwindow.c:1794
+#: src/mainwindow.c:1795
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštovní schránka \"%s\" již existuje."
-#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264
+#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:269
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštovní schránka"
-#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270
+#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:275
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3849,91 +3849,91 @@ msgstr ""
"Může to být tím, že část schránky již existuje, nebo nemáte dostatečná práva "
"na zápis."
-#: src/mainwindow.c:2327
+#: src/mainwindow.c:2328
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Strom složek"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2347
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
-#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2543 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2543
+#: src/mainwindow.c:2544
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpovědět _všem"
-#: src/mainwindow.c:2544
+#: src/mainwindow.c:2545
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovědět _odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:2545
+#: src/mainwindow.c:2546
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovědět _elektronické konferenci"
-#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Př_edat dál"
-#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Předat dál _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2553 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Přes_měrovat"
-#: src/mainwindow.c:3014
+#: src/mainwindow.c:3015
msgid "Icon _and text"
msgstr "Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:3015
+#: src/mainwindow.c:3016
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text naprav_o od ikon"
-#: src/mainwindow.c:3017
+#: src/mainwindow.c:3018
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:3018
+#: src/mainwindow.c:3019
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:3019
+#: src/mainwindow.c:3020
msgid "_None"
msgstr "_Nezobrazovat"
-#: src/mainwindow.c:3049
+#: src/mainwindow.c:3050
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jste v režimu offline. Kliknutím na ikonu přejdete do režimu online."
-#: src/mainwindow.c:3060
+#: src/mainwindow.c:3061
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jste v režimu online. Kliknutím na ikonu přejdete do režimu offline."
-#: src/mainwindow.c:3334
+#: src/mainwindow.c:3335
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/mainwindow.c:3334
+#: src/mainwindow.c:3335
msgid "Exit this program?"
msgstr "Opravdu ukončit Sylpheed?"
-#: src/mainwindow.c:3815
+#: src/mainwindow.c:3816
msgid "Select folder to open"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít"
-#: src/mainwindow.c:3975
+#: src/mainwindow.c:3986
msgid "Command line options"
msgstr "Přepínače příkazové řádky"
-#: src/mainwindow.c:3988
+#: src/mainwindow.c:3999
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Použití: sylpheed [VOLBY]..."
-#: src/mainwindow.c:3996
+#: src/mainwindow.c:4007
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4013
+#: src/mainwindow.c:4024
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4103,27 +4103,27 @@ msgstr "Vytváří se zobrazení MIME...\n"
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: src/mimeview.c:329
+#: src/mimeview.c:332
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "K ověření prosím vyberte \"Zkontrolovat podpis\""
-#: src/mimeview.c:641
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Vyberte prosím akci s přiloženým souborem:\n"
-#: src/mimeview.c:663
+#: src/mimeview.c:666
msgid "Open _with..."
msgstr "Ot_evřít čím..."
-#: src/mimeview.c:667
+#: src/mimeview.c:670
msgid "_Display as text"
msgstr "_Zobrazit jako text"
-#: src/mimeview.c:671
+#: src/mimeview.c:674
msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: src/mimeview.c:717
+#: src/mimeview.c:720
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -4131,24 +4131,24 @@ msgstr ""
"Tento podpis zatím nebyl zkontrolován.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:722
+#: src/mimeview.c:726
msgid "_Check signature"
msgstr "Zkontrolovat po_dpis"
-#: src/mimeview.c:1010 src/mimeview.c:1077 src/mimeview.c:1113
-#: src/mimeview.c:1146 src/mimeview.c:1169 src/mimeview.c:1277
+#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1083 src/mimeview.c:1119
+#: src/mimeview.c:1152 src/mimeview.c:1175 src/mimeview.c:1283
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nelze uložit část ze zprávy s více částmi."
-#: src/mimeview.c:1090
+#: src/mimeview.c:1096
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Nelze uložit přílohy."
-#: src/mimeview.c:1179
+#: src/mimeview.c:1185
msgid "Open with"
msgstr "Otevřít čím"
-#: src/mimeview.c:1180
+#: src/mimeview.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím příkaz k otevření souboru:\n"
"(\"%s\" bude nahrazeno názvem souboru)"
-#: src/mimeview.c:1211
+#: src/mimeview.c:1217
msgid "Opening executable file"
msgstr "Otevírá se spustitelný soubor"
-#: src/mimeview.c:1212
+#: src/mimeview.c:1218
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -6754,19 +6754,19 @@ msgstr "Nelze se spojit se serverem SMTP."
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
msgstr "Nelze se spojit se serverem SMTP: %s:%d"
-#: src/setup.c:108 src/setup.c:132
+#: src/setup.c:113 src/setup.c:137
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Nastavení poštovní schránky"
-#: src/setup.c:151
+#: src/setup.c:156
msgid "This dialog will make initial setup of mailbox."
msgstr "Toto dialogové okno provede počáteční nastavení poštovní schránky."
-#: src/setup.c:165
+#: src/setup.c:170
msgid "Create mailbox at the following default location:"
msgstr "Vytvořit poštovní schránku s následujícím výchozím umístěním:"
-#: src/setup.c:185
+#: src/setup.c:190
msgid ""
"Create mailbox at the following location:\n"
"(enter folder name or full folder path)"
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgstr ""
"Vytvořit poštovní schránku s následujícím umístěním:\n"
"(zadejte název složky nebo úplnou cestu ke složce)"
-#: src/setup.c:203
+#: src/setup.c:208
msgid ""
"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select "
"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu."
@@ -6782,30 +6782,120 @@ msgstr ""
"Chcete-li později přidat poštovní schránku s jiným umístěním, zvolte prosím "
"v nabídce \"Soubor - Poštovní schránka - Přidat poštovní schránku...\"."
-#: src/setup.c:226
+#: src/setup.c:231 src/setup.c:455
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/setup.c:226
+#: src/setup.c:231
msgid "Continue without creating mailbox?"
msgstr "Pokračovat bez vytvoření poštovní schránky?"
-#: src/setup.c:236
+#: src/setup.c:241
msgid "Please input folder name or full folder path."
msgstr "Zadejte prosím název složky nebo úplnou cestu ke složce."
-#: src/setup.c:245
+#: src/setup.c:250
#, c-format
msgid "The mailbox '%s' already exists."
msgstr "Poštovní schránka \"%s\" již existuje."
-#: src/setup.c:251
+#: src/setup.c:256
#, c-format
msgid ""
"The location '%s' includes settings folder. Please specify another location."
msgstr ""
"Umístění \"%s\" zahrnuje složku s nastaveními. Zadejte prosím jiné umístění."
+#: src/setup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Cancel mail account setup?"
+msgstr "Úpravy účtů"
+
+#: src/setup.c:473 src/setup.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Input value is not valid."
+msgstr "Není nastaven název nabídky."
+
+#: src/setup.c:509 src/setup.c:517 src/setup.c:553 src/setup.c:561
+#: src/setup.c:783 src/setup.c:861
+#, fuzzy
+msgid "POP3 server:"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: src/setup.c:525 src/setup.c:533 src/setup.c:569 src/setup.c:577
+#, fuzzy
+msgid "IMAP4 server:"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: src/setup.c:631 src/setup.c:667
+#, fuzzy
+msgid "New account setup"
+msgstr "Úpravy účtů"
+
+#: src/setup.c:686
+#, fuzzy
+msgid "This dialog will make initial setup of new mail account."
+msgstr "Toto dialogové okno provede počáteční nastavení poštovní schránky."
+
+#: src/setup.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Select account type:"
+msgstr "Smazat účet"
+
+#: src/setup.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Input your name and mail address:"
+msgstr "Vybírat klíč podle e-mailové adresy"
+
+#: src/setup.c:739 src/setup.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Display name:"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#: src/setup.c:743 src/setup.c:853
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: src/setup.c:759
+msgid "This name will be seen at the side of recipients (e.g. John Doe)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup.c:770
+msgid "Input user ID and mail server:"
+msgstr ""
+
+#: src/setup.c:779 src/setup.c:857
+#, fuzzy
+msgid "User ID:"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: src/setup.c:788 src/setup.c:865
+#, fuzzy
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "Server SMTP (odesílání)"
+
+#: src/setup.c:812 src/setup.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: src/setup.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Use SMTP authentication"
+msgstr "Autentizace"
+
+#: src/setup.c:834
+msgid "Your new mail accout has been set up with the following setting."
+msgstr ""
+
+#: src/setup.c:837
+msgid ""
+"If you want to modify the settings, select\n"
+"'Configuration - Preferences for current account' or\n"
+"'Configuration - Edit accounts' in the main menu."
+msgstr ""
+
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
msgstr "Výsledek kontroly podpisu"