diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 74 |
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -575,27 +575,22 @@ msgstr "Neznámá SSL metoda *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Chyba při vytváření ssl kontextu\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL spojení používá %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikát serveru:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Předmět: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" @@ -1185,11 +1180,11 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2869,20 +2864,20 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2892,65 +2887,65 @@ msgstr "" " otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tento text a skončí" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "nebo stiskněte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupní znaková sada" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2964,19 +2959,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2985,16 +2980,16 @@ msgstr "" "Podpora pro OpenPGP je zakázána." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavení akcí" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6833,11 +6828,14 @@ msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" msgid "E_xit" msgstr "Ukončení programu" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "O aplikaci" |