diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 670 |
1 files changed, 340 insertions, 330 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr " Předmět: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 -#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 +#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2898 src/compose.c:3161 +#: src/compose.c:3224 src/compose.c:3344 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4338 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do databáze" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4842 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:760 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -916,13 +916,13 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 -#: src/messageview.c:287 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:814 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 -#: src/messageview.c:288 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:826 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2222 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4843 src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Jméno:" #. Buttons #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2428 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5563 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -1353,8 +1353,8 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu " #: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 -#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 -#: src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711 +#: src/messageview.c:245 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" @@ -1380,9 +1380,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 -#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 +#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" @@ -1423,209 +1423,214 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:184 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:239 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:270 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:653 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:286 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 -#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 -#: src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:285 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:658 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru" -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:662 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:663 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" -#: src/compose.c:666 +#: src/compose.c:668 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Nástroje/S_pustit" -#: src/compose.c:667 +#: src/compose.c:669 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:916 +#: src/compose.c:918 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: soubor neexistuje\n" -#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 +#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1093 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nelze získat část textu\n" -#: src/compose.c:1492 +#: src/compose.c:1494 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v uvozovkách." -#: src/compose.c:1504 +#: src/compose.c:1506 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání." -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1945 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Soubor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1949 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1953 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:1951 +#: src/compose.c:1957 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nemohu načíst %s." -#: src/compose.c:1984 +#: src/compose.c:1990 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2050 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy." -#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2534 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2178 msgid "(No Subject)" msgstr "(Žádný předmět)" -#: src/compose.c:2531 +#: src/compose.c:2537 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2646 +#: src/compose.c:2652 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2654 +#: src/compose.c:2660 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Předmět" -#: src/compose.c:2655 +#: src/compose.c:2661 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?" -#: src/compose.c:2714 +#: src/compose.c:2720 msgid "can't get recipient list." msgstr "Nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:2734 +#: src/compose.c:2740 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1633,21 +1638,21 @@ msgstr "" "Není zadán účet pro odesílání mailů.\n" "Před odesláním vyberte prosím nějaký účet." -#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2754 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/compose.c:2790 +#: src/compose.c:2796 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:2828 +#: src/compose.c:2834 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'." -#: src/compose.c:2925 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1658,12 +1663,12 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Přesto poslat?" -#: src/compose.c:2931 +#: src/compose.c:2937 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3010 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1672,159 +1677,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3008 +#: src/compose.c:3014 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3298 +#: src/compose.c:3304 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#: src/compose.c:3316 +#: src/compose.c:3322 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazuji zprávu...\n" -#: src/compose.c:3398 +#: src/compose.c:3404 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n" -#: src/compose.c:3405 +#: src/compose.c:3411 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:4034 +#: src/compose.c:4040 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:4147 +#: src/compose.c:4153 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n" -#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4204 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4272 +#: src/compose.c:4278 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4281 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" -#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 +#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5397 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4328 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4967 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4763 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:662 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/compose.c:4758 +#: src/compose.c:4764 msgid "Send message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:4766 +#: src/compose.c:4772 msgid "Send later" msgstr "Poslat později" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4773 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později" -#: src/compose.c:4775 +#: src/compose.c:4781 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4776 +#: src/compose.c:4782 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uloží koncept do složky" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4792 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/compose.c:4787 +#: src/compose.c:4793 msgid "Insert file" msgstr "Vloží soubor" -#: src/compose.c:4795 +#: src/compose.c:4801 msgid "Attach" msgstr "Příloha" -#: src/compose.c:4796 +#: src/compose.c:4802 msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4812 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4807 +#: src/compose.c:4813 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "ŠPATNÝ podpis" #. editor -#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4822 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4817 +#: src/compose.c:4823 msgid "Edit with external editor" msgstr "Úprava externím editorem" -#: src/compose.c:4825 +#: src/compose.c:4831 msgid "Linewrap" msgstr "Zarovnání" -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4832 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zarovnání dlouhých řádků" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5293 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:5305 +#: src/compose.c:5311 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:5373 +#: src/compose.c:5379 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/compose.c:5399 src/prefs_common_dialog.c:1477 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:5417 +#: src/compose.c:5423 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:5506 +#: src/compose.c:5512 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n" -#: src/compose.c:5554 +#: src/compose.c:5560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1834,48 +1839,48 @@ msgstr "" "Mám přerušit proces?\n" "číslo procesu: %d" -#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 +#: src/compose.c:5935 src/compose.c:5940 src/compose.c:5946 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:6031 +#: src/compose.c:6037 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:6054 +#: src/compose.c:6060 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:6089 +#: src/compose.c:6095 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:6090 +#: src/compose.c:6096 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:6092 +#: src/compose.c:6098 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6134 +#: src/compose.c:6140 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:6136 +#: src/compose.c:6142 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:6137 +#: src/compose.c:6143 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/compose.c:6137 +#: src/compose.c:6143 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložit" @@ -2338,12 +2343,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o složce...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavuji informace o složce..." -#: src/folderview.c:864 src/mainwindow.c:3620 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:864 src/mainwindow.c:3622 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3625 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3627 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohledávám složku %s ..." @@ -2369,7 +2374,7 @@ msgstr "Provádím obnovu stromu složek..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..." -#: src/folderview.c:1228 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1823 +#: src/folderview.c:1228 src/mainwindow.c:2437 src/prefs_common_dialog.c:1823 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2617,7 +2622,7 @@ msgstr "Importovat LDIF soubor do databáze adres" msgid "Prev" msgstr "Předchozí" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2455 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2457 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -3273,380 +3278,380 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce " msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:456 +#: src/mainwindow.c:708 src/summaryview.c:456 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně" -#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:250 msgid "/_Message" msgstr "/_Zpráva" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:715 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:716 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:718 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:720 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Zpráva/Přerušit pří_jem zpráv" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:722 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy" -#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731 -#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750 -#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251 -#: src/messageview.c:259 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253 +#: src/messageview.c:261 src/messageview.c:266 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Zpráva/---" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:259 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:262 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:265 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at" -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Zpráva/Pře_sunout..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Označit" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Zrušit označení" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/---" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _nepřečtené" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtenou" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:749 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtenou" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _všechny jako přečtené" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Zpráva/S_mazat" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:756 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty" -#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:762 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:765 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:767 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:274 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:274 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu" -#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:282 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:781 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Nástroje/S_pustit" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamů " -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_ení" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Nastav_ení/_Společná nastavení..." -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Nastav_ení/Nastavení _filtrů..." -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Nastav_ení/Ša_blona..." -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_ení/_Akce..." -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_ení/---" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního účtu..." -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_ení/Založit _nový účet..." -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy účtů..." -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_ení/_Změna aktuálního účtu" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Nápo_věda/_Manuál" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Německy" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/Š_panělsky" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Francouzsky" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Italsky" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:824 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Není nastavena příkazová řádka." -#: src/mainwindow.c:823 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_věda/---" -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n" -#: src/mainwindow.c:1037 +#: src/mainwindow.c:1039 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" -#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2415 +#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2415 #: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4098 src/summaryview.c:4455 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1266 src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1332 +#: src/mainwindow.c:1268 src/mainwindow.c:1309 src/mainwindow.c:1334 msgid "Untitled" msgstr "Neoznačený" -#: src/mainwindow.c:1333 +#: src/mainwindow.c:1335 msgid "none" msgstr "žádný" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1388 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Měním typ oddělovače oken z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1636 +#: src/mainwindow.c:1638 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1637 +#: src/mainwindow.c:1639 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1654 +#: src/mainwindow.c:1656 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/mainwindow.c:1655 +#: src/mainwindow.c:1657 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?" -#: src/mainwindow.c:1683 +#: src/mainwindow.c:1685 msgid "Add mailbox" msgstr "Přidat poštovní schránku" -#: src/mainwindow.c:1684 +#: src/mainwindow.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3657,16 +3662,16 @@ msgstr "" "Pokud je zadán existující, bude automaticky\n" "prohledán." -#: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1692 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Poštovní schránka '%s' již existuje." -#: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1697 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Poštovní schránka" -#: src/mainwindow.c:1701 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1703 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3676,163 +3681,163 @@ msgstr "" "Může to být tím, že schránka již existuje, nebo nemáte dostatečná práva\n" "pro zápis." -#: src/mainwindow.c:2123 +#: src/mainwindow.c:2125 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky" -#: src/mainwindow.c:2142 +#: src/mainwindow.c:2144 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" -#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:410 +#: src/mainwindow.c:2296 src/summaryview.c:410 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:2295 +#: src/mainwindow.c:2297 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpovídá všem" -#: src/mainwindow.c:2296 +#: src/mainwindow.c:2298 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli" -#: src/mainwindow.c:2297 +#: src/mainwindow.c:2299 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu" -#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:417 +#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:417 msgid "/_Forward" msgstr "/Př_edat dál" -#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2305 src/summaryview.c:418 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Přeposlat _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:419 +#: src/mainwindow.c:2306 src/summaryview.c:419 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Přes_měrovat" -#: src/mainwindow.c:2340 +#: src/mainwindow.c:2342 msgid "Get" msgstr "Stáhnout" -#: src/mainwindow.c:2341 +#: src/mainwindow.c:2343 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Začlenit novou poštu" -#: src/mainwindow.c:2348 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Get all" msgstr "Stáhnout vše" -#: src/mainwindow.c:2349 +#: src/mainwindow.c:2351 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů" -#: src/mainwindow.c:2360 +#: src/mainwindow.c:2362 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" -#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2372 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:664 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napsat" -#: src/mainwindow.c:2371 +#: src/mainwindow.c:2373 msgid "Compose new message" msgstr "Vytváří novou zprávu" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/mainwindow.c:2381 src/prefs_common_dialog.c:1008 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:2380 src/mainwindow.c:2393 +#: src/mainwindow.c:2382 src/mainwindow.c:2395 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpovídá na zprávu" -#: src/mainwindow.c:2397 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "Reply all" msgstr "Odpov. všem" -#: src/mainwindow.c:2398 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "Reply to all" msgstr "Odpovídá všem" -#: src/mainwindow.c:2406 src/prefs_filter_edit.c:674 +#: src/mainwindow.c:2408 src/prefs_filter_edit.c:674 msgid "Forward" msgstr "Poslat dál" -#: src/mainwindow.c:2407 src/mainwindow.c:2420 +#: src/mainwindow.c:2409 src/mainwindow.c:2422 msgid "Forward the message" msgstr "Předává zprávu dál" -#: src/mainwindow.c:2427 +#: src/mainwindow.c:2429 msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zprávu" -#: src/mainwindow.c:2436 +#: src/mainwindow.c:2438 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: src/mainwindow.c:2445 +#: src/mainwindow.c:2447 msgid "Execute" msgstr "Provést" -#: src/mainwindow.c:2446 +#: src/mainwindow.c:2448 msgid "Execute marked process" msgstr "Provést označený proces " -#: src/mainwindow.c:2456 +#: src/mainwindow.c:2458 msgid "Next unread message" msgstr "Další nepřečtenou zprávu" -#: src/mainwindow.c:2468 +#: src/mainwindow.c:2470 msgid "Prefs" msgstr "Nastavení" -#: src/mainwindow.c:2469 +#: src/mainwindow.c:2471 msgid "Common preferences" msgstr "Společná nastavení" -#: src/mainwindow.c:2477 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2479 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2480 msgid "Account setting" msgstr "Nastavení účtu" -#: src/mainwindow.c:2650 +#: src/mainwindow.c:2652 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2661 +#: src/mainwindow.c:2663 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2920 +#: src/mainwindow.c:2922 msgid "Exit" msgstr "Ukončení programu" -#: src/mainwindow.c:2920 +#: src/mainwindow.c:2922 msgid "Exit this program?" msgstr "Chcete ukončit tento program?" -#: src/mainwindow.c:3538 +#: src/mainwindow.c:3540 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Není nastavena příkazová řádka." -#: src/mainwindow.c:3551 +#: src/mainwindow.c:3553 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/mainwindow.c:3559 +#: src/mainwindow.c:3561 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3848,7 +3853,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3575 +#: src/mainwindow.c:3577 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3897,45 +3902,45 @@ msgstr "Dosažen konec zprávy, pokračovat od začátku?" msgid "Search finished" msgstr "Hledání ukončeno" -#: src/messageview.c:269 +#: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře" -#: src/messageview.c:301 +#: src/messageview.c:303 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n" -#: src/messageview.c:326 +#: src/messageview.c:328 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/messageview.c:331 +#: src/messageview.c:333 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: src/messageview.c:381 +#: src/messageview.c:383 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3499 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3499 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'." -#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3522 +#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3522 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3523 +#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3523 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "Provést" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2343 src/summaryview.c:3525 +#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2343 src/summaryview.c:3525 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3533 +#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3533 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4855,8 +4860,8 @@ msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám" msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1446 src/prefs_common_dialog.c:2755 -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1446 src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2794 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" @@ -5162,8 +5167,8 @@ msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 src/prefs_common_dialog.c:3760 -#: src/prefs_common_dialog.c:3781 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 src/prefs_common_dialog.c:3761 +#: src/prefs_common_dialog.c:3782 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Výchozí inbox" @@ -5233,232 +5238,237 @@ msgstr "Baltická (ISO-8859-13)" msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2532 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Azbuka (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2537 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2538 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2540 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecká (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2543 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2544 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2545 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2547 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2549 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonská (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2550 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonská (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2553 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2554 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradiční čínská (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2557 +#: src/prefs_common_dialog.c:2558 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2558 +#: src/prefs_common_dialog.c:2559 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2561 +#: src/prefs_common_dialog.c:2562 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejská (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2563 +#: src/prefs_common_dialog.c:2564 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajská (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2564 +#: src/prefs_common_dialog.c:2565 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajská (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the full weekday name" msgstr "plný název dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2733 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro měsíc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2734 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the full month name" msgstr "plný název měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2735 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the century number (year/100)" msgstr "století (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2737 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v měsíci číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2738 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2739 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2740 +#: src/prefs_common_dialog.c:2741 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2741 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "the month as a decimal number" msgstr "měsíc číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2742 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2744 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2744 +#: src/prefs_common_dialog.c:2745 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteřiny číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2745 +#: src/prefs_common_dialog.c:2746 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v týdnu číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2747 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2747 +#: src/prefs_common_dialog.c:2748 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslední dvě číslice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2748 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2750 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, název nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2771 msgid "Specifier" msgstr "Specifikátor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2771 +#: src/prefs_common_dialog.c:2772 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2812 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavení barev pro zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2900 +#: src/prefs_common_dialog.c:2901 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2934 +#: src/prefs_common_dialog.c:2935 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - První úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2940 +#: src/prefs_common_dialog.c:2941 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2946 +#: src/prefs_common_dialog.c:2947 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2953 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2960 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citací" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3030 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3035 +#: src/prefs_common_dialog.c:3036 msgid "Pick color for URI" msgstr "Získat barvu z URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3175 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolů" -#: src/prefs_common_dialog.c:3231 +#: src/prefs_common_dialog.c:3232 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5482,11 +5492,11 @@ msgstr "" "Diskuzní skupina\n" "Číslo zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3244 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3248 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5500,7 +5510,7 @@ msgstr "" "Citované tělo zprávy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3256 +#: src/prefs_common_dialog.c:3257 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5512,20 +5522,20 @@ msgstr "" "Znak levá složená závorka\n" "Znak pravá složená závorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3302 +#: src/prefs_common_dialog.c:3303 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3315 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3325 src/prefs_common_dialog.c:3649 +#: src/prefs_common_dialog.c:3326 src/prefs_common_dialog.c:3650 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/prefs_common_dialog.c:3328 src/prefs_common_dialog.c:3658 +#: src/prefs_common_dialog.c:3329 src/prefs_common_dialog.c:3659 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" |