aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po763
1 files changed, 391 insertions, 372 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a5e36e00..be21053c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Nalezeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavení je uloženo.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:565
+#: libsylph/prefs_common.c:567
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty (ruční)"
-#: libsylph/prefs_common.c:568
+#: libsylph/prefs_common.c:570
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4700 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku adresáře"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Soubor/Nový server _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:553
-#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
+#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -875,21 +875,21 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:565 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:573
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:542 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "/_Vložit"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2286 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adresář"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi adresáře"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Konverze adresáře"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2115
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5978 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -1256,360 +1256,369 @@ msgstr "Hnědá"
msgid "None"
msgstr "Nespecifikováno"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:541
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:550
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Odeslat"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:552
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Soubor/Odesla_t později"
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Soubor/Uložit do složky _konceptů"
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:557
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Soubor/Uložit a pok_račovat v úpravě"
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Přiložit soubor"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:561
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit podpi_s"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Soubor/Připo_jit podpis"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu"
-#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:579
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/Za_rovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:581
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zar_ovnat všechny dlouhé řádky"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:583
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnávání"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Příjemce"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:586
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/_Odesílatel"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:587
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/S_krytá kopie"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi z_aslat na"
-#: src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 src/compose.c:594
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi _vystavit na"
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:592
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:596
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Automaticky rozpoznat"
-#: src/compose.c:606 src/compose.c:612 src/compose.c:618 src/compose.c:622
-#: src/compose.c:630 src/compose.c:634 src/compose.c:640 src/compose.c:646
-#: src/compose.c:650 src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:672
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
+#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
+#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)"
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/Adresá_ř"
-#: src/compose.c:685
+#: src/compose.c:686
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:690
+#: src/compose.c:691
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Nástroje/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:694
+#: src/compose.c:695
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/Podepsat P_GP"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:696
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Nástroje/Ši_frovat PGP"
-#: src/compose.c:700
+#: src/compose.c:701
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Nástroje/Kontrolovat pravopi_s"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:702
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Nástroje/_Nastavit jazyk pro kontrolu pravopisu"
-#: src/compose.c:965
+#: src/compose.c:966
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
+#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat textovou část\n"
-#: src/compose.c:1623
+#: src/compose.c:1624
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba ve formátu uvozovek."
-#: src/compose.c:1635
+#: src/compose.c:1636
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/předání."
-#: src/compose.c:2123
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:2127
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nelze zjistit velikost souboru %s\n"
-#: src/compose.c:2131 src/compose.c:3794
+#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:2135
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nelze načíst %s."
-#: src/compose.c:2168
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:2228 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi."
-#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez předmětu)"
-#: src/compose.c:2721
+#: src/compose.c:2722
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2837
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2844
+#: src/compose.c:2845
msgid "Empty subject"
msgstr "Není uveden předmět"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2846
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:2904
+#: src/compose.c:2894
+#, fuzzy
+msgid "Attachment is missing"
+msgstr "Přílohy"
+
+#: src/compose.c:2895
+msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:2958
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2924
+#: src/compose.c:2978
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1617,26 +1626,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet k odesílání e-mailů.\n"
"Před odesláním prosím vyberte nějaký účet."
-#: src/compose.c:2938 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Při posílání zprávy na %s se vyskytla chyba."
-#: src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:3042
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:3026
+#: src/compose.c:3080
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"."
-#: src/compose.c:3154 src/compose.c:3493 src/compose.c:3556 src/compose.c:3676
+#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit práva souboru\n"
-#: src/compose.c:3187
+#: src/compose.c:3241
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1647,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat jako %s?"
-#: src/compose.c:3193
+#: src/compose.c:3247
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi kódu"
-#: src/compose.c:3279
+#: src/compose.c:3333
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1664,15 +1673,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3283
+#: src/compose.c:3337
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximální délka řádku"
-#: src/compose.c:3445
+#: src/compose.c:3499
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Šifrování s příjemci skryté kopie"
-#: src/compose.c:3446
+#: src/compose.c:3500
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1686,93 +1695,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3636
+#: src/compose.c:3690
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze odstranit starou zprávu\n"
-#: src/compose.c:3654
+#: src/compose.c:3708
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazování zprávy...\n"
-#: src/compose.c:3742
+#: src/compose.c:3796
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze vyhledat složku pozdržených zpráv\n"
-#: src/compose.c:3749
+#: src/compose.c:3803
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3789
+#: src/compose.c:3843
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Soubor %s neexistuje."
-#: src/compose.c:3798
+#: src/compose.c:3852
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nelze otevřít soubor %s."
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4452
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytváří se ID zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:4513
+#: src/compose.c:4567
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváří se okno psaní zprávy...\n"
-#: src/compose.c:4566 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Odesílatel:"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4694
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podepsat PGP"
-#: src/compose.c:4643
+#: src/compose.c:4697
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Šifrovat PGP"
-#: src/compose.c:4681 src/compose.c:5797
+#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4690 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:5747
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný typ MIME."
-#: src/compose.c:5711
+#: src/compose.c:5765
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:5779
+#: src/compose.c:5833
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5799 src/prefs_common_dialog.c:1512
+#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:5822 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5823
+#: src/compose.c:5877
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:5913
+#: src/compose.c:5967
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Chybný příkaz pro externí editor: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5975
+#: src/compose.c:6029
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1781,48 +1790,48 @@ msgstr ""
"Externí editor stále pracuje.\n"
"Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:6428 src/compose.c:6433 src/compose.c:6439
+#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:6530
+#: src/compose.c:6586
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"
-#: src/compose.c:6553
+#: src/compose.c:6609
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6588
+#: src/compose.c:6644
msgid "Save message"
msgstr "Uložit zprávu"
-#: src/compose.c:6589
+#: src/compose.c:6645
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?"
-#: src/compose.c:6591
+#: src/compose.c:6647
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
-#: src/compose.c:6633
+#: src/compose.c:6689
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6635
+#: src/compose.c:6691
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6692
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6692
msgid "_Insert"
msgstr "V_ložit"
@@ -2003,7 +2012,7 @@ msgstr "Upravit záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1918
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2304,7 +2313,7 @@ msgstr "Obnova stromu složek se nezdařila."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťují se nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1862 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Nevyžádaná"
@@ -4058,21 +4067,21 @@ msgstr "Nastavení účtu"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváří se okno nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:690
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:692
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:694
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
@@ -4080,7 +4089,7 @@ msgstr "Soukromí"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
@@ -4204,7 +4213,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2591
+#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky rozpoznat"
@@ -4248,8 +4257,8 @@ msgstr "Generovat ID zprávy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidávat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1618
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
+#: src/prefs_common_dialog.c:1676
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit... "
@@ -4274,7 +4283,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizace s POP3 před odesláním"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1017
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -4582,85 +4591,85 @@ msgstr "Smazat akci"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:670
+#: src/prefs_common_dialog.c:677
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytváří se okno společných nastavení...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:674
+#: src/prefs_common_dialog.c:681
msgid "Common Preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:696
+#: src/prefs_common_dialog.c:703
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:698
+#: src/prefs_common_dialog.c:705
msgid "Junk mail"
msgstr "Nevyžádaná pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:704
+#: src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: src/prefs_common_dialog.c:758
+#: src/prefs_common_dialog.c:765
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky kontrolovat novou poštu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:760 src/prefs_common_dialog.c:1133
+#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common_dialog.c:772 src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
msgid "minute(s)"
msgstr "minut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:781
+#: src/prefs_common_dialog.c:788
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrolovat novou poštu při spuštění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:783
+#: src/prefs_common_dialog.c:790
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po přijmutí aktualizovat všechny místní složky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:795
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:800 src/prefs_common_dialog.c:2447
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469 src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:811
+#: src/prefs_common_dialog.c:818
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "\"%d\" bude nahrazeno počtem nových zpráv."
-#: src/prefs_common_dialog.c:815
+#: src/prefs_common_dialog.c:822
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Začleňovat z místního proměnlivého úložiště"
-#: src/prefs_common_dialog.c:828
+#: src/prefs_common_dialog.c:835
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrovat při začlenění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:834
+#: src/prefs_common_dialog.c:841
msgid "Spool path"
msgstr "Cesta k proměnlivému úložišti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:885
+#: src/prefs_common_dialog.c:895
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ukládat odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:887
+#: src/prefs_common_dialog.c:897
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Používat pravidla filtrů na odeslané zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:894
+#: src/prefs_common_dialog.c:904
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódování přenosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:917
+#: src/prefs_common_dialog.c:927
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4668,15 +4677,15 @@ msgstr ""
"Určí, jaké kódování přenosu bude použito, obsahuje-li tělo zprávy znaky mimo "
"rozsah ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:924
+#: src/prefs_common_dialog.c:934
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:935
+#: src/prefs_common_dialog.c:945
msgid "MIME header"
msgstr "Záhlaví MIME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:955
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4686,172 +4695,182 @@ msgstr ""
"Záhlaví MIME: nejpoužívanější, ale porušuje RFC 2047.\n"
"RFC 2231: vyhovuje standardům, ale nepoužívané."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1013 src/prefs_common_dialog.c:1402
+#: src/prefs_common_dialog.c:961
+msgid ""
+"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
+"in the message body"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:972
+msgid "(Ex: attach)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1028
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddělovač podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1037
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vkládat automaticky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1039 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1047
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Při odpovídání automaticky vybírat účet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1049
+#: src/prefs_common_dialog.c:1080
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1082
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď elektronické konferenci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1053
+#: src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Dědit příjemce u odpovědi na vlastní zprávy"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1057 src/prefs_common_dialog.c:2410
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1064
+#: src/prefs_common_dialog.c:1095
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spouštět externí editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1074
+#: src/prefs_common_dialog.c:1105
msgid "Undo level"
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1094
+#: src/prefs_common_dialog.c:1125
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnávat zprávu na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:1137
msgid "characters"
msgstr "znaků"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1116
+#: src/prefs_common_dialog.c:1147
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalamovat citaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1122
+#: src/prefs_common_dialog.c:1153
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovat při vkládání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1131
+#: src/prefs_common_dialog.c:1162
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automaticky ukládat do složky konceptů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1156
+#: src/prefs_common_dialog.c:1187
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1161
+#: src/prefs_common_dialog.c:1192
msgid "Spell checking"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1244
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1228 src/prefs_common_dialog.c:1270
+#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
msgid "Quotation mark"
msgstr "Uvozovací znak"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1255
+#: src/prefs_common_dialog.c:1286
msgid "Forward format"
msgstr "Formát předání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1302
+#: src/prefs_common_dialog.c:1333
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbolů "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1331
+#: src/prefs_common_dialog.c:1362
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1343
+#: src/prefs_common_dialog.c:1374
msgid "Default language:"
msgstr "Výchozí jazyk:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1410
+#: src/prefs_common_dialog.c:1441
msgid "Text font"
msgstr "Písmo textu"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1422
+#: src/prefs_common_dialog.c:1453
msgid "Folder View"
msgstr "Strom složek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1430
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazovat počet nepřečtených zpráv za názvem složky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1432
+#: src/prefs_common_dialog.c:1463
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zobrazovat sloupce s počtem zpráv ve stromu složek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1472
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkracovat názvy diskusních skupin delší než"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1456
+#: src/prefs_common_dialog.c:1487
msgid "letters"
msgstr "znaků"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1462
+#: src/prefs_common_dialog.c:1493
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrn zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1471
+#: src/prefs_common_dialog.c:1502
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Zobrazovat příjemce ve sloupci \"Odesílatel\", jestliže jste odesílatelem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1473
+#: src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalovat vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1481 src/prefs_common_dialog.c:2834
-#: src/prefs_common_dialog.c:2872
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
+#: src/prefs_common_dialog.c:2903
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1533
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavení zobrazovaných položek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1508
+#: src/prefs_common_dialog.c:1539
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1518
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Default character encoding"
msgstr "Výchozí znaková sada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1532
+#: src/prefs_common_dialog.c:1563
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Použije se při zobrazení zpráv bez určené znakové sady."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1538
+#: src/prefs_common_dialog.c:1569
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Znaková sada při odesílání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1552
+#: src/prefs_common_dialog.c:1583
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4859,11 +4878,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno \"Automatická\", bude použita nejvhodnější znaková sada pro "
"lokalizaci libc."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1614
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit obarvení textu ve zprávách"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1660
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4871,83 +4890,83 @@ msgstr ""
"Zobrazovat vícebajtovou abecedu a číslice\n"
"jako znaky ASCII (pouze pro japonštinu)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1636
+#: src/prefs_common_dialog.c:1667
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazovat pole se záhlavím nad zprávou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1643
+#: src/prefs_common_dialog.c:1674
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazovat krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1686
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Zobrazovat HTML jako prostý text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1688
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Považovat zprávy obsahující pouze HTML za přílohu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1692
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Ukazovat kurzor při zobrazení zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1705
msgid "Line space"
msgstr "Prázdná řádka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688 src/prefs_common_dialog.c:1726
+#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixelů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1693
+#: src/prefs_common_dialog.c:1724
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1700
+#: src/prefs_common_dialog.c:1731
msgid "Half page"
msgstr "Polovina stránky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1706
+#: src/prefs_common_dialog.c:1737
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1712
+#: src/prefs_common_dialog.c:1743
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1732
+#: src/prefs_common_dialog.c:1763
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1740
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Měnit velikost přiložených obrázků tak, aby se vešly do okna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1742
+#: src/prefs_common_dialog.c:1773
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazovat obrázky v těle zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1828
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Zapnout kontrolu nevyžádané pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1840
+#: src/prefs_common_dialog.c:1871
msgid "Learning command:"
msgstr "Učit se příkazem:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1849
+#: src/prefs_common_dialog.c:1880
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Vybrat předvolby)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1874
+#: src/prefs_common_dialog.c:1905
msgid "Not Junk"
msgstr "Vyžádaná pošta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1889
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Classifying command"
msgstr "Příkaz k třídění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1900
+#: src/prefs_common_dialog.c:1931
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4955,205 +4974,205 @@ msgstr ""
"Aby mohla být nevyžádaná pošta automaticky rozpoznána, je nutné v určitém "
"rozsahu ručně zpracovat zprávy nevyžádané i vyžádané."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1910
+#: src/prefs_common_dialog.c:1941
msgid "Junk folder"
msgstr "Složka nevyžádané pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1928
+#: src/prefs_common_dialog.c:1959
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Zprávy označené jako nevyžádaná pošta budou přesunuty do této složky."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1939
+#: src/prefs_common_dialog.c:1970
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrovat zprávy vyhodnocené jako nevyžádané při přijmutí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1942
+#: src/prefs_common_dialog.c:1973
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Filtrovat nevyžádanou poštu před běžným filtrováním"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1945
+#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Vymazávat nevyžádanou poštu ze serveru při příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1950
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Označovat rozpoznanou nevyžádanou poštu jako přečtenou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2023
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky kontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1995
+#: src/prefs_common_dialog.c:2026
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazovat výsledek kontroly podpisu ve zvláštním okně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1998
+#: src/prefs_common_dialog.c:2029
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ukládat heslo dočasně v paměti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2013
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Expired after"
msgstr "Vyprší za"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2057
msgid "minute(s) "
msgstr "minut "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2071
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nastavení na \"0\" uloží heslo během celé relace."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2049
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Blokovat vstup při zadávání hesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2054
+#: src/prefs_common_dialog.c:2085
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazovat varování, pokud GnuPG není funkční"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2123
+#: src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybrané zprávy vždy otevírat v souhrnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2127
+#: src/prefs_common_dialog.c:2158
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Při vstupu do složky otevírat první nepřečtenou zprávu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2134
+#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Pamatovat si poslední vybranou zprávu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2138
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označovat zprávu jako přečtenou pouze při otevření v novém okně"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na doručenou poštu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2144
+#: src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Otevírat doručenou poštu při spuštění"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonávat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2164
+#: src/prefs_common_dialog.c:2195
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Pokud je tato volba vypnuta, zprávy budou označeny až do vykonání."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2204
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Pořadí tlačítek vyhovující GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2176
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Display tray icon"
msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2178
+#: src/prefs_common_dialog.c:2209
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2180
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Vyvolávat okno kliknutím na ikonu v oznamovací oblasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2190
+#: src/prefs_common_dialog.c:2221
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2196 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2231
msgid "External commands"
msgstr "Externí příkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2253
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2263
+#: src/prefs_common_dialog.c:2294
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazovat dialog o příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2273
+#: src/prefs_common_dialog.c:2304
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2274
+#: src/prefs_common_dialog.c:2305
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Pouze při ručním příjmu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2276
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2281
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při chybě v příjmu nezobrazovat dialog o chybě"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavírat dialog o příjmu po dokončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2295
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidávat adresu do cíle dvojitým kliknutím"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2297
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrzovat ukončení"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2343
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprazdňovat koš"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2314
+#: src/prefs_common_dialog.c:2345
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ptát se před vyprázdněním"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2349
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat, pokud jsou některé zprávy pozdržené"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2373
+#: src/prefs_common_dialog.c:2404
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (\"%s\" bude nahrazeno názvem souboru nebo URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2382
+#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2394 src/prefs_common_dialog.c:3847
-#: src/prefs_common_dialog.c:3868
+#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
+#: src/prefs_common_dialog.c:3899
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Výchozí prohlížeč)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2435
+#: src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Používat externí program při tisku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2457
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Používat externí program při začleňování"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Používat externí program při odesílání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2538
+#: src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapnout striktní kontrolu integrity vyrovnávací paměti souhrnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2541
+#: src/prefs_common_dialog.c:2572
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5163,275 +5182,275 @@ msgstr ""
"složek.\n"
"Tato volba sníží rychlost zobrazování souhrnu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2579
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit V/V operací se socketem:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2561
+#: src/prefs_common_dialog.c:2592
msgid "second(s)"
msgstr "sekund"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2589
+#: src/prefs_common_dialog.c:2620
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2594
+#: src/prefs_common_dialog.c:2625
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2596
+#: src/prefs_common_dialog.c:2627
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2598
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2599
+#: src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+#: src/prefs_common_dialog.c:2632
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Západoevropské jazyky (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2636
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2607
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2639
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2609
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2642
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řečtina (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2613
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabština (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2614
+#: src/prefs_common_dialog.c:2645
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabština (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2616
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2617
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2619
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turečtina (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2621
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2623
+#: src/prefs_common_dialog.c:2654
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2626
+#: src/prefs_common_dialog.c:2657
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonština (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2628
+#: src/prefs_common_dialog.c:2659
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonština (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonština (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2633
+#: src/prefs_common_dialog.c:2664
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2634
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2637
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejština (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajština (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2643
+#: src/prefs_common_dialog.c:2674
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajština (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2810
+#: src/prefs_common_dialog.c:2841
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratka dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2811
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2812
+#: src/prefs_common_dialog.c:2843
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2813
+#: src/prefs_common_dialog.c:2844
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2814
+#: src/prefs_common_dialog.c:2845
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum a čas preferovaný aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2815
+#: src/prefs_common_dialog.c:2846
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2816
+#: src/prefs_common_dialog.c:2847
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2817
+#: src/prefs_common_dialog.c:2848
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 24hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2818
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 12hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "den v roce jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2822
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "either AM or PM"
msgstr "dopoledne nebo odpoledne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2823
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2825
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum preferované aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2826
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2827
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2828
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2881
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2890
+#: src/prefs_common_dialog.c:2921
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev ve zprávách"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2979
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3044
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - první úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3050
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3056
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - třetí úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3062
msgid "URI link"
msgstr "Odkaz URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3038
+#: src/prefs_common_dialog.c:3069
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3105
+#: src/prefs_common_dialog.c:3136
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vybrat barvu první úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3108
+#: src/prefs_common_dialog.c:3139
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vybrat barvu druhé úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3111
+#: src/prefs_common_dialog.c:3142
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vybrat barvu třetí úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3114
+#: src/prefs_common_dialog.c:3145
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vybrat barvu URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3254
+#: src/prefs_common_dialog.c:3285
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3310
+#: src/prefs_common_dialog.c:3341
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5455,11 +5474,11 @@ msgstr ""
"Diskusní skupiny\n"
"ID zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3323
+#: src/prefs_common_dialog.c:3354
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Pokud je zadáno \"x\", zobrazí se \"expr\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3327
+#: src/prefs_common_dialog.c:3358
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5473,7 +5492,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak procento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3335
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5485,19 +5504,19 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3389
+#: src/prefs_common_dialog.c:3420
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3433
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Vyberte prosím předvolby klávesových zkratek."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3412 src/prefs_common_dialog.c:3736
+#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415 src/prefs_common_dialog.c:3745
+#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"