aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po74
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 92c42c38..911504d0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147
+#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -576,27 +576,22 @@ msgstr "Ukendt SSL metode *PROGRAM FEJL*\n"
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n"
-#: libsylph/ssl.c:126
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL forbindelse fejlet (%s)\n"
-
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:133
+#: libsylph/ssl.c:139
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL forbindelse benytter %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:142
+#: libsylph/ssl.c:148
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server certifikat:\n"
-#: libsylph/ssl.c:145
+#: libsylph/ssl.c:151
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Emne: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:150
+#: libsylph/ssl.c:156
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Afsender: %s\n"
@@ -1182,11 +1177,11 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -2869,20 +2864,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:195
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:404
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:407
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:408
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2892,23 +2887,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:410
+#: src/main.c:411
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:412
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:413
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:414
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:415
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2916,41 +2911,41 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:417
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:418
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:419
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:420
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:421
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:425
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tast `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:567
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:568
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2964,19 +2959,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:624
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:635
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:636
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
-#: src/main.c:734
+#: src/main.c:737
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2985,16 +2980,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ikke mulig."
#. remote command mode
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:900
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:1133
+#: src/main.c:1136
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:1134
+#: src/main.c:1137
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -6833,11 +6828,14 @@ msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
msgid "E_xit"
msgstr "Afslut"
-#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265
+#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276
#, fuzzy
msgid "Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
+#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+#~ msgstr "SSL forbindelse fejlet (%s)\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Om"