aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po242
1 files changed, 124 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bca52eb0..578d1886 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-29 16:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-14 17:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " Emne: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Afsender: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:3018
+#: libsylph/utils.c:3024
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:865 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:126
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3596
+#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3598
#, fuzzy
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Registrerede regler"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "/_Funktioner/---"
#: src/addressbook.c:452
#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Export C_SV file"
+msgid "/_Tools/Export to C_SV file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
#: src/addressbook.c:453 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4322 src/folderview.c:398
+#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4324 src/folderview.c:398
#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:498
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Mappe"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:213
+#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:124
msgid "Nick Name"
msgstr "Alias"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2375 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2377 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Slet adresse(r)"
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Virklig slette adresse(r)?"
-#: src/addressbook.c:2366
+#: src/addressbook.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1129,38 +1129,38 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:2369 src/folderview.c:2724
+#: src/addressbook.c:2371 src/folderview.c:2724
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2371
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2371
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mappe og adresser"
-#: src/addressbook.c:2374
+#: src/addressbook.c:2376
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Virklig slette `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:3342 src/addressbook.c:3480
+#: src/addressbook.c:3344 src/addressbook.c:3482
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme index fil."
-#: src/addressbook.c:3346 src/addressbook.c:3484
+#: src/addressbook.c:3348 src/addressbook.c:3486
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme adressebogs fil."
-#: src/addressbook.c:3356 src/addressbook.c:3494
+#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3496
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Gammel adressebog konverteret."
-#: src/addressbook.c:3361
+#: src/addressbook.c:3363
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Gammel adressebog konverteret,\n"
"men kunne ikke gemme index filen"
-#: src/addressbook.c:3374
+#: src/addressbook.c:3376
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"men nye og tomme filer blev oprettet."
-#: src/addressbook.c:3380
+#: src/addressbook.c:3382
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"kunne ikke oprette nye filer."
-#: src/addressbook.c:3385
+#: src/addressbook.c:3387
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1192,17 +1192,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"kunne ikke oprette nye filer."
-#: src/addressbook.c:3392
+#: src/addressbook.c:3394
#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/addressbook.c:3396
+#: src/addressbook.c:3398
#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3435
+#: src/addressbook.c:3437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1210,75 +1210,75 @@ msgid ""
"%s%c%s"
msgstr "Kunne ikke læse adressebog"
-#: src/addressbook.c:3438
+#: src/addressbook.c:3440
#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Adressebog fejl"
-#: src/addressbook.c:3499
+#: src/addressbook.c:3501
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Gammel adressebog konverteret men kunne ikke gemme ny index fil "
-#: src/addressbook.c:3513
+#: src/addressbook.c:3515
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Kunne ikke konvertere adressebog, men har oprettet nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:3519
+#: src/addressbook.c:3521
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:3525
+#: src/addressbook.c:3527
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:3537
+#: src/addressbook.c:3539
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kunne ikke læse adressebog"
-#: src/addressbook.c:3543
+#: src/addressbook.c:3545
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/addressbook.c:3549
+#: src/addressbook.c:3551
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:4252 src/prefs_common_dialog.c:2631
+#: src/addressbook.c:4254 src/prefs_common_dialog.c:2631
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
-#: src/addressbook.c:4266 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:4268 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:479
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#: src/addressbook.c:4280
+#: src/addressbook.c:4282
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:4294
+#: src/addressbook.c:4296
msgid "EMail Address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:4308
+#: src/addressbook.c:4310
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/addressbook.c:4336
+#: src/addressbook.c:4338
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:4350 src/addressbook.c:4364
+#: src/addressbook.c:4352 src/addressbook.c:4366
msgid "JPilot"
msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:4378
+#: src/addressbook.c:4380
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5383
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
#: src/compose.c:2909 src/headerview.c:259 src/query_search.c:904
-#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521
+#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2533
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Dato"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5594 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
-#: src/summaryview.c:5525
+#: src/summaryview.c:5535
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2064,26 +2064,26 @@ msgstr "Et navn og en værdi skal indtastes."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigér person data"
-#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:123
+#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:123
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:122
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:121
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:125
+#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:125
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:213
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:221
#: src/importcsv.c:127
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Op"
msgid "Move Down"
msgstr "Ned"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:608
msgid "Modify"
msgstr "Ændre"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/exportcsv.c:408 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498
+#: src/exportcsv.c:407 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:499
#: src/prefs_account_dialog.c:2105 src/prefs_common_dialog.c:2424
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2411,56 +2411,61 @@ msgstr "Indtast adressebog navn og fil til import"
msgid "File exported."
msgstr "Fil importeret."
-#: src/exportcsv.c:284 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317
+#: src/exportcsv.c:281 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:318
msgid "Please select a file."
msgstr "Vælg fil."
-#: src/exportcsv.c:309
+#: src/exportcsv.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file."
+msgstr "Kan ikke skrive til fil.\n"
+
+#: src/exportcsv.c:308
#, fuzzy
msgid "CSV file exported successfully."
msgstr "LDIF fil blev importeret."
-#: src/exportcsv.c:345
+#: src/exportcsv.c:344
#, fuzzy
msgid "Enter CSV File Name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/exportcsv.c:399 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489
+#: src/exportcsv.c:398 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:490
msgid "File Name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/exportcsv.c:417 src/importcsv.c:705
+#: src/exportcsv.c:416 src/importcsv.c:705
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/exportcsv.c:421 src/importcsv.c:709
+#: src/exportcsv.c:420 src/importcsv.c:709
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/exportcsv.c:461 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663
+#: src/exportcsv.c:460 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:664
msgid "File Name :"
msgstr "Fil navn :"
-#: src/exportcsv.c:472 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673
+#: src/exportcsv.c:471 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:674
msgid "Records :"
msgstr "Poster :"
-#: src/exportcsv.c:498
+#: src/exportcsv.c:496
#, fuzzy
msgid "Export Address Book into CSV file"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
#. Button panel
-#: src/exportcsv.c:530 src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733
-#: src/prefs_toolbar.c:74
+#: src/exportcsv.c:528 src/importcsv.c:919 src/importcsv.c:924
+#: src/importldif.c:734 src/importldif.c:739 src/prefs_toolbar.c:74
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: src/exportcsv.c:560 src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766
+#: src/exportcsv.c:554 src/importcsv.c:953 src/importldif.c:768
msgid "File Info"
msgstr "Fil info"
-#: src/exportcsv.c:561 src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768
+#: src/exportcsv.c:555 src/importcsv.c:955 src/importldif.c:770
msgid "Finish"
msgstr "Slut"
@@ -2818,7 +2823,7 @@ msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:905 src/rpop3.c:705
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
@@ -2911,7 +2916,7 @@ msgstr "Vælg fil til import"
msgid "Select importing file"
msgstr "Vælg fil til import"
-#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:122
+#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:123
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Indtast adressebog navn og fil til import"
@@ -2920,11 +2925,11 @@ msgstr "Indtast adressebog navn og fil til import"
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Vælg og omdøb LDIF felt navne til import"
-#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:128
+#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:129
msgid "File imported."
msgstr "Fil importeret."
-#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323
+#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:324
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Adressebogs navn skal angives."
@@ -2943,7 +2948,7 @@ msgstr "LDIF fil blev importeret."
msgid "Select CSV File"
msgstr "VCard-Datei wählen"
-#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530
+#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:531
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -2973,53 +2978,54 @@ msgstr "Op"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:653
+#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:654
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressebog :"
-#: src/importcsv.c:887
+#: src/importcsv.c:886
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77
+#: src/importcsv.c:920 src/importcsv.c:923 src/importldif.c:735
+#: src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:77
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: src/importcsv.c:953
+#: src/importcsv.c:954
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Vælg LDIF felt"
-#: src/importldif.c:125
+#: src/importldif.c:126
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Vælg og omdøb LDIF felt navne til import"
-#: src/importldif.c:341
+#: src/importldif.c:342
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fej ved læsning af LDIF fil."
-#: src/importldif.c:364
+#: src/importldif.c:365
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF fil blev importeret."
-#: src/importldif.c:426
+#: src/importldif.c:427
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Vælg LDIF fil"
-#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
+#: src/importldif.c:532 src/importldif.c:582
msgid "LDIF Field"
msgstr "Vælg LDIF felt"
-#: src/importldif.c:532
+#: src/importldif.c:533
msgid "Attribute Name"
msgstr "Egensgab Navn"
-#: src/importldif.c:591
+#: src/importldif.c:592
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskab"
-#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337
+#: src/importldif.c:601 src/select-keys.c:337
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
@@ -3027,7 +3033,7 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
-#: src/importldif.c:767
+#: src/importldif.c:769
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
@@ -3182,8 +3188,8 @@ msgstr "Afslutter"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041
-#: src/summaryview.c:5092
+#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4861 src/summaryview.c:5051
+#: src/summaryview.c:5102
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -4153,8 +4159,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768
-#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933
+#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2691 src/summaryview.c:2778
+#: src/summaryview.c:4423 src/summaryview.c:4554 src/summaryview.c:4943
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -4405,7 +4411,7 @@ msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930
+#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3940
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -4426,16 +4432,16 @@ msgstr "Vedhæftet"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928
+#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3938
msgid "Original (EML/RFC 822)"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932
+#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3942
#, fuzzy
msgid "Text (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959
+#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3969
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
@@ -6762,19 +6768,19 @@ msgstr "Markér"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:499 src/rpop3.c:434
-#: src/summaryview.c:5515
+#: src/summaryview.c:5525
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:503 src/rpop3.c:438
-#: src/summaryview.c:5521
+#: src/summaryview.c:5531
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:504 src/rpop3.c:439
-#: src/summaryview.c:5523
+#: src/summaryview.c:5533
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -6784,7 +6790,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5539
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Til:"
@@ -7203,7 +7209,7 @@ msgstr "Filtrering..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441
+#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2442
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
@@ -7222,12 +7228,12 @@ msgstr "Afbryd handling"
msgid "Folder name:"
msgstr "Fil navn"
-#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3828
+#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3838
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3727
+#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Vælg mappe"
@@ -7332,7 +7338,7 @@ msgstr "Om"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527
+#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5537
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -8213,104 +8219,104 @@ msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:2608
+#: src/summaryview.c:2618
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2610
+#: src/summaryview.c:2620
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2725
+#: src/summaryview.c:2735
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3073
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret\n"
-#: src/summaryview.c:3137
+#: src/summaryview.c:3147
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n"
-#: src/summaryview.c:3356
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n"
-#: src/summaryview.c:3430
+#: src/summaryview.c:3440
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:3460
+#: src/summaryview.c:3470
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:3461
+#: src/summaryview.c:3471
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:3541
+#: src/summaryview.c:3551
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:3588
+#: src/summaryview.c:3598
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n"
-#: src/summaryview.c:3658
+#: src/summaryview.c:3668
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3690
+#: src/summaryview.c:3700
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:3761
+#: src/summaryview.c:3771
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3792
+#: src/summaryview.c:3802
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:4003
+#: src/summaryview.c:4013
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321
+#: src/summaryview.c:4330 src/summaryview.c:4331
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tråde"
-#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475
+#: src/summaryview.c:4484 src/summaryview.c:4485
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828
+#: src/summaryview.c:4777 src/summaryview.c:4838
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4894
+#: src/summaryview.c:4904
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4895
+#: src/summaryview.c:4905
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4940
+#: src/summaryview.c:4950
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"