aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 85113dab..be16d3df 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 13:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 14:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"erhalten haben; wenn nicht, dann schreiben Sie an Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3937
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3940
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3027
+#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3029
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
@@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4136 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4139 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4141 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4144 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -3917,92 +3917,96 @@ msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2352
+#: src/mainwindow.c:2354
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2548 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2550 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:422
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:2549
+#: src/mainwindow.c:2551
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2550
+#: src/mainwindow.c:2552
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:2551
+#: src/mainwindow.c:2553
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2556 src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:2558 src/summaryview.c:429
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2557 src/summaryview.c:430
+#: src/mainwindow.c:2559 src/summaryview.c:430
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2558 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:2560 src/summaryview.c:431
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:3020
+#: src/mainwindow.c:3022
msgid "Icon _and text"
msgstr "Grafik _und Text"
-#: src/mainwindow.c:3021
+#: src/mainwindow.c:3023
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text rechts vom Symbol"
-#: src/mainwindow.c:3023
+#: src/mainwindow.c:3025
msgid "_Icon"
msgstr "_Grafik"
-#: src/mainwindow.c:3024
+#: src/mainwindow.c:3026
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:3025
+#: src/mainwindow.c:3027
msgid "_None"
msgstr "_Keine"
-#: src/mainwindow.c:3055
+#: src/mainwindow.c:3057
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:3066
+#: src/mainwindow.c:3068
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:3340
+#: src/mainwindow.c:3342
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:3340
+#: src/mainwindow.c:3342
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
-#: src/mainwindow.c:3850
+#: src/mainwindow.c:3745
+msgid "The selected messages could not be combined."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:3853
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4027
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandozeilenoptionen"
-#: src/mainwindow.c:4037
+#: src/mainwindow.c:4040
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:4045
+#: src/mainwindow.c:4048
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4032,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4062
+#: src/mainwindow.c:4065
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4061,15 +4065,15 @@ msgstr ""
"diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
"Versionsinformationen anzeigen und beenden"
-#: src/mainwindow.c:4080
+#: src/mainwindow.c:4083
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4088
+#: src/mainwindow.c:4091
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4093
+#: src/mainwindow.c:4096
#, fuzzy
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle"