aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a8cf328c..d1eb09dc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
-#: src/rpop3.c:495 src/summaryview.c:2271
+#: src/rpop3.c:519 src/summaryview.c:2271
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:313 src/select-keys.c:320
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:321 src/select-keys.c:320
#: src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Grupos de noticias:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:496
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:520
#: src/summaryview.c:2274
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remitente)"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:929 src/rpop3.c:650 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:929 src/rpop3.c:674 src/send_message.c:813
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1304 src/rpop3.c:415 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1304 src/rpop3.c:435 src/rpop3.c:436 src/send_message.c:760
#: src/send_message.c:963
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
@@ -2861,11 +2861,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1320 src/rpop3.c:395 src/send_message.c:943
+#: src/inc.c:1320 src/rpop3.c:410 src/rpop3.c:415 src/send_message.c:943
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:392 src/send_message.c:946
+#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:412 src/send_message.c:946
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:420 src/send_message.c:967
+#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:440 src/rpop3.c:441 src/send_message.c:967
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
@@ -5935,19 +5935,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:310
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:318
#: src/summaryview.c:5082
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:311
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:319
#: src/summaryview.c:5085
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:312
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:320
#: src/summaryview.c:5087
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Buscando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Buscando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:504 src/summaryview.c:2195
+#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:528 src/summaryview.c:2195
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
@@ -6304,88 +6304,88 @@ msgstr "Firma hecha en %s\n"
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Error al verificar la firma"
-#: src/rpop3.c:259
+#: src/rpop3.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Remote POP3 mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/rpop3.c:309 src/summaryview.c:5091
+#: src/rpop3.c:317 src/summaryview.c:5091
msgid "No."
msgstr "No."
-#: src/rpop3.c:331
+#: src/rpop3.c:339
#, fuzzy
msgid "_Get"
msgstr "Recibir"
-#: src/rpop3.c:371
+#: src/rpop3.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/rpop3.c:376 src/rpop3.c:426
+#: src/rpop3.c:393 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/rpop3.c:404
+#: src/rpop3.c:421 src/rpop3.c:427 src/rpop3.c:454 src/rpop3.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred during POP3 session."
+msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
+
+#: src/rpop3.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred during POP3 session:\n"
"%s"
msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
-#: src/rpop3.c:407 src/rpop3.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Error occurred during POP3 session."
-msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
-
-#: src/rpop3.c:518
+#: src/rpop3.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message headers (%d / %d)"
+msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d)"
-#: src/rpop3.c:676
+#: src/rpop3.c:700
#, fuzzy
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/rpop3.c:685 src/rpop3.c:698
+#: src/rpop3.c:709 src/rpop3.c:722
#, fuzzy
msgid "No message"
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/rpop3.c:731
+#: src/rpop3.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/rpop3.c:805
+#: src/rpop3.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/rpop3.c:812
+#: src/rpop3.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/rpop3.c:826
+#: src/rpop3.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/rpop3.c:929
+#: src/rpop3.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/rpop3.c:955
+#: src/rpop3.c:985
#, fuzzy
msgid "Delete messages"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/rpop3.c:956
+#: src/rpop3.c:986
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."