aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1167
1 files changed, 599 insertions, 568 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ad24afca..f72774fb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-27 18:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 15:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Trouvé : %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configuration est enregistrée.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:489
+#: libsylph/prefs_common.c:491
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages indésirables"
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "%.2f Mo"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Go"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2858 src/compose.c:3121
-#: src/compose.c:3184 src/compose.c:3304
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2867 src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3193 src/compose.c:3313
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n"
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
-#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4262 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493
+#: src/compose.c:4271 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4762 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4771 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Remarques"
@@ -872,183 +872,183 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
+#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:480
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: src/addressbook.c:337
+#: src/addressbook.c:339
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:338
+#: src/addressbook.c:340
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _vCard"
-#: src/addressbook.c:340
+#: src/addressbook.c:342
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
-#: src/addressbook.c:343
+#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
-#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
-#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichier/---"
-#: src/addressbook.c:346
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Fichier/Édit_er"
-#: src/addressbook.c:347
+#: src/addressbook.c:349
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
-#: src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address"
msgstr "/_Adresse"
-#: src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Adresse/Nouvelle _adresse"
-#: src/addressbook.c:353
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Adresse/Nouveau _groupe"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Adresse/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Adresse/---"
-#: src/addressbook.c:356
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Adresse/Édit_er"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
-#: src/messageview.c:259
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:749
+#: src/messageview.c:264
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
-#: src/messageview.c:277
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:799
+#: src/messageview.c:282
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
-#: src/messageview.c:278
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:810
+#: src/messageview.c:283
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
-#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Address"
msgstr "/Nouvelle _adresse"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nouveau _groupe"
-#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
-#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
-#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:433 src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:455
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
-#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
+#: src/mainwindow.c:512 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:492
+#: src/addressbook.c:494
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4763 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4772 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2391 src/prefs_actions.c:266
+#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2402 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1550
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/addressbook.c:634
+#: src/addressbook.c:638
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:845
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Suppression d'adresse(s)"
-#: src/addressbook.c:842
+#: src/addressbook.c:846
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
-#: src/addressbook.c:1671
+#: src/addressbook.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1058,37 +1058,37 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2351
+#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2351
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
-#: src/addressbook.c:1674
+#: src/addressbook.c:1678
msgid "_Folder only"
msgstr "_Dossier uniquement"
-#: src/addressbook.c:1674
+#: src/addressbook.c:1678
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Dossier et _adresses"
-#: src/addressbook.c:1679
+#: src/addressbook.c:1683
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
-#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
+#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index."
-#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
+#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr ""
"Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
+#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès."
-#: src/addressbook.c:2384
+#: src/addressbook.c:2388
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti,\n"
"mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index."
-#: src/addressbook.c:2397
+#: src/addressbook.c:2401
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n"
"Création d'un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2407
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n"
"Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2408
+#: src/addressbook.c:2412
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1120,92 +1120,92 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n"
"et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2415
+#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2419
+#: src/addressbook.c:2423
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2454
+#: src/addressbook.c:2458
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559
msgid "Could not read address index"
msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses"
-#: src/addressbook.c:2517
+#: src/addressbook.c:2521
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti, mais échec lors de l'écriture du fichier "
"index"
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2535
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses. Création d'un nouveau "
"carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2537
+#: src/addressbook.c:2541
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2547
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2561
+#: src/addressbook.c:2565
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2567
+#: src/addressbook.c:2571
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2033
+#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3104
+#: src/addressbook.c:3118
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3134
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:3136
+#: src/addressbook.c:3150
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
+#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
#: src/query_search.c:370
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: src/addressbook.c:3168
+#: src/addressbook.c:3182
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3216
+#: src/addressbook.c:3230
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serveur LDAP"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5485 src/main.c:573
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5494 src/main.c:573
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4593
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4750
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "/É_dition/_Annuler"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
+#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:516
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "/É_dition/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "/É_dition/Co_ller"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
@@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:448
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
@@ -1385,9 +1385,9 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
-#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
-#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
-#: src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:700
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
@@ -1412,216 +1412,227 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
-#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608
+#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:605
+#: src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:186
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
+msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:188
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:199
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:280
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
-#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
-#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:777 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:268
+#: src/messageview.c:279
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:650
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:655
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:660
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Outils/E_xécuter"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:661
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:899
+#: src/compose.c:908
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
+#: src/compose.c:1012 src/compose.c:1083
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1475
+#: src/compose.c:1484
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1487
+#: src/compose.c:1496
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1907
+#: src/compose.c:1916
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1911
+#: src/compose.c:1920
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1915
+#: src/compose.c:1924
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1919
+#: src/compose.c:1928
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1952
+#: src/compose.c:1961
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2021 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
-#: src/summaryview.c:2107
+#: src/compose.c:2505 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
+#: src/summaryview.c:2124
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
-#: src/compose.c:2499
+#: src/compose.c:2508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2612
+#: src/compose.c:2621
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2629
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2621
+#: src/compose.c:2630
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2680
+#: src/compose.c:2689
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2700
+#: src/compose.c:2709
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1629,21 +1640,21 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2714 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2723 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2765
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2794
+#: src/compose.c:2803
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2891
+#: src/compose.c:2900
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1654,11 +1665,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2906
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2979
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1671,157 +1682,157 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2974
+#: src/compose.c:2983
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3264
+#: src/compose.c:3273
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3282
+#: src/compose.c:3291
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3364
+#: src/compose.c:3373
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3371
+#: src/compose.c:3380
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3964
+#: src/compose.c:3973
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:4077
+#: src/compose.c:4086
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:4128 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4137 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4202
+#: src/compose.c:4211
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4205
+#: src/compose.c:4214
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4243 src/compose.c:5317
+#: src/compose.c:4252 src/compose.c:5326
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4252 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4740
+#: src/compose.c:4261 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4683 src/mainwindow.c:2324 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4692 src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:4684
+#: src/compose.c:4693
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4692
+#: src/compose.c:4701
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4693
+#: src/compose.c:4702
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4701
+#: src/compose.c:4710
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4711
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4712
+#: src/compose.c:4721
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4713
+#: src/compose.c:4722
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4721
+#: src/compose.c:4730
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4731
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4732 src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/compose.c:4741 src/prefs_account_dialog.c:1208
#: src/prefs_common_dialog.c:953
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4733
+#: src/compose.c:4742
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "MAUVAISE signature"
#. editor
-#: src/compose.c:4742 src/prefs_common_dialog.c:991
+#: src/compose.c:4751 src/prefs_common_dialog.c:991
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4743
+#: src/compose.c:4752
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4760
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4752
+#: src/compose.c:4761
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:5213
+#: src/compose.c:5222
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5240
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5299
+#: src/compose.c:5308
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:5319 src/prefs_common_dialog.c:1444
+#: src/compose.c:5328 src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5342 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5351 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5343
+#: src/compose.c:5352
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5436
+#: src/compose.c:5445
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:5482
+#: src/compose.c:5491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1831,46 +1842,46 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:5857 src/compose.c:5862 src/compose.c:5868
+#: src/compose.c:5866 src/compose.c:5871 src/compose.c:5877
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5959
+#: src/compose.c:5968
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:5982
+#: src/compose.c:5991
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:6017
+#: src/compose.c:6026
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:6018
+#: src/compose.c:6027
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:6020
+#: src/compose.c:6029
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:6062
+#: src/compose.c:6071
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:6064
+#: src/compose.c:6073
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:6065
+#: src/compose.c:6074
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:6065
+#: src/compose.c:6074
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -2309,7 +2320,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:511
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -2325,12 +2336,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3464 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3481 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3469 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3486 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -2355,7 +2366,7 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2400 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2411 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
@@ -2495,7 +2506,7 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2110
+#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
@@ -2606,7 +2617,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2420
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2431
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2964,11 +2975,11 @@ msgstr ""
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1083
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1084
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -2976,638 +2987,643 @@ msgstr ""
"Une ancienne version de configuration a été trouvée.\n"
"Voulez-vous migrer vers la nouvelle ?"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..."
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Déplacer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier"
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Ajouter une _boîte aux lettres..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/_Supprimer la boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/---"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Re_chercher les nouveaux messages"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Fichier/_Boîte aux lettres/Rechercher les nouveaux messages dans _toutes "
"les boîtes"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..."
-#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichier/_Quitter"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade"
-#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..."
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre de _message"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Icônes _et textes"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Icônes seulement"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Textes seulement"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr ""
"/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Pas de barre d'outils"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _messages"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _numéro"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _taille"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:549
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier"
-#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Affichage/_Trier/---"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..."
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Affichage/_Aller à"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt"
-#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/---"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau précédent"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau suivant"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:697 src/summaryview.c:451
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:243
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages"
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
-#: src/mainwindow.c:704 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:713
-#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:243
-#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à"
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:258
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:260
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Message/_Déplacer..."
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Message/_Copier..."
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:732
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Message/_Marquer/---"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu"
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:738
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
+msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu"
+
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Message/_Supprimer"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Message/_Marquer comme _indésirable"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Message/Marquer comme in_téressant"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:262
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/Réédit_er"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:277
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Outils/Filtrer les _indésirables du dossier"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les indésirables dans les _messages sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Outils/E_xécuter"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuration"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuration/_Filtres..."
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuration/_Actions..."
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuration/---"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..."
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..."
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_ide/_Manuel"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:804
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand"
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol"
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français"
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien"
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_ide/---"
-#: src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:1011
+#: src/mainwindow.c:1022
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
-#: src/summaryview.c:3739 src/summaryview.c:3868 src/summaryview.c:4226
+#: src/mainwindow.c:1119 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
+#: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/mainwindow.c:1235 src/mainwindow.c:1276 src/mainwindow.c:1301
+#: src/mainwindow.c:1246 src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1312
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/mainwindow.c:1302
+#: src/mainwindow.c:1313
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/mainwindow.c:1355
+#: src/mainwindow.c:1366
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changement du type de séparation de fenêtre de %d vers %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1605
+#: src/mainwindow.c:1616
msgid "Offline"
msgstr "Déconnecté"
-#: src/mainwindow.c:1606
+#: src/mainwindow.c:1617
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?"
-#: src/mainwindow.c:1623
+#: src/mainwindow.c:1634
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vider toutes les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:1624
+#: src/mainwindow.c:1635
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/mainwindow.c:1652
+#: src/mainwindow.c:1663
msgid "Add mailbox"
msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1653
+#: src/mainwindow.c:1664
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3617,16 +3633,16 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n"
"existe déjà, elle sera automatiquement analysée."
-#: src/mainwindow.c:1659 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà."
-#: src/mainwindow.c:1664 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1675 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1681 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3636,145 +3652,145 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en écriture."
-#: src/mainwindow.c:2088
+#: src/mainwindow.c:2099
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2107
+#: src/mainwindow.c:2118
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2259 src/summaryview.c:408
+#: src/mainwindow.c:2270 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2260
+#: src/mainwindow.c:2271
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Répondre à _tous"
-#: src/mainwindow.c:2261
+#: src/mainwindow.c:2272
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Répondre à l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2273
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Répondre à la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2267 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2278 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2268 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2279 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transférer en pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2269 src/summaryview.c:417
+#: src/mainwindow.c:2280 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2305
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Get"
msgstr "Relever"
-#: src/mainwindow.c:2306
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Relever le courrier du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2313
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Get all"
msgstr "Tout relever"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2325
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:2325
+#: src/mainwindow.c:2336
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:530
+#: src/mainwindow.c:2346 src/prefs_account_dialog.c:530
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
-#: src/mainwindow.c:2336
+#: src/mainwindow.c:2347
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2344 src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/mainwindow.c:2355 src/prefs_common_dialog.c:975
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2345 src/mainwindow.c:2358
+#: src/mainwindow.c:2356 src/mainwindow.c:2369
msgid "Reply to the message"
msgstr "Répondre au message"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2373
msgid "Reply all"
msgstr "À tous"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2374
msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous"
-#: src/mainwindow.c:2371 src/prefs_filter_edit.c:672
+#: src/mainwindow.c:2382 src/prefs_filter_edit.c:672
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2383 src/mainwindow.c:2396
msgid "Forward the message"
msgstr "Transférer le message"
-#: src/mainwindow.c:2392
+#: src/mainwindow.c:2403
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2412
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marquer comme indésirable"
-#: src/mainwindow.c:2410
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/mainwindow.c:2411
+#: src/mainwindow.c:2422
msgid "Execute marked process"
msgstr "Exécuter les commandes marquées"
-#: src/mainwindow.c:2421
+#: src/mainwindow.c:2432
msgid "Next unread message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:2433
+#: src/mainwindow.c:2444
msgid "Prefs"
msgstr "Préférences"
-#: src/mainwindow.c:2434
+#: src/mainwindow.c:2445
msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/mainwindow.c:2442 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2453 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/mainwindow.c:2443
+#: src/mainwindow.c:2454
msgid "Account setting"
msgstr "Configuration du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2615
+#: src/mainwindow.c:2626
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2626
+#: src/mainwindow.c:2637
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter."
-#: src/mainwindow.c:2892
+#: src/mainwindow.c:2903
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2892
+#: src/mainwindow.c:2903
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
@@ -3811,45 +3827,45 @@ msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?"
msgid "Search finished"
msgstr "Recherche terminée"
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses"
-#: src/messageview.c:291
+#: src/messageview.c:296
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Création de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:316
+#: src/messageview.c:321
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/messageview.c:321
+#: src/messageview.c:326
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/messageview.c:371
+#: src/messageview.c:376
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3268
+#: src/messageview.c:674 src/summaryview.c:3425
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3291
+#: src/messageview.c:733 src/summaryview.c:3448
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3292
+#: src/messageview.c:734 src/summaryview.c:3449
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3294
+#: src/messageview.c:736 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3303
+#: src/messageview.c:745 src/summaryview.c:3460
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4747,8 +4763,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2713
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2754
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
@@ -5037,8 +5053,8 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3775
-#: src/prefs_common_dialog.c:3796
+#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3799
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Boîte de réception par défaut"
@@ -5115,214 +5131,224 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2498
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2501
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2506
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2505
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2510
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2511
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2512
+#: src/prefs_common_dialog.c:2515
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2513
+#: src/prefs_common_dialog.c:2516
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2515
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2516
+#: src/prefs_common_dialog.c:2519
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2519
+#: src/prefs_common_dialog.c:2522
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2521
+#: src/prefs_common_dialog.c:2524
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:2525
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2696
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2697
+#: src/prefs_common_dialog.c:2700
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2698
+#: src/prefs_common_dialog.c:2701
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2699
+#: src/prefs_common_dialog.c:2702
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2700
+#: src/prefs_common_dialog.c:2703
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2704
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2702
+#: src/prefs_common_dialog.c:2705
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2703
+#: src/prefs_common_dialog.c:2706
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2704
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2708
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2706
+#: src/prefs_common_dialog.c:2709
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2707
+#: src/prefs_common_dialog.c:2710
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2728
+#: src/prefs_common_dialog.c:2731
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2729
+#: src/prefs_common_dialog.c:2732
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2769
+#: src/prefs_common_dialog.c:2772
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2901
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904
+#: src/prefs_common_dialog.c:2907
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2910
+#: src/prefs_common_dialog.c:2913
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2917
+#: src/prefs_common_dialog.c:2920
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2984
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2993
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2993
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3133
+#: src/prefs_common_dialog.c:3136
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3189
+#: src/prefs_common_dialog.c:3192
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5346,11 +5372,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5364,7 +5390,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5376,20 +5402,20 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3260
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3273
+#: src/prefs_common_dialog.c:3276
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3283 src/prefs_common_dialog.c:3607
+#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3616
+#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5510,7 +5536,7 @@ msgstr "Résultat de la commande"
msgid "Age"
msgstr "Age"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marque"
@@ -5741,17 +5767,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4733
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4890
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4736
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4893
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4738
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4895
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -5854,7 +5880,7 @@ msgstr "Recherche dans le dossier"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:523 src/summaryview.c:840
+#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:523 src/summaryview.c:842
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
@@ -5868,7 +5894,7 @@ msgstr "Analyse du dossier %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2048
+#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
@@ -6243,308 +6269,313 @@ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu"
#: src/summaryview.c:429
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
+msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu"
+
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Réédit_er"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "_Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses..."
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:440
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:445
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:447
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:453
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primer..."
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:488
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Création de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:510
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:513
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:512
+#: src/summaryview.c:514
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/summaryview.c:521
+#: src/summaryview.c:523
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Rechercher "
-#: src/summaryview.c:535
+#: src/summaryview.c:537
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:702
+#: src/summaryview.c:704
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqués"
-#: src/summaryview.c:703
+#: src/summaryview.c:705
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:749
+#: src/summaryview.c:751
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1295
msgid "_Search again"
msgstr "_Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1316 src/summaryview.c:1325
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1314
+#: src/summaryview.c:1317
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1319
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1323
+#: src/summaryview.c:1326
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
+#: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1343
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1332
+#: src/summaryview.c:1335
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1337
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1341
+#: src/summaryview.c:1344
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1350
+#: src/summaryview.c:1353
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
+#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1364
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqué."
-#: src/summaryview.c:1359
+#: src/summaryview.c:1362
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1368
+#: src/summaryview.c:1371
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1382
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqués."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1380
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1693
+#: src/summaryview.c:1696
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1890
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effacé"
-#: src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1894
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d déplacé"
-#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
+#: src/summaryview.c:1895 src/summaryview.c:1900
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1896
+#: src/summaryview.c:1899
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copié"
-#: src/summaryview.c:1911
+#: src/summaryview.c:1914
msgid " item(s) selected"
msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
-#: src/summaryview.c:1933
+#: src/summaryview.c:1936
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1937
+#: src/summaryview.c:1940
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:1971
+#: src/summaryview.c:1974
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:2194
+#: src/summaryview.c:2211
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2196
+#: src/summaryview.c:2213
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2302
+#: src/summaryview.c:2319
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2643
+#: src/summaryview.c:2660
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:2701
+#: src/summaryview.c:2718
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:2789
+#: src/summaryview.c:2908
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:2850
+#: src/summaryview.c:2969
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:2878
+#: src/summaryview.c:2997
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:2879
+#: src/summaryview.c:2998
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:2953
+#: src/summaryview.c:3072
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:3110
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:3049
+#: src/summaryview.c:3168
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:3066
+#: src/summaryview.c:3196
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3122
+#: src/summaryview.c:3260
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3139
+#: src/summaryview.c:3288
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3338
+#: src/summaryview.c:3495
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
+#: src/summaryview.c:3803 src/summaryview.c:3804
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3797 src/summaryview.c:3798
+#: src/summaryview.c:3954 src/summaryview.c:3955
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:4091 src/summaryview.c:4147
+#: src/summaryview.c:4248 src/summaryview.c:4304
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4196
+#: src/summaryview.c:4353
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4197
+#: src/summaryview.c:4354
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4233
+#: src/summaryview.c:4390
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
-#: src/summaryview.c:4742
+#: src/summaryview.c:4899
msgid "No."
msgstr "N°"
@@ -6561,31 +6592,31 @@ msgstr "Création de la vue texte...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n"
-#: src/textview.c:1929
+#: src/textview.c:1925
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Enregistrer cette _image sous..."
-#: src/textview.c:1945 src/trayicon.c:109
+#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:109
msgid "Compose _new message"
msgstr "Composer un _nouveau message"
-#: src/textview.c:1947
+#: src/textview.c:1943
msgid "Add to address _book..."
msgstr "_Ajouter au carnet d'adresses..."
-#: src/textview.c:1949
+#: src/textview.c:1945
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copier cette ad_resse"
-#: src/textview.c:1952
+#: src/textview.c:1948
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Ouvrir dans le navigateur Web"
-#: src/textview.c:1954
+#: src/textview.c:1950
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copier ce _lien"
-#: src/textview.c:2097
+#: src/textview.c:2093
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6597,7 +6628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'ouvrir ?"
-#: src/textview.c:2102
+#: src/textview.c:2098
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Localisateur (URL) suspect"