aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c86ba9cd..140c8cbe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:56+0100\n"
"Last-Translator: TvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lecture de la configuration des comptes...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Tri (manuel) des indésirables"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages indésirables"
@@ -193,76 +193,76 @@ msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier temporaire\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Réception des messages de %s dans %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "Format mbox invalide : %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox mal formée : %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -271,43 +271,43 @@ msgstr ""
"From 'unescaped' trouvé :\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier verrou %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "Utilisation de 'flock' à la place de 'file' si possible\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "Impossible de créer %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox utilisée par un autre processus, attente...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "Impossible de verrouiller %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "Type de verrou invalide\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "Impossible de déverrouiller %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "Impossible de vider la boîte aux lettres.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -1840,64 +1840,64 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Type de données"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Le fichier n'existe pas."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Ouverture du fichier exécutable"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1909,12 +1909,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez l'enregistrer quelque part pour le lancer vous-même, mais prenez "
"les précautions d'usage (anti-virus, etc.)."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1923,50 +1923,50 @@ msgstr ""
"L'éditeur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -3151,16 +3151,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3171,24 +3171,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3196,60 +3196,60 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
" --open id dossier/numéro du message ouvrir le message dans une nouvelle "
"fenêtre"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
" --open <URL du fichier> ouvrir un fichier message rfc822 dans une "
"nouvelle fenêtre"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de "
"configuration"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum spécifier le port pour les commandes IPC distantes"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit quitter Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode mode sans échec (sans plug-in)"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3273,23 +3273,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3297,20 +3297,20 @@ msgstr ""
"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
"Support OpenPGP désactivé."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Chargement des plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"