diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 719 |
1 files changed, 362 insertions, 357 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Trouvé : %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistrée.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Dossier des messages indésirables" @@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Go" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "/_Outils" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -1275,348 +1275,348 @@ msgstr "Brun" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ajouter..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichier/_Envoyer" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/É_dition/_Annuler" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/É_dition/Co_ller" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Affichage/À" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Affichage/_Copie" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Affichage/Copie _discrète" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Sujet absent" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1624,21 +1624,21 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1666,155 +1666,155 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1824,46 +1824,46 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Sélection de fichier" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Édition de données JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Transférer le message" msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Création de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Impression" @@ -3956,11 +3956,11 @@ msgstr "Configuration du compte" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Confidentialité" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4128,8 +4128,8 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " @@ -4447,101 +4447,101 @@ msgstr "Supprimer l'action" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Courrier indésirable" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporation à partir du spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage à l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relève automatique du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au démarrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr "" "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la " "langue utilisée sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4561,128 +4561,133 @@ msgstr "" "Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du " "message contient des caractères non ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Séparateur de signature" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Insérer automatiquement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages à" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caractères" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justifier avant d'envoyer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en répondant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Caractère de citation" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Police" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Résumé des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes " "l'expéditeur du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Éléments affichés dans le résumé... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4690,255 +4695,255 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caractères ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Défilement continu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Afficher les images directement dans le message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activer la gestion des messages indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Sélection de clés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Commande de détection" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Dossier des indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Effacer du serveur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Vérifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Expiration après" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la " "session." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Mettre les boutons en conformité avec les « HIG » GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Boîte de réception par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4948,259 +4953,259 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5224,11 +5229,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5242,7 +5247,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5254,20 +5259,20 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" |