aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d29f2061..38a52ebc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 14:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:06+0100\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:679
-#: src/compose.c:5249 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5258 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3270 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3277 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Adresses"
@@ -1020,17 +1020,17 @@ msgstr "Adresse électronique"
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/addressbook.c:785 src/compose.c:3215 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:785 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3232 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3249 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6581 src/main.c:748
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:748
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -1588,104 +1588,104 @@ msgstr "/_Outils/_Définir la langue du message"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1098 src/compose.c:1174
+#: src/compose.c:1098 src/compose.c:1175
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1675
+#: src/compose.c:1682
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1687
+#: src/compose.c:1694
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:2197
+#: src/compose.c:2204
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:2201
+#: src/compose.c:2208
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:2205 src/compose.c:4336
+#: src/compose.c:2212 src/compose.c:4343
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:2209
+#: src/compose.c:2216
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:2242
+#: src/compose.c:2249
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:2302 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2792 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2799 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2297
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
-#: src/compose.c:2795
+#: src/compose.c:2802
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Composition%s"
-#: src/compose.c:2910
+#: src/compose.c:2917
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2918
+#: src/compose.c:2925
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2919
+#: src/compose.c:2926
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2983
+#: src/compose.c:2990
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Pièce jointe absente"
-#: src/compose.c:2984
+#: src/compose.c:2991
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "Il n'y a pas de pièce jointe. Envoyer sans pièce jointe ?"
-#: src/compose.c:3101 src/compose.c:3127
+#: src/compose.c:3108 src/compose.c:3134
msgid "Check recipients"
msgstr "Vérification des destinataires"
-#: src/compose.c:3147
+#: src/compose.c:3154
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Vraiment envoyer ce courrier aux adresses suivantes ?"
-#: src/compose.c:3160 src/compose.c:5115 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3167 src/compose.c:5124 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:3182 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3189 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: src/compose.c:3275
+#: src/compose.c:3282
msgid "_Send"
msgstr "_Envoyer"
-#: src/compose.c:3420
+#: src/compose.c:3427
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:3440
+#: src/compose.c:3447
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1693,37 +1693,37 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:3454 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3461 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:3504
+#: src/compose.c:3511
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3554
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:3574 src/compose.c:3959
+#: src/compose.c:3581 src/compose.c:3966
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Impossible de signer le message."
-#: src/compose.c:3601 src/compose.c:4002
+#: src/compose.c:3608 src/compose.c:4009
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Impossible de crypter le message."
-#: src/compose.c:3636 src/compose.c:3997
+#: src/compose.c:3643 src/compose.c:4004
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Impossible de crypter ou signer le message."
-#: src/compose.c:3682 src/compose.c:4030 src/compose.c:4093 src/compose.c:4213
+#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4037 src/compose.c:4100 src/compose.c:4220
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:3715
+#: src/compose.c:3722
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:3721
+#: src/compose.c:3728
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:3807
+#: src/compose.c:3814
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1751,15 +1751,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:3811
+#: src/compose.c:3818
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3977
+#: src/compose.c:3984
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Chiffrement avec « Copie discrète »"
-#: src/compose.c:3978
+#: src/compose.c:3985
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1773,92 +1773,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Envoyer quand même ?"
-#: src/compose.c:4173
+#: src/compose.c:4180
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:4191
+#: src/compose.c:4198
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:4279
+#: src/compose.c:4286
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:4286
+#: src/compose.c:4293
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:4331
+#: src/compose.c:4338
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Le fichier %s n'existe pas."
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4347
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: src/compose.c:4947
+#: src/compose.c:4956
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:5062
+#: src/compose.c:5071
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:5189
+#: src/compose.c:5198
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:5192
+#: src/compose.c:5201
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:5230 src/compose.c:6400
+#: src/compose.c:5239 src/compose.c:6409
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5239 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
+#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5164
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:6295
+#: src/compose.c:6304
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:6313
+#: src/compose.c:6322
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:6382
+#: src/compose.c:6391
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6402 src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/compose.c:6411 src/prefs_common_dialog.c:1009
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:6425 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6434 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:6426
+#: src/compose.c:6435
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:6516
+#: src/compose.c:6525
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:6578
+#: src/compose.c:6587
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1867,50 +1867,50 @@ msgstr ""
"L'éditeur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6915 src/mainwindow.c:3021
+#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3021
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:7035 src/compose.c:7040 src/compose.c:7046
+#: src/compose.c:7044 src/compose.c:7049 src/compose.c:7055
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:7137
+#: src/compose.c:7146
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:7160 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7169 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:7211
+#: src/compose.c:7220
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:7212
+#: src/compose.c:7221
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:7214 src/compose.c:7218
+#: src/compose.c:7223 src/compose.c:7227
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:7265
+#: src/compose.c:7274
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:7267
+#: src/compose.c:7276
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:7268
+#: src/compose.c:7277
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:7268
+#: src/compose.c:7277
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"