diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 57 |
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4226 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4373 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" #: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2155 -#: src/summaryview.c:3443 src/summaryview.c:3564 src/summaryview.c:3875 +#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3882 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3849,20 +3849,20 @@ msgstr "" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:722 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013 +#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3017 +msgid "The message will be printed with the following command:" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3018 +#, fuzzy +msgid "(Default print command)" +msgstr "Executar" + +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:723 src/summaryview.c:3014 -#, c-format -msgid "" -"Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Teclee o comando para imprimir:\n" -"(`%s' será sustituido por o ficheiro)" - -#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3029 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5670,17 +5670,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4359 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4366 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4362 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4369 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4364 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4371 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6404,33 +6404,33 @@ msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia é a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3064 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3359 +#: src/summaryview.c:3365 src/summaryview.c:3366 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3501 src/summaryview.c:3502 +#: src/summaryview.c:3508 src/summaryview.c:3509 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3851 +#: src/summaryview.c:3858 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3852 +#: src/summaryview.c:3859 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3882 +#: src/summaryview.c:3889 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" -#: src/summaryview.c:4368 +#: src/summaryview.c:4375 msgid "No." msgstr "Non." @@ -6491,6 +6491,13 @@ msgid "Fake URL warning" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Enter the print command line:\n" +#~ "(`%s' will be replaced with file name)" +#~ msgstr "" +#~ "Teclee o comando para imprimir:\n" +#~ "(`%s' será sustituido por o ficheiro)" + +#~ msgid "" #~ "First, you have to set the location of mailbox.\n" #~ "You can use existing mailbox in MH format\n" #~ "if you have the one.\n" |