diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 74 |
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -576,27 +576,22 @@ msgstr "Método SSL desconocido *ERROR no PROGRAMA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Error creando o contexto SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexión SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado do servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Asunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" @@ -1188,11 +1183,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2873,20 +2868,20 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2896,65 +2891,65 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2968,19 +2963,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2989,16 +2984,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6831,11 +6826,14 @@ msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" msgid "E_xit" msgstr "Sair" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Acerca de" |