diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 714 |
1 files changed, 362 insertions, 352 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-26 17:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -460,37 +460,37 @@ msgstr "Erro do protocolo POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "linea xover non válida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:613 +#: libsylph/pop.c:617 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Borrando mensaxe expirado %d\n" -#: libsylph/pop.c:621 +#: libsylph/pop.c:625 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Ignorando mensaxe %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:652 +#: libsylph/pop.c:656 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a caixa de correo está bloqueado\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:659 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:665 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "non podo abrir a sesión TLs\n" -#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ocurriu algún erro na autenticación\n" -#: libsylph/pop.c:673 +#: libsylph/pop.c:677 msgid "command not supported\n" msgstr "Comando non soportado\n" -#: libsylph/pop.c:677 +#: libsylph/pop.c:681 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2852 src/compose.c:3115 -#: src/compose.c:3178 src/compose.c:3298 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2840 src/compose.c:3103 +#: src/compose.c:3166 src/compose.c:3286 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4256 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4756 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4744 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -936,8 +936,8 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:725 -#: src/messageview.c:257 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -945,13 +945,13 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:775 -#: src/messageview.c:275 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777 +#: src/messageview.c:277 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:786 -#: src/messageview.c:276 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788 +#: src/messageview.c:278 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:2179 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4745 src/prefs_common_dialog.c:2179 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2341 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2280 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2298 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5479 src/main.c:572 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5467 src/main.c:572 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1377,8 +1377,8 @@ msgstr "/_Ver/_Respostar a" #: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558 #: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 -#: src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681 +#: src/messageview.c:236 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603 -#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631 +#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" @@ -1431,220 +1431,215 @@ msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216 -#, fuzzy -msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" - -#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:638 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:729 -#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 -#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:261 -#: src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263 +#: src/messageview.c:274 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:643 +#: src/compose.c:641 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:645 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:646 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:651 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:652 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:894 +#: src/compose.c:892 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:998 src/compose.c:1069 +#: src/compose.c:996 src/compose.c:1067 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Non se pode obter o texto\n" -#: src/compose.c:1470 +#: src/compose.c:1468 #, fuzzy msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para erro." -#: src/compose.c:1482 +#: src/compose.c:1480 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir " -#: src/compose.c:1891 +#: src/compose.c:1889 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:1895 +#: src/compose.c:1893 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1899 +#: src/compose.c:1897 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." -#: src/compose.c:1903 +#: src/compose.c:1901 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Non poido ler %s." -#: src/compose.c:1938 +#: src/compose.c:1934 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:2010 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1991 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2487 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:640 +#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:640 #: src/summaryview.c:1979 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2490 +#: src/compose.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2591 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2611 +#: src/compose.c:2599 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Asunto" -#: src/compose.c:2612 +#: src/compose.c:2600 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2674 +#: src/compose.c:2662 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2694 +#: src/compose.c:2682 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1652,21 +1647,21 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:2708 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2696 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2738 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:2788 +#: src/compose.c:2776 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:2885 +#: src/compose.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1677,12 +1672,12 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:2891 +#: src/compose.c:2879 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Error na conversión da axenda" -#: src/compose.c:2964 +#: src/compose.c:2952 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1691,158 +1686,158 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2968 +#: src/compose.c:2956 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3258 +#: src/compose.c:3246 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:3276 +#: src/compose.c:3264 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:3358 +#: src/compose.c:3346 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3365 +#: src/compose.c:3353 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:3958 +#: src/compose.c:3946 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4071 +#: src/compose.c:4059 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:4122 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4110 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4196 +#: src/compose.c:4184 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:4199 +#: src/compose.c:4187 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:4237 src/compose.c:5311 +#: src/compose.c:4225 src/compose.c:5299 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4246 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4677 src/mainwindow.c:2274 src/prefs_account_dialog.c:525 +#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4678 +#: src/compose.c:4666 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:4686 +#: src/compose.c:4674 msgid "Send later" msgstr "Enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4687 +#: src/compose.c:4675 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4695 +#: src/compose.c:4683 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4696 +#: src/compose.c:4684 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/compose.c:4706 +#: src/compose.c:4694 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4707 +#: src/compose.c:4695 msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:4715 +#: src/compose.c:4703 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: src/compose.c:4716 +#: src/compose.c:4704 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4726 src/prefs_account_dialog.c:1205 +#: src/compose.c:4714 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4715 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" #. editor -#: src/compose.c:4736 src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/compose.c:4724 src/prefs_common_dialog.c:992 #: src/prefs_common_dialog.c:2311 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4737 +#: src/compose.c:4725 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4745 +#: src/compose.c:4733 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4734 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:5207 +#: src/compose.c:5195 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5225 +#: src/compose.c:5213 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:5293 +#: src/compose.c:5281 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5313 src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/compose.c:5301 src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5336 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5337 +#: src/compose.c:5325 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:5430 +#: src/compose.c:5418 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:5476 +#: src/compose.c:5464 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1852,48 +1847,48 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:5851 src/compose.c:5859 src/compose.c:5865 +#: src/compose.c:5839 src/compose.c:5847 src/compose.c:5853 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:5956 +#: src/compose.c:5944 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5978 +#: src/compose.c:5967 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:6013 +#: src/compose.c:6002 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6003 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:6016 +#: src/compose.c:6005 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6058 +#: src/compose.c:6047 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:6060 +#: src/compose.c:6049 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6061 +#: src/compose.c:6050 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Substituír" -#: src/compose.c:6061 +#: src/compose.c:6050 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" @@ -2253,12 +2248,12 @@ msgstr "Borradores" msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2075 src/folderview.c:2131 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2075 src/folderview.c:2136 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2085 src/folderview.c:2138 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2085 src/folderview.c:2144 #: src/summary_search.c:989 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." @@ -2346,12 +2341,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:848 src/mainwindow.c:3358 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:848 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:852 src/mainwindow.c:3363 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:852 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2377,7 +2372,7 @@ msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:1189 src/mainwindow.c:2350 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1189 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2406,21 +2401,21 @@ msgstr "" "(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " engada `/' o final do nome)" -#: src/folderview.c:2122 +#: src/folderview.c:2124 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2123 +#: src/folderview.c:2125 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear carpeta" -#: src/folderview.c:2214 +#: src/folderview.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2277 +#: src/folderview.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2431,21 +2426,21 @@ msgstr "" "Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma o borrado?" -#: src/folderview.c:2306 +#: src/folderview.c:2325 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2340 +#: src/folderview.c:2361 msgid "Empty trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:2341 +#: src/folderview.c:2362 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2377 +#: src/folderview.c:2401 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2454,34 +2449,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2403 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2425 +#: src/folderview.c:2453 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2426 +#: src/folderview.c:2454 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2569 +#: src/folderview.c:2602 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2570 +#: src/folderview.c:2603 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:2617 +#: src/folderview.c:2653 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2618 +#: src/folderview.c:2654 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -2606,7 +2601,7 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda" msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2370 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372 msgid "Next" msgstr "Seguinte" @@ -3250,364 +3245,374 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" + +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205 +#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218 #, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" + +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220 +#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:433 +#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaxe" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:685 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:686 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:688 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:690 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensaxe/_Cancelar recepción" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:692 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola" -#: src/mainwindow.c:692 src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:701 -#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:719 -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249 -#: src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251 +#: src/messageview.c:256 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaxe/---" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaxe/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaxe/M_over..." -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaxe/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaxe/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como non leído" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:722 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:723 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:729 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:732 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:734 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:746 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:748 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/Borrar as mensaxes re_petidas" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Fiestra de traza" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comuns..." -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Accions..." -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias da conta actual..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar conta actual" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Axuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Axuda/_Manual/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Axuda/_Manual/_Xaponés" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Axuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Axyuda/_FAQ/_Alemán" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Español" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Francés" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Axuda/---" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:830 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creando Fiestra principal...\n" -#: src/mainwindow.c:994 +#: src/mainwindow.c:996 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1083 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225 +#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225 #: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" -#: src/mainwindow.c:1210 src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1279 +#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281 msgid "Untitled" msgstr "Sen título" -#: src/mainwindow.c:1280 +#: src/mainwindow.c:1282 msgid "none" msgstr "ningunha" -#: src/mainwindow.c:1333 +#: src/mainwindow.c:1335 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambiando o tipo de separación de fiestra de %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1585 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1584 +#: src/mainwindow.c:1586 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1598 +#: src/mainwindow.c:1600 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/mainwindow.c:1599 +#: src/mainwindow.c:1601 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/mainwindow.c:1627 +#: src/mainwindow.c:1629 msgid "Add mailbox" msgstr "Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:1628 +#: src/mainwindow.c:1630 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3618,16 +3623,16 @@ msgstr "" "Si xa existe será\n" "examinado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1634 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe." -#: src/mainwindow.c:1639 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1645 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3637,149 +3642,149 @@ msgstr "" "Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para " "escribir no directorio." -#: src/mainwindow.c:2038 +#: src/mainwindow.c:2040 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2057 +#: src/mainwindow.c:2059 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2209 src/summaryview.c:393 +#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:2210 +#: src/mainwindow.c:2212 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2211 +#: src/mainwindow.c:2213 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente" -#: src/mainwindow.c:2212 +#: src/mainwindow.c:2214 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2217 src/summaryview.c:400 +#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2218 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:402 +#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Get" msgstr "Traer" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2258 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar correo novo" -#: src/mainwindow.c:2263 +#: src/mainwindow.c:2265 msgid "Get all" msgstr "Traer todo" -#: src/mainwindow.c:2264 +#: src/mainwindow.c:2266 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas" -#: src/mainwindow.c:2275 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_account_dialog.c:527 +#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Compoñer" -#: src/mainwindow.c:2286 +#: src/mainwindow.c:2288 msgid "Compose new message" msgstr "Compoñer mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2294 src/prefs_common_dialog.c:976 +#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976 msgid "Reply" msgstr "Respostar" -#: src/mainwindow.c:2295 src/mainwindow.c:2308 +#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310 msgid "Reply to the message" msgstr "Respostar ó mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2312 +#: src/mainwindow.c:2314 msgid "Reply all" msgstr "A todos" -#: src/mainwindow.c:2313 +#: src/mainwindow.c:2315 msgid "Reply to all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2321 src/prefs_filter_edit.c:654 +#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2322 src/mainwindow.c:2335 +#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337 msgid "Forward the message" msgstr "Reenviar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Delete the message" msgstr "Borrar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2351 +#: src/mainwindow.c:2353 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/mainwindow.c:2360 +#: src/mainwindow.c:2362 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/mainwindow.c:2361 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Execute marked process" msgstr "Executar o proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:2371 +#: src/mainwindow.c:2373 msgid "Next unread message" msgstr "Seguinte non leído" -#: src/mainwindow.c:2383 +#: src/mainwindow.c:2385 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2384 +#: src/mainwindow.c:2386 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/mainwindow.c:2392 src/prefs_folder_item.c:290 +#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290 #: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "conta" -#: src/mainwindow.c:2393 +#: src/mainwindow.c:2395 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias da conta" -#: src/mainwindow.c:2565 +#: src/mainwindow.c:2567 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2576 +#: src/mainwindow.c:2578 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2785 +#: src/mainwindow.c:2787 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2785 +#: src/mainwindow.c:2787 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Sair do programa?" @@ -3815,45 +3820,45 @@ msgstr "Chegóuse ó final da mensaxe. ¿Seguir dende o principio?" msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" -#: src/messageview.c:259 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda" -#: src/messageview.c:289 +#: src/messageview.c:291 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/messageview.c:319 +#: src/messageview.c:321 msgid "Attachments" msgstr "Adxuntos" -#: src/messageview.c:369 +#: src/messageview.c:371 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:3131 +#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3154 +#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3155 +#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "Executar" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157 +#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3166 +#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4756,8 +4761,8 @@ msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir fíos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705 -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2747 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" @@ -5053,8 +5058,8 @@ msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767 -#: src/prefs_common_dialog.c:3788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3771 +#: src/prefs_common_dialog.c:3792 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de correo por defecto" @@ -5108,233 +5113,238 @@ msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" #: src/prefs_common_dialog.c:2480 +#, fuzzy +msgid "Western European (Windows-1252)" +msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2486 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2485 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2487 +#: src/prefs_common_dialog.c:2491 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2492 +#: src/prefs_common_dialog.c:2496 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2494 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2501 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xaponés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2500 +#: src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xaponés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2507 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2513 +#: src/prefs_common_dialog.c:2517 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2682 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2684 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2686 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número de século (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2687 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2688 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2689 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2690 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2691 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2696 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2698 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2700 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous últimos díxitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2720 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2721 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2761 +#: src/prefs_common_dialog.c:2765 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2842 +#: src/prefs_common_dialog.c:2846 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2850 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2890 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2906 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2909 +#: src/prefs_common_dialog.c:2913 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:2976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2983 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:2986 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3129 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3185 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5358,11 +5368,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3198 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5376,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5388,20 +5398,20 @@ msgstr "" "Carácter chave aberta\n" "Carácter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3252 +#: src/prefs_common_dialog.c:3256 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3265 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608 +#: src/prefs_common_dialog.c:3282 src/prefs_common_dialog.c:3612 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" |