diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 52 |
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:50+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "letöltése'\n" "funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 #: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 @@ -245,21 +245,21 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "A művelet felhasználói paramétere" -#: src/addressadd.c:171 +#: src/addressadd.c:172 msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 #: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" -#: src/addressadd.c:233 +#: src/addressadd.c:234 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Személyes cím" msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1985 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2021 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2898,8 +2898,9 @@ msgstr "" msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:258 -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +#: src/mainwindow.c:723 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába" #: src/mainwindow.c:726 @@ -3369,6 +3370,10 @@ msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?" msgid "Search finished" msgstr "Keresés befejeződött" +#: src/messageview.c:258 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába" + #: src/messageview.c:288 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n" @@ -5607,7 +5612,7 @@ msgstr "Nem található digitális aláírás" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól/től" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:605 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:608 msgid "Good signature" msgstr "Jó digitális aláírás" @@ -5616,7 +5621,7 @@ msgstr "Jó digitális aláírás" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Érvényes aláírás, de a(z) \"%s\" kulcs nem megbízható" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:607 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:610 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Érvényes aláírás (megbízhatatlan kulcs)" @@ -5652,7 +5657,7 @@ msgstr "Érvényes aláírás, de az aláíró kulcs vissza lett vonva" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól/től" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:609 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:612 msgid "BAD signature" msgstr "ROSSZ digitális aláírás" @@ -5832,7 +5837,8 @@ msgid "/Re-_edit" msgstr "/Új_raszerkeszt" #: src/summaryview.c:395 -msgid "/Add sender to address boo_k" +#, fuzzy +msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Küldő _címét a címlistába" #: src/summaryview.c:401 @@ -6079,23 +6085,33 @@ msgstr "Db" msgid "file %s already exists\n" msgstr "%s fájl már létezik\n" -#: src/textview.c:238 +#: src/textview.c:241 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n" -#: src/textview.c:716 +#: src/textview.c:719 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ez az üzenet nem jeleníthető meg.\n" -#: src/textview.c:1873 +#: src/textview.c:1877 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "A kép me_ntése mint..." -#: src/textview.c:1893 +#: src/textview.c:1899 +#, fuzzy +msgid "Add to address _book..." +msgstr "/Küldő _címét a címlistába" + +#: src/textview.c:1906 +#, fuzzy +msgid "Copy this add_ress" +msgstr "A _hivatkozás másolása" + +#: src/textview.c:1908 msgid "Copy this _link" msgstr "A _hivatkozás másolása" -#: src/textview.c:1981 +#: src/textview.c:2017 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |