diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 719 |
1 files changed, 362 insertions, 357 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n" "Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Trovato %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione è stata salvata.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro mail spazzatura" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/_Nuovo server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "/S_trumenti" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1265,346 +1265,346 @@ msgstr "Marrone" msgid "None" msgstr "Niente" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_File/In_via" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_File/Invia _più tardi" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visualizza/_A" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visualizza/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visualizza/R_ighello" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Oggetto vuoto" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1612,23 +1612,23 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1658,155 +1658,155 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1816,44 +1816,44 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio" msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -4107,8 +4107,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4426,101 +4426,101 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorpora dallo spool locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località " "attuale." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4540,126 +4540,131 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Carattere" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4667,256 +4672,256 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selezione delle chiavi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Elimina dal server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4926,259 +4931,259 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5202,11 +5207,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5220,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5232,20 +5237,20 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" |