aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3802032f..adc20179 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 14:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 16:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:655 src/addressbook.c:1644 src/editaddress.c:884
+#: src/addressbook.c:655 src/addressbook.c:1639 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60
@@ -1027,15 +1027,15 @@ msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:850
+#: src/addressbook.c:849
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Elimina l'indirizzo(i)"
-#: src/addressbook.c:851
+#: src/addressbook.c:850
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Eliminare l'indirizzo(i)?"
-#: src/addressbook.c:1635
+#: src/addressbook.c:1630
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1045,36 +1045,36 @@ msgstr ""
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
-#: src/addressbook.c:1638 src/folderview.c:2433
+#: src/addressbook.c:1633 src/folderview.c:2433
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
-#: src/addressbook.c:1638
+#: src/addressbook.c:1633
msgid "_Folder only"
msgstr "_Solo la cartella"
-#: src/addressbook.c:1638
+#: src/addressbook.c:1633
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Cartella e _indirizzi"
-#: src/addressbook.c:1643
+#: src/addressbook.c:1638
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Eliminare «%s» ?"
-#: src/addressbook.c:2410 src/addressbook.c:2543
+#: src/addressbook.c:2405 src/addressbook.c:2538
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare il file indice."
-#: src/addressbook.c:2414 src/addressbook.c:2547
+#: src/addressbook.c:2409 src/addressbook.c:2542
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare i file della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2424 src/addressbook.c:2557
+#: src/addressbook.c:2419 src/addressbook.c:2552
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "La vecchia rubrica è stata convertita con successo."
-#: src/addressbook.c:2429
+#: src/addressbook.c:2424
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Vecchia rubrica convertita,\n"
"impossibile salvare il nuovo file indice dell'indirizzo"
-#: src/addressbook.c:2442
+#: src/addressbook.c:2437
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica,\n"
"ma ho creato nuovi file vuoti della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2448
+#: src/addressbook.c:2443
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica,\n"
"impossibile creare i nuovi file della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2453
+#: src/addressbook.c:2448
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1106,92 +1106,92 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica,\n"
"e impossibile creare i nuovi file della rubrica."
-#: src/addressbook.c:2460
+#: src/addressbook.c:2455
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:2464
+#: src/addressbook.c:2459
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:2499
+#: src/addressbook.c:2494
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Errore nella rubrica"
-#: src/addressbook.c:2500 src/addressbook.c:2600
+#: src/addressbook.c:2495 src/addressbook.c:2595
msgid "Could not read address index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice dell'indirizzo"
-#: src/addressbook.c:2562
+#: src/addressbook.c:2557
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Vecchia rubrica convertita, impossibile salvare il nuovo file indice "
"dell'indirizzo"
-#: src/addressbook.c:2576
+#: src/addressbook.c:2571
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica, ma ho creato nuovi file vuoti della "
"rubrica."
-#: src/addressbook.c:2582
+#: src/addressbook.c:2577
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica, impossibile creare i nuovi file della "
"rubrica."
-#: src/addressbook.c:2588
+#: src/addressbook.c:2583
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica e impossibile creare i nuovi file della "
"rubrica."
-#: src/addressbook.c:2606
+#: src/addressbook.c:2601
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:2612
+#: src/addressbook.c:2607
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3127 src/prefs_common_dialog.c:2103
+#: src/addressbook.c:3122 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/addressbook.c:3143 src/importldif.c:515
+#: src/addressbook.c:3138 src/importldif.c:515
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"
-#: src/addressbook.c:3159
+#: src/addressbook.c:3154
msgid "Person"
msgstr "Persona"
-#: src/addressbook.c:3175
+#: src/addressbook.c:3170
msgid "EMail Address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/addressbook.c:3191
+#: src/addressbook.c:3186
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3207 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3202 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: src/addressbook.c:3223
+#: src/addressbook.c:3218
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3239 src/addressbook.c:3255
+#: src/addressbook.c:3234 src/addressbook.c:3250
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3271
+#: src/addressbook.c:3266
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"