diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 142 |
1 files changed, 73 insertions, 69 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n" "フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。" -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "フォルダの削除" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Group" msgstr "グループ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "/追加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." @@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -2177,169 +2177,173 @@ msgstr "ディレクトリの選択" msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/フォルダを移動(_M)..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/フォルダを削除(_D)" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/ごみ箱を空にする(_T)" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/新着メッセージをチェック(_C)" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/フォルダツリーを再構築(_E)" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 msgid "/_Update summary" msgstr "/サマリを更新(_U)" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/メッセージを検索(_S)..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "/検索条件を編集(_I)..." + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/ダウンロード(_L)" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/ニュースグループを購読(_B)..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/ニュースグループを削除(_R)" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "フォルダビューを作成中...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "新着" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "総数" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "フォルダツリーの再構築" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "フォルダツリーを再構築します。続けますか?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "フォルダツリーを再構築中..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。" -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "迷惑メール" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "フォルダ %s が選択されました\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。" -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2349,21 +2353,21 @@ msgstr "" "(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n" " 名前の最後に `/' を追加してください)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "フォルダ名の変更" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を移動できません。" -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2372,11 +2376,11 @@ msgstr "" "検索フォルダ '%s' を削除しますか?\n" "実際のメッセージは削除されません。" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 msgid "Delete search folder" msgstr "検索フォルダの削除" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2389,20 +2393,20 @@ msgstr "" "\n" "本当に削除してもいいですか?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' を削除できません。" -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "ごみ箱を空にする" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2411,34 +2415,34 @@ msgstr "" "本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n" "(メッセージはディスクからは削除されません)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "メールボックスの削除" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4アカウントの削除" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ニュースグループの削除" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "ニュースアカウントの削除" @@ -5594,8 +5598,8 @@ msgstr "Reply-To:" #: src/prefs_search_folder.c:151 #, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "%s - 検索フォルダのプロパティ" +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "%s - 検索条件の編集" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" |