diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 71 |
1 files changed, 33 insertions, 38 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -574,27 +574,22 @@ msgstr "未知の SSL メソッド *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl コンテキスト生成中にエラー発生\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL の接続に失敗しました (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "%s を用いて SSL 接続\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "サーバ証明書:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Subject: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 発行者: %s\n" @@ -1181,11 +1176,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2814,20 +2809,20 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2837,23 +2832,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2861,36 +2856,36 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2913,19 +2908,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2934,15 +2929,15 @@ msgstr "" "OpenPGP サポートは無効です。" #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6657,6 +6652,6 @@ msgstr "送信待機中のメッセージを送信(_S)" msgid "E_xit" msgstr "終了(_X)" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" |