aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po40
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a41d76f5..9538e3cb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 14:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "\t\tまたは \"%s\"\n"
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "署名の作成時刻 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:255
+#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:264
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "署名検証エラー"
@@ -5484,74 +5484,78 @@ msgstr ""
"それを使用することが出来ます。\n"
"よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。"
-#: src/sigstatus.c:131
+#: src/sigstatus.c:116
+msgid "Signature check result"
+msgstr "署名の検証結果"
+
+#: src/sigstatus.c:135
msgid "Checking signature"
msgstr "署名を検証中"
-#: src/sigstatus.c:195
+#: src/sigstatus.c:205
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr "%s%s%s: 差出人 \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:218
+#: src/sigstatus.c:227
msgid "No signature found"
msgstr "署名がありません"
-#: src/sigstatus.c:225
+#: src/sigstatus.c:234
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "差出人 \"%s\" の正当な署名"
-#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:574
+#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:574
msgid "Good signature"
msgstr "正当な署名"
-#: src/sigstatus.c:230
+#: src/sigstatus.c:239
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "有効な署名ですが \"%s\" の鍵は信用されていません"
-#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:576
+#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:576
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "有効な署名 (信用されていない鍵)"
-#: src/sigstatus.c:236
+#: src/sigstatus.c:245
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
msgstr "署名は有効ですが \"%s\" に対する期限が切れています"
-#: src/sigstatus.c:237
+#: src/sigstatus.c:246
msgid "Signature valid but expired"
msgstr "署名は有効ですが期限が切れています"
-#: src/sigstatus.c:240
+#: src/sigstatus.c:249
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
msgstr "署名は有効ですが \"%s\" の署名鍵の有効期限が切れています"
-#: src/sigstatus.c:241
+#: src/sigstatus.c:250
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
msgstr "署名は有効ですが署名鍵の有効期限が切れています"
-#: src/sigstatus.c:244
+#: src/sigstatus.c:253
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
msgstr "署名は有効ですが \"%s\" の署名鍵が失効しています"
-#: src/sigstatus.c:245
+#: src/sigstatus.c:254
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
msgstr "署名は有効ですが署名鍵が失効しています"
-#: src/sigstatus.c:248
+#: src/sigstatus.c:257
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "差出人 \"%s\" の不正な署名"
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:578
+#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:578
msgid "BAD signature"
msgstr "不正な署名"
-#: src/sigstatus.c:252
+#: src/sigstatus.c:261
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "署名を検証するための公開鍵がありません"